11753 lines
316 KiB
Text
11753 lines
316 KiB
Text
# FRIENDICA Distributed Social Network
|
||
# Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
|
||
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019
|
||
# Rafael Garau, 2012
|
||
# Rafael Garau, 2018
|
||
# Rafael Garau, 2012-2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ca/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
|
||
msgid "Unable to locate original post."
|
||
msgstr "No es pot localitzar post original."
|
||
|
||
#: mod/item.php:139
|
||
msgid "Post updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/item.php:204 mod/item.php:208
|
||
msgid "Item wasn't stored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/item.php:218
|
||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/item.php:256 mod/item.php:260
|
||
msgid "Empty post discarded."
|
||
msgstr "Buidat després de rebutjar."
|
||
|
||
#: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
|
||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
|
||
msgid "Item not found."
|
||
msgstr "Article no trobat."
|
||
|
||
#: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
|
||
#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
|
||
#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
|
||
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
|
||
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
|
||
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
|
||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
|
||
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
|
||
#: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
|
||
#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
|
||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
|
||
#: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
|
||
#: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:114
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:215
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:235
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
|
||
#: src/Module/User/Import.php:91
|
||
msgid "Permission denied."
|
||
msgstr "Permís denegat."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:40
|
||
msgid "No valid account found."
|
||
msgstr "Compte no vàlid trobat."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:52
|
||
msgid "Password reset request issued. Check your email."
|
||
msgstr "Sol·licitut de restabliment de contrasenya enviat. Comprovi el seu correu."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
|
||
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
|
||
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
|
||
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
|
||
"\t\tissued this request."
|
||
msgstr "\n\t\tBenvolgut %1$s,\n\t\t\tRecentment es va rebre una sol·licitud a \"%2$s\" per restablir el vostre compte\n\t\tcontrasenya Per confirmar aquesta sol·licitud, seleccioneu l’enllaç de verificació\n\t\ta continuació o enganxeu-lo a la barra d'adreces del navegador web\n\t\tSi NO heu sol·licitat aquest canvi, NO seguiu l'enllaç\n\t\tsempre que, ignorant i / o suprimint aquest correu electrònic, la sol·licitud caducarà en breu.\n\n\t\tLa vostra contrasenya no es canviarà tret que puguem verificar-la\nva emetre aquesta sol·licitud."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t%1$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
|
||
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
|
||
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
|
||
msgstr "\n\t\tSeguiu aquest enllaç aviat per verificar la vostra identitat:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tA continuació, rebrà un missatge de seguiment que conté la nova contrasenya.\n\t\tPodeu canviar aquesta contrasenya des de la pàgina de configuració del compte després d’iniciar la sessió.\n\t\tEls detalls d’inici de sessió són els següents:\n\n\t\tUbicació del lloc:\t%2$s\n\t\tNom d'usuari:\t%3$s"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Password reset requested at %s"
|
||
msgstr "Contrasenya restablerta enviada a %s"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
|
||
"Password reset failed."
|
||
msgstr "La sol·licitut no pot ser verificada. (Hauries de presentar-la abans). Restabliment de contrasenya fracassat."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:113
|
||
msgid "Request has expired, please make a new one."
|
||
msgstr "La sol·licitud ha caducat, fes-ne una de nova."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:128
|
||
msgid "Forgot your Password?"
|
||
msgstr "Has Oblidat la Contrasenya?"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
|
||
"your email for further instructions."
|
||
msgstr "Introdueixi la seva adreça de correu i enivii-la per restablir la seva contrasenya. Llavors comprovi el seu correu per a les següents instruccións. "
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
|
||
msgid "Nickname or Email: "
|
||
msgstr "Àlies o Correu:"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:131
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Restablir"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
|
||
msgid "Password Reset"
|
||
msgstr "Restabliment de Contrasenya"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:147
|
||
msgid "Your password has been reset as requested."
|
||
msgstr "La teva contrasenya fou restablerta com vas demanar."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:148
|
||
msgid "Your new password is"
|
||
msgstr "La teva nova contrasenya es"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:149
|
||
msgid "Save or copy your new password - and then"
|
||
msgstr "Guarda o copia la nova contrasenya - i llavors"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:150
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "clica aquí per identificarte"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:151
|
||
msgid ""
|
||
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
|
||
"successful login."
|
||
msgstr "Pots camviar la contrasenya des de la pàgina de <em>Configuración</em> desprès d'accedir amb èxit."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:155
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
|
||
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
|
||
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr "\n\t\t\tBenvolgut %1$s,\n\t\t\t\tLa vostra contrasenya s'ha canviat segons la sol·licitud. Conserveu-ho\n\t\t\tinformació sobre els vostres registres (o canviar-ne la contrasenya immediatament a\n\t\t\tcosa que recordareu).\n\t\t"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:164
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr "\n\t\t\tLes dades de connexió són les següents:\n\n\t\t\tUbicació del lloc:\t%1$s\n\t\t\tNom d'usuari:\t%2$s\n\t\t\tContrasenya:\t%3$s\n\n\t\t\todeu canviar aquesta contrasenya des de la pàgina de configuració del compte després d’iniciar la sessió..\n\t\t"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:176
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your password has been changed at %s"
|
||
msgstr "La teva contrasenya ha estat canviada a %s"
|
||
|
||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
|
||
msgid "New Message"
|
||
msgstr "Nou Missatge"
|
||
|
||
#: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
|
||
msgid "No recipient selected."
|
||
msgstr "No s'ha seleccionat destinatari."
|
||
|
||
#: mod/message.php:88
|
||
msgid "Unable to locate contact information."
|
||
msgstr "No es pot trobar informació de contacte."
|
||
|
||
#: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
|
||
msgid "Message could not be sent."
|
||
msgstr "El Missatge no ha estat enviat."
|
||
|
||
#: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
|
||
msgid "Message collection failure."
|
||
msgstr "Ha fallat la recollida del missatge."
|
||
|
||
#: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:85
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Descartar"
|
||
|
||
#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Missatges"
|
||
|
||
#: mod/message.php:149
|
||
msgid "Conversation not found."
|
||
msgstr "No s'ha trobat la conversa."
|
||
|
||
#: mod/message.php:154
|
||
msgid "Message was not deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/message.php:169
|
||
msgid "Conversation was not removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
|
||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||
msgstr "Sius plau, entri l'enllaç URL:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
|
||
msgid "Send Private Message"
|
||
msgstr "Enviant Missatge Privat"
|
||
|
||
#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Per a:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Assumpte::"
|
||
|
||
#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
|
||
msgid "Your message:"
|
||
msgstr "El teu missatge:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:128
|
||
msgid "Upload photo"
|
||
msgstr "Carregar foto"
|
||
|
||
#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
|
||
msgid "Insert web link"
|
||
msgstr "Inserir enllaç web"
|
||
|
||
#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
|
||
#: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr "Si us plau esperi"
|
||
|
||
#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
|
||
#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
|
||
#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:340
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
|
||
#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
|
||
#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
|
||
#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#: mod/message.php:225
|
||
msgid "No messages."
|
||
msgstr "Sense missatges."
|
||
|
||
#: mod/message.php:281
|
||
msgid "Message not available."
|
||
msgstr "Missatge no disponible."
|
||
|
||
#: mod/message.php:326
|
||
msgid "Delete message"
|
||
msgstr "Esborra missatge"
|
||
|
||
#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
|
||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||
msgstr "D, d M Y - g:i A"
|
||
|
||
#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
|
||
msgid "Delete conversation"
|
||
msgstr "Esborrar conversació"
|
||
|
||
#: mod/message.php:345
|
||
msgid ""
|
||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||
"respond from the sender's profile page."
|
||
msgstr "Comunicacions degures no disponibles. Tú <strong>pots</strong> respondre des de la pàgina de perfil del remitent."
|
||
|
||
#: mod/message.php:348
|
||
msgid "Send Reply"
|
||
msgstr "Enviar Resposta"
|
||
|
||
#: mod/message.php:430
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown sender - %s"
|
||
msgstr "remitent desconegut - %s"
|
||
|
||
#: mod/message.php:432
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You and %s"
|
||
msgstr "Tu i %s"
|
||
|
||
#: mod/message.php:434
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s and You"
|
||
msgstr "%s i Tu"
|
||
|
||
#: mod/message.php:462
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d message"
|
||
msgid_plural "%d messages"
|
||
msgstr[0] "%d missatge"
|
||
msgstr[1] "%d missatges"
|
||
|
||
#: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
|
||
msgid "Personal Notes"
|
||
msgstr "Notes Personals"
|
||
|
||
#: mod/notes.php:56
|
||
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:126
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
|
||
#: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
|
||
#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
|
||
#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
|
||
#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
|
||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
|
||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
|
||
#: src/Module/Register.php:267
|
||
msgid "User not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:399
|
||
msgid "Photo Albums"
|
||
msgstr "Àlbum de Fotos"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:420
|
||
msgid "Recent Photos"
|
||
msgstr "Fotos Recents"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:422
|
||
msgid "Upload New Photos"
|
||
msgstr "Actualitzar Noves Fotos"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:383
|
||
msgid "everybody"
|
||
msgstr "tothom"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:159
|
||
msgid "Contact information unavailable"
|
||
msgstr "Informació del Contacte no disponible"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:188
|
||
msgid "Album not found."
|
||
msgstr "Àlbum no trobat."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:242
|
||
msgid "Album successfully deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:244
|
||
msgid "Album was empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:276
|
||
msgid "Failed to delete the photo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:544
|
||
msgid "a photo"
|
||
msgstr "una foto"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:544
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
|
||
msgstr "%1$s fou etiquetat a %2$s per %3$s"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
|
||
#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:65
|
||
msgid "Public access denied."
|
||
msgstr "Accés públic denegat."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:586
|
||
msgid "No photos selected"
|
||
msgstr "No s'han seleccionat fotos"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:718
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The maximum accepted image size is %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:725
|
||
msgid "Upload Photos"
|
||
msgstr "Carregar Fotos"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
|
||
msgid "New album name: "
|
||
msgstr "Nou nom d'àlbum:"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:730
|
||
msgid "or select existing album:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:731
|
||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||
msgstr "No tornis a mostrar un missatge d'estat d'aquesta pujada"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permisos"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:796
|
||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
|
||
msgstr "Realment vols esborrar aquest album de fotos amb totes les fotos?"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
|
||
msgid "Delete Album"
|
||
msgstr "Eliminar Àlbum"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
|
||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
|
||
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel·lar"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:824
|
||
msgid "Edit Album"
|
||
msgstr "Editar Àlbum"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:825
|
||
msgid "Drop Album"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:829
|
||
msgid "Show Newest First"
|
||
msgstr "Mostrar el més Nou Primer"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:831
|
||
msgid "Show Oldest First"
|
||
msgstr "Mostrar el més Antic Primer"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
|
||
msgid "View Photo"
|
||
msgstr "Veure Foto"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:885
|
||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||
msgstr "Permís denegat. L'accés a aquest element pot estar restringit."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:887
|
||
msgid "Photo not available"
|
||
msgstr "Foto no disponible"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:897
|
||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
|
||
msgstr "Realment vols esborrar aquesta foto?"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
|
||
msgid "Delete Photo"
|
||
msgstr "Eliminar Foto"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:996
|
||
msgid "View photo"
|
||
msgstr "Veure foto"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:998
|
||
msgid "Edit photo"
|
||
msgstr "Editar foto"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:999
|
||
msgid "Delete photo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1000
|
||
msgid "Use as profile photo"
|
||
msgstr "Emprar com a foto del perfil"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1007
|
||
msgid "Private Photo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1013
|
||
msgid "View Full Size"
|
||
msgstr "Veure'l a Mida Completa"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1066
|
||
msgid "Tags: "
|
||
msgstr "Etiquetes:"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1069
|
||
msgid "[Select tags to remove]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1084
|
||
msgid "New album name"
|
||
msgstr "Nou nom d'àlbum"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1085
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Títol"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1086
|
||
msgid "Add a Tag"
|
||
msgstr "Afegir una etiqueta"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1086
|
||
msgid ""
|
||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||
msgstr "Exemple: @bob, @Barbara_jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1087
|
||
msgid "Do not rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1088
|
||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||
msgstr "Rotar CW (dreta)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1089
|
||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||
msgstr "Rotar CCW (esquerra)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
|
||
#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
|
||
#: src/Object/Post.php:1055
|
||
msgid "This is you"
|
||
msgstr "Aquest ets tu"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
|
||
#: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentari"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
|
||
#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
|
||
#: src/Object/Post.php:1069
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vista prèvia"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
|
||
#: src/Object/Post.php:256
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecionar"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Esborrar"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
|
||
msgid "I like this (toggle)"
|
||
msgstr "M'agrada això (canviar)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
|
||
msgid "Dislike"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
|
||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||
msgstr "No m'agrada això (canviar)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1314
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App.php:470
|
||
msgid "No system theme config value set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App.php:574
|
||
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:248
|
||
msgid "Delete this item?"
|
||
msgstr "Esborrar aquest element?"
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:249
|
||
msgid ""
|
||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
|
||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:250
|
||
msgid ""
|
||
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
|
||
"notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:320
|
||
msgid "toggle mobile"
|
||
msgstr "canviar a mòbil"
|
||
|
||
#: src/App/Router.php:309
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
|
||
msgid "Page not found."
|
||
msgstr "Pàgina no trobada."
|
||
|
||
#: src/App/Router.php:323
|
||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||
msgstr "T'has d'identificar per emprar els complements"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:400
|
||
msgid ""
|
||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||
msgstr "El formulari del token de seguretat no es correcte. Això probablement passa perquè el formulari ha estat massa temps obert (>3 hores) abans d'enviat-lo."
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:427
|
||
msgid "All contacts"
|
||
msgstr "Tots contactes"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
|
||
#: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguidors"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
|
||
#: src/Module/Contact.php:409
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
|
||
#: src/Module/Contact.php:410
|
||
msgid "Mutual friends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:450
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
|
||
msgid "Addon not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:179
|
||
msgid "Addon already enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:203
|
||
msgid "Addon already disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/ArchiveContact.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/ArchiveContact.php:109
|
||
msgid "The contact entries have been archived"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
|
||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:75
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d %s, %d duplicates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid "uri-id is empty for contact %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:91
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deletion of id %d failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deletion of id %d was successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:152
|
||
msgid " - found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:159
|
||
msgid " - failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:161
|
||
msgid " - success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:165
|
||
msgid " - deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MergeContacts.php:168
|
||
msgid " - done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
|
||
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "no resource in photo %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
|
||
#, php-format
|
||
msgid "no photo with id %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "no image data for photo with id %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
|
||
#, php-format
|
||
msgid "invalid image for id %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Quit on invalid photo %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:87
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Post update version number has been set to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:95
|
||
msgid "Check for pending update actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:97
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:99
|
||
msgid "Execute pending post updates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:105
|
||
msgid "All pending post updates are done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
|
||
msgid "Enter user nickname: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
|
||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
|
||
msgid "User not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:202
|
||
msgid "Enter new password: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:75
|
||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||
msgstr "Ha fallat l'actualització de la Contrasenya. Per favor, intenti-ho de nou."
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:78
|
||
msgid "Password changed."
|
||
msgstr "Contrasenya canviada."
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:237
|
||
msgid "Enter user name: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:253
|
||
msgid "Enter user email address: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:261
|
||
msgid "Enter a language (optional): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:286
|
||
msgid "User is not pending."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:318
|
||
msgid "User has already been marked for deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:323
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:325
|
||
msgid "Deletion aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:450
|
||
msgid "Enter category: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:460
|
||
msgid "Enter key: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:494
|
||
msgid "Enter value: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
|
||
msgid "newer"
|
||
msgstr "Més nou"
|
||
|
||
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
|
||
msgid "older"
|
||
msgstr "més vell"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:51
|
||
msgid "Frequently"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:52
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:53
|
||
msgid "Twice daily"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:54
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:55
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:56
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:126
|
||
msgid "DFRN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:127
|
||
msgid "OStatus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:128
|
||
msgid "RSS/Atom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:129
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correu"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
|
||
msgid "Diaspora"
|
||
msgstr "Diaspora"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:131
|
||
msgid "Zot!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:132
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:133
|
||
msgid "XMPP/IM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:134
|
||
msgid "MySpace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:135
|
||
msgid "Google+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:136
|
||
msgid "pump.io"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:137
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:138
|
||
msgid "Discourse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:139
|
||
msgid "Diaspora Connector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:140
|
||
msgid "GNU Social Connector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:141
|
||
msgid "ActivityPub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:142
|
||
msgid "pnut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:178
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s (via %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:220
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s likes this."
|
||
msgstr "a %s agrada això."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:223
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't like this."
|
||
msgstr "a %s desagrada això."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:226
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attends."
|
||
msgstr "%s assisteix."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:229
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't attend."
|
||
msgstr "%s no acudeix"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:232
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attends maybe."
|
||
msgstr "%s assisteix potser"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
|
||
#: src/Content/Conversation.php:887
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s reshared this."
|
||
msgstr "%s va tornar a compartir això"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:241
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "i"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:244
|
||
#, php-format
|
||
msgid "and %d other people"
|
||
msgstr "i %d altre gent"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:253
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s like this."
|
||
msgstr "%sCom això"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:257
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't like this."
|
||
msgstr "%s no m'agrada"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:260
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:261
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attend."
|
||
msgstr "%sassistir."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:264
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't attend."
|
||
msgstr "%sno assistiu"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:268
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:269
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attend maybe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:272
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:320
|
||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||
msgstr "Visible per a <strong>tothom</strong>"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
|
||
#: src/Object/Post.php:1068
|
||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||
msgstr "Introduïu una URL / imatge / vídeo / àudio / pàgina web:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:322
|
||
msgid "Tag term:"
|
||
msgstr "Terminis de l'etiqueta:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
|
||
msgid "Save to Folder:"
|
||
msgstr "Guardar a la Carpeta:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:324
|
||
msgid "Where are you right now?"
|
||
msgstr "On ets ara?"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:325
|
||
msgid "Delete item(s)?"
|
||
msgstr "Esborrar element(s)?"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:347
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Missatge nou"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:350
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Compartir"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
|
||
msgid "upload photo"
|
||
msgstr "carregar fotos"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
|
||
msgid "Attach file"
|
||
msgstr "Adjunta fitxer"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
|
||
msgid "attach file"
|
||
msgstr "adjuntar arxiu"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Negreta"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Itallica"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Subratllat"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Cometes"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Codi"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
|
||
#: src/Object/Post.php:1065
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imatge"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Enllaç"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
|
||
msgid "Link or Media"
|
||
msgstr "Enllaç o suports"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:364
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:138
|
||
msgid "Set your location"
|
||
msgstr "Canvia la teva ubicació"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
|
||
msgid "set location"
|
||
msgstr "establir la ubicació"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
|
||
msgid "Clear browser location"
|
||
msgstr "neteja adreçes del navegador"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
|
||
msgid "clear location"
|
||
msgstr "netejar ubicació"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:154
|
||
msgid "Set title"
|
||
msgstr "Canviar títol"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:156
|
||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||
msgstr "Categories (lista separada per comes)"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
|
||
msgid "Scheduled at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
|
||
msgid "Permission settings"
|
||
msgstr "Configuració de permisos"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
|
||
msgid "Public post"
|
||
msgstr "Enviament públic"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
|
||
#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:177
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Missatge"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Navegador"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
|
||
msgid "Open Compose page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
|
||
msgid "Pinned item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
|
||
#: src/Object/Post.php:492
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||
msgstr "Veure perfil de %s @ %s"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Categories:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
|
||
msgid "Filed under:"
|
||
msgstr "Arxivat a:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s from %s"
|
||
msgstr "%s des de %s"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:725
|
||
msgid "View in context"
|
||
msgstr "Veure en context"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:790
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "esborrar"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:794
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Esborra els Elements Seleccionats"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
|
||
#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You had been addressed (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:871
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are following %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:874
|
||
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:889
|
||
msgid "Reshared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:889
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reshared by %s <%s>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:892
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is participating in this thread."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:895
|
||
msgid "Stored for general reasons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:898
|
||
msgid "Global post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:901
|
||
msgid "Sent via an relay server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:901
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:904
|
||
msgid "Fetched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:904
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Fetched because of %s <%s>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:907
|
||
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:910
|
||
msgid "Local delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:913
|
||
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:916
|
||
msgid "Distributed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:919
|
||
msgid "Pushed to us"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:96
|
||
msgid "General Features"
|
||
msgstr "Característiques Generals"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||
msgid "Photo Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
|
||
" prior to stripping metadata and links it to a map."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||
msgid "Trending Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
|
||
"public posts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:104
|
||
msgid "Post Composition Features"
|
||
msgstr "Característiques de Composició d'Enviaments"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||
msgid "Auto-mention Forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||
msgid "Explicit Mentions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
|
||
"mentioned in replies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
|
||
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
|
||
"Pleroma."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||
msgstr "Eines d'Enviaments/Comentaris"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||
msgid "Post Categories"
|
||
msgstr "Categories en Enviaments"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||
msgid "Add categories to your posts"
|
||
msgstr "Afegeix categories als teus enviaments"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||
msgid "List Forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||
msgid "Tag Cloud"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||
msgid "Display Membership Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||
msgid "Display membership date in profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:126
|
||
msgid "Advanced Calendar Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:127
|
||
msgid "Allow anonymous access to your calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
|
||
"Contact birthday events are private to you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "Forums"
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:153
|
||
msgid "External link to forum"
|
||
msgstr "Enllaç extern al fòrum"
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
|
||
msgid "show less"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
|
||
#: src/Content/Widget.php:504
|
||
msgid "show more"
|
||
msgstr "Mostrar més"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "esdeveniment"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "estatus"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
|
||
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
||
msgid "photo"
|
||
msgstr "foto"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||
msgstr "%1$s etiquetats %2$s %3$s amb %4$s"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
|
||
msgid "Follow Thread"
|
||
msgstr "Seguir el Fil"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
|
||
msgid "View Status"
|
||
msgstr "Veure Estatus"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
|
||
#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
|
||
#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "Veure Perfil"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
|
||
msgid "View Photos"
|
||
msgstr "Veure Fotos"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
|
||
#: src/Model/Contact.php:1207
|
||
msgid "Network Posts"
|
||
msgstr "Enviaments a la Xarxa"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
|
||
#: src/Model/Contact.php:1208
|
||
msgid "View Contact"
|
||
msgstr "Veure contacte"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
|
||
msgid "Send PM"
|
||
msgstr "Enviar Missatge Privat"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:478
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloquejar"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:486
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorar"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:494
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
|
||
#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
|
||
msgid "Connect/Follow"
|
||
msgstr "Connectar/Seguir"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:862
|
||
msgid "Unable to fetch user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:120
|
||
msgid "Nothing new here"
|
||
msgstr "Res nou aquí"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:125
|
||
msgid "Clear notifications"
|
||
msgstr "Neteja notificacions"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
|
||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Sortir"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:222
|
||
msgid "End this session"
|
||
msgstr "Termina sessió"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:159
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Identifica't"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:224
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Accedeix"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
|
||
#: src/Module/Contact.php:484
|
||
msgid "Conversations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:229
|
||
msgid "Conversations you started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
|
||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Perfil"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
|
||
msgid "Your profile page"
|
||
msgstr "La seva pàgina de perfil"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
|
||
msgid "Photos"
|
||
msgstr "Fotos"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
|
||
msgid "Your photos"
|
||
msgstr "Les seves fotos"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:235
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
|
||
msgid "Your postings with media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:240
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
|
||
msgid "Your calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:234
|
||
msgid "Personal notes"
|
||
msgstr "Notes personals"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:234
|
||
msgid "Your personal notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Inici"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Pàgina d'Inici"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:124
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrar"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:255
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Crear un compte"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ajuda"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:261
|
||
msgid "Help and documentation"
|
||
msgstr "Ajuda i documentació"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:265
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Aplicacions"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:265
|
||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||
msgstr "Afegits: aplicacions, utilitats, jocs"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cercar"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:269
|
||
msgid "Search site content"
|
||
msgstr "Busca contingut en el lloc"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
|
||
msgid "Full Text"
|
||
msgstr "Text Complet"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
|
||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiquetes"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
|
||
#: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contactes"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Comunitat"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:296
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Directori"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:296
|
||
msgid "People directory"
|
||
msgstr "Directori de gent"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
||
#: src/Module/BaseModeration.php:108
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:298
|
||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
|
||
#: src/Module/Tos.php:100
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:301
|
||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Xarxa"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
|
||
msgid "Conversations from your friends"
|
||
msgstr "Converses dels teus amics"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
|
||
msgid "Your posts and conversations"
|
||
msgstr "Els teus anuncis i converses"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:312
|
||
msgid "Introductions"
|
||
msgstr "Presentacions"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:312
|
||
msgid "Friend Requests"
|
||
msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notificacions"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:314
|
||
msgid "See all notifications"
|
||
msgstr "Veure totes les notificacions"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||
msgid "Mark as seen"
|
||
msgstr "Marcar com a vist"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:315
|
||
msgid "Mark all system notifications as seen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
|
||
msgid "Private mail"
|
||
msgstr "Correu privat"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:319
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Safata d'entrada"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:320
|
||
msgid "Outbox"
|
||
msgstr "Safata de sortida"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:324
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:324
|
||
msgid "Manage other pages"
|
||
msgstr "Gestiona altres pàgines"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
|
||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ajustos"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Configuració del compte"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
|
||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||
msgstr "Gestiona/edita amics i contactes"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:334
|
||
msgid "Site setup and configuration"
|
||
msgstr "Ajustos i configuració del lloc"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:76
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:335
|
||
msgid "Content and user moderation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:338
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navegació"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:338
|
||
msgid "Site map"
|
||
msgstr "Mapa del lloc"
|
||
|
||
#: src/Content/OEmbed.php:317
|
||
msgid "Embedding disabled"
|
||
msgstr "Incrustacions deshabilitades"
|
||
|
||
#: src/Content/OEmbed.php:441
|
||
msgid "Embedded content"
|
||
msgstr "Contingut incrustat"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:216
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "Primer"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:221
|
||
msgid "prev"
|
||
msgstr "Prev"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:276
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "següent"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:281
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "Últim"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1812
|
||
msgid "Image/photo"
|
||
msgstr "Imatge/foto"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1166
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
|
||
#: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
|
||
msgid "Link to source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
|
||
msgid "Click to open/close"
|
||
msgstr "Clicar per a obrir/tancar"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1760
|
||
msgid "$1 wrote:"
|
||
msgstr "$1 va escriure:"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
|
||
msgid "Encrypted content"
|
||
msgstr "Encriptar contingut"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2044
|
||
msgid "Invalid source protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2059
|
||
msgid "Invalid link protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:807
|
||
msgid "Loading more entries..."
|
||
msgstr "Carregant mes entrades..."
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:808
|
||
msgid "The end"
|
||
msgstr "El final"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
|
||
#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Seguir"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:51
|
||
msgid "Add New Contact"
|
||
msgstr "Afegir Nou Contacte"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:52
|
||
msgid "Enter address or web location"
|
||
msgstr "Introdueixi adreça o ubicació web"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:53
|
||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||
msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:55
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Connexió"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:72
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d invitation available"
|
||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||
msgstr[0] "%d invitació disponible"
|
||
msgstr[1] "%d invitacions disponibles"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
|
||
msgid "Find People"
|
||
msgstr "Trobar Gent"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
|
||
msgid "Enter name or interest"
|
||
msgstr "Introdueixi nom o aficions"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
|
||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||
msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pescar"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
|
||
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Cercar"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:199
|
||
msgid "Friend Suggestions"
|
||
msgstr "Amics Suggerits"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
|
||
msgid "Similar Interests"
|
||
msgstr "Aficions Similars"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
|
||
msgid "Random Profile"
|
||
msgstr "Perfi Aleatori"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
|
||
msgid "Invite Friends"
|
||
msgstr "Invita Amics"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:203
|
||
msgid "Global Directory"
|
||
msgstr "Directori Global"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
|
||
msgid "Local Directory"
|
||
msgstr "Directori Local"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
|
||
#: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grups"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:213
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:242
|
||
msgid "Relationships"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
|
||
#: src/Module/Group.php:291
|
||
msgid "All Contacts"
|
||
msgstr "Tots els Contactes"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:283
|
||
msgid "Protocols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:285
|
||
msgid "All Protocols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:313
|
||
msgid "Saved Folders"
|
||
msgstr "Carpetes Guardades"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
|
||
msgid "Everything"
|
||
msgstr "Tot"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:344
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categories"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:401
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact in common"
|
||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||
msgstr[0] "%d contacte en comú"
|
||
msgstr[1] "%d contactes en comú"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:497
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Arxius"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:521
|
||
msgid "Persons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:522
|
||
msgid "Organisations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
|
||
msgid "Account Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
|
||
msgid "Export calendar as ical"
|
||
msgstr "Exportar calendari com ical"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
|
||
msgid "Export calendar as csv"
|
||
msgstr "Exportar calendari com csv"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
|
||
msgid "No contacts"
|
||
msgstr "Sense contactes"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d Contact"
|
||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||
msgstr[0] "%d Contacte"
|
||
msgstr[1] "%d Contactes"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
|
||
msgid "View Contacts"
|
||
msgstr "Veure Contactes"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
|
||
msgid "Remove term"
|
||
msgstr "Traieu termini"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
|
||
msgid "Saved Searches"
|
||
msgstr "Cerques Guardades"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
|
||
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
|
||
msgid "More Trending Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
|
||
msgid "XMPP:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
|
||
msgid "Matrix:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
|
||
#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
|
||
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
|
||
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:221
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Ubicació:"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
|
||
msgid "Network:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
|
||
#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:430
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
|
||
msgid "Yourself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
|
||
msgid "Mutuals"
|
||
msgstr "Mútues"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:293
|
||
msgid "Post to Email"
|
||
msgstr "Correu per enviar"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:321
|
||
msgid ""
|
||
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
|
||
"community pages and by anyone with its link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
|
||
msgid "Limited/Private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:323
|
||
msgid ""
|
||
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
|
||
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
|
||
"anywhere public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:323
|
||
msgid ""
|
||
"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
|
||
"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:324
|
||
msgid "Show to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:325
|
||
msgid "Except to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
|
||
msgid "CC: email addresses"
|
||
msgstr "CC: Adreça de correu"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
|
||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||
msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:328
|
||
msgid "Connectors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:180
|
||
msgid ""
|
||
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
|
||
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
|
||
" web server root."
|
||
msgstr "El fitxer de configuració de la base de dades 'config / local.config.php' no s'ha pogut escriure. Utilitzeu el text adjunt per crear un fitxer de configuració a l’arrel del servidor web."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:197
|
||
msgid ""
|
||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
||
"or mysql."
|
||
msgstr "Pot ser que hagi d'importar l'arxiu \"database.sql\" manualment amb phpmyadmin o mysql."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
|
||
#: src/Module/Install.php:350
|
||
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:259
|
||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
||
msgstr "No es va poder trobar una versió de línia de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:260
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
|
||
"you will not be able to run the background processing. See <a "
|
||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
|
||
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:265
|
||
msgid "PHP executable path"
|
||
msgstr "Direcció del executable PHP"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:265
|
||
msgid ""
|
||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
||
"installation."
|
||
msgstr "Entra la ruta sencera fins l'executable de php. Pots deixar això buit per continuar l'instal·lació."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:270
|
||
msgid "Command line PHP"
|
||
msgstr "Linia de comandos PHP"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:279
|
||
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
|
||
msgstr "El programari executable PHP no es el binari php cli (hauria de ser la versió cgi-fcgi)"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:280
|
||
msgid "Found PHP version: "
|
||
msgstr "Trobada la versió PHP:"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:282
|
||
msgid "PHP cli binary"
|
||
msgstr "PHP cli binari"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:295
|
||
msgid ""
|
||
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
||
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
||
msgstr "La versió de línia de comandos de PHP en el seu sistema no té \"register_argc_argv\" habilitat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:296
|
||
msgid "This is required for message delivery to work."
|
||
msgstr "Això és necessari perquè funcioni el lliurament de missatges."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:301
|
||
msgid "PHP register_argc_argv"
|
||
msgstr "PHP register_argc_argv"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:333
|
||
msgid ""
|
||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
||
"generate encryption keys"
|
||
msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no és capaç de generar claus de xifrat"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:334
|
||
msgid ""
|
||
"If running under Windows, please see "
|
||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||
msgstr "Si s'executa en Windows, per favor consulti la secció \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:337
|
||
msgid "Generate encryption keys"
|
||
msgstr "Generar claus d'encripció"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:389
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
||
msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache és necessari però no està instal·lat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:394
|
||
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
||
msgstr "Apache mod_rewrite modul "
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:400
|
||
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Error: PDO or MySQLi PHP mòdul necessari però no instal·lat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:405
|
||
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
|
||
msgstr "Error: The MySQL el controlador de PDO no està instal·lat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:409
|
||
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:417
|
||
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Error, XML PHP mòdul necessari però no instal·lat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:421
|
||
msgid "XML PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:424
|
||
msgid "libCurl PHP module"
|
||
msgstr "Mòdul libCurl de PHP"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:425
|
||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Error: El mòdul libCURL de PHP és necessari però no està instal·lat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:431
|
||
msgid "GD graphics PHP module"
|
||
msgstr "Mòdul GD de gràfics de PHP"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:432
|
||
msgid ""
|
||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
||
msgstr "Error: el mòdul gràfic GD de PHP amb support per JPEG és necessari però no està instal·lat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:438
|
||
msgid "OpenSSL PHP module"
|
||
msgstr "Mòdul OpenSSl de PHP"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:439
|
||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Error: El mòdul enssl de PHP és necessari però no està instal·lat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:445
|
||
msgid "mb_string PHP module"
|
||
msgstr "Mòdul mb_string de PHP"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:446
|
||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Error: mòdul mb_string de PHP requerit però no instal·lat."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:452
|
||
msgid "iconv PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:453
|
||
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:459
|
||
msgid "POSIX PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:460
|
||
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:466
|
||
msgid "Program execution functions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:467
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:473
|
||
msgid "JSON PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:474
|
||
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:480
|
||
msgid "File Information PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:481
|
||
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:487
|
||
msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:488
|
||
msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:511
|
||
msgid ""
|
||
"The web installer needs to be able to create a file called "
|
||
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
|
||
"unable to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:512
|
||
msgid ""
|
||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
||
"to write files in your folder - even if you can."
|
||
msgstr "Això freqüentment és a causa d'una configuració de permisos; el servidor web no pot escriure arxius en la carpeta - encara que sigui possible."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:513
|
||
msgid ""
|
||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
||
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:514
|
||
msgid ""
|
||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
||
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:517
|
||
msgid "config/local.config.php is writable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:537
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
||
msgstr "Friendica empra el motor de plantilla Smarty3 per dibuixar la web. Smarty3 compila plantilles a PHP per accelerar el redibuxar."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:538
|
||
msgid ""
|
||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
||
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
|
||
"folder."
|
||
msgstr "Per poder guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir accés d'escriptura al directori view/smarty3/ sota la carpeta principal de Friendica."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:539
|
||
msgid ""
|
||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
||
" write access to this folder."
|
||
msgstr "Per favor, asegura que l'usuari que corre el servidor web (p.e. www-data) te accés d'escriptura a aquesta carpeta."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:540
|
||
msgid ""
|
||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
||
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
||
msgstr "Nota: Com a mesura de seguretat, hauries de facilitar al servidor web, accés d'escriptura a view/smarty3/ excepte els fitxers de plantilles (.tpl) que conté."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:543
|
||
msgid "view/smarty3 is writable"
|
||
msgstr "view/smarty3 es escribible"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:571
|
||
msgid ""
|
||
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
|
||
"dist to .htaccess."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:572
|
||
msgid ""
|
||
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
|
||
"error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:574
|
||
msgid "Error message from Curl when fetching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:580
|
||
msgid "Url rewrite is working"
|
||
msgstr "URL rewrite està treballant"
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:609
|
||
msgid ""
|
||
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
|
||
" new Friendica server failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:610
|
||
msgid ""
|
||
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
|
||
"sensitive information like passwords will be transmitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:611
|
||
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:612
|
||
msgid "No TLS detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:614
|
||
msgid "TLS detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:641
|
||
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:643
|
||
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:645
|
||
msgid "ImageMagick supports GIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:667
|
||
msgid "Database already in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:672
|
||
msgid "Could not connect to database."
|
||
msgstr "No puc connectar a la base de dades."
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:222
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Dilluns"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:223
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Dimarts"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:224
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Dimecres"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:225
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Dijous"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:226
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Divendres"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:227
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Dissabte"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:221
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Diumenge"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Gener"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Febrer"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Març"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Abril"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Maig"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juny"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juliol"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Agost"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Setembre"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Octubre"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Novembre"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Desembre"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Dl"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Dt"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Dc"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Dj"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Dv"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Ds"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Dg"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Gen"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Abr"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jun"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Jul"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Ago"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Oct"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Des"
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
|
||
#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
|
||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:143
|
||
msgid "template engine cannot be registered without a name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:177
|
||
msgid "template engine is not registered!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
|
||
msgid "Storage base path"
|
||
msgstr "Ruta base d'emmagatzematge"
|
||
|
||
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
|
||
"a path outside web server folder tree"
|
||
msgstr "Carpeta on es desen els fitxers penjats. Per a la màxima seguretat, aquest ha de ser un camí fora de l'arbre de carpetes del servidor web"
|
||
|
||
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
|
||
msgid "Enter a valid existing folder"
|
||
msgstr "Introduïu una carpeta existent vàlida"
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
|
||
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:91
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
|
||
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:197
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: executing pre update %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:239
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: executing post update %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:313
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s failed. See error logs."
|
||
msgstr "Actualització de %s fracassà. Mira el registre d'errors."
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:353
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
|
||
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
|
||
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
|
||
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
|
||
msgstr "\n\t\t\t\tEls desenvolupadors de Friendica van publicar l'actualització %s recentment\n\t\t\t\tperò, quan vaig intentar instal·lar-ho, alguna cosa va anar terriblement malament.\n\t\t\t\tAixò s'ha de solucionar aviat i no ho puc fer sol. Contacteu amb\n\t\t\t\tdesenvolupador amic si no em podeu ajudar pel vostre compte. És possible que la meva base de dades no sigui vàlida."
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:359
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
|
||
msgid "[Friendica Notify] Database update"
|
||
msgstr "[Notificació Friendica] Actualització de la base de dades"
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:385
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The database version had been set to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
|
||
"tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:83
|
||
msgid "No unused tables found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
|
||
" \"dbstructure drop -e\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:126
|
||
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Error %d occurred during database update:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr "\nError %d es va produir durant l'actualització de la base de dades:\n%s\n"
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:153
|
||
msgid "Errors encountered performing database changes: "
|
||
msgstr "S'han produït errors en realitzar canvis de base de dades:"
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:221
|
||
msgid "Another database update is currently running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:225
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: Database update"
|
||
msgstr "%s: Actualització de la base de dades"
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:482
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: updating %s table."
|
||
msgstr "%s: actualització %s taula."
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
|
||
msgid "Unprocessable Entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
|
||
msgid ""
|
||
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
|
||
msgid "Internal Server Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/LegacyModule.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Aprovar"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1652
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1660
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2942
|
||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||
msgstr "Perfil URL no permès."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
|
||
msgid "Blocked domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2952
|
||
msgid "Connect URL missing."
|
||
msgstr "URL del connector perduda."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2961
|
||
msgid ""
|
||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2979
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2996
|
||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||
msgstr "L'adreça de perfil especificada no proveeix informació adient."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2998
|
||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||
msgstr "Protocol de comunnicació no compatible o alimentador descobert."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:3001
|
||
msgid "An author or name was not found."
|
||
msgstr "Un autor o nom no va ser trobat"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:3004
|
||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||
msgstr "Cap direcció URL del navegador coincideix amb aquesta adreça."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:3007
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||
"contact."
|
||
msgstr "Incapaç de trobar coincidències amb la Adreça d'Identitat estil @ amb els protocols coneguts o contactes de correu. "
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:3008
|
||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||
msgstr "Emprar mailto: davant la adreça per a forçar la comprovació del correu."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:3014
|
||
msgid ""
|
||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||
"on this site."
|
||
msgstr "La direcció del perfil especificat pertany a una xarxa que ha estat desactivada en aquest lloc."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:3019
|
||
msgid ""
|
||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||
"notifications from you."
|
||
msgstr "Perfil limitat. Aquesta persona no podrà rebre notificacions personals/directes de tu."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:3084
|
||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||
msgstr "No es pot recuperar la informació de contacte."
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:54
|
||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
|
||
#: src/Model/Event.php:940
|
||
msgid "Starts:"
|
||
msgstr "Inici:"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
|
||
#: src/Model/Event.php:944
|
||
msgid "Finishes:"
|
||
msgstr "Acaba:"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:421
|
||
msgid "all-day"
|
||
msgstr "tot el dia"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:447
|
||
msgid "Sept"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
|
||
#: src/Util/Temporal.php:343
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "avui"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "mes"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "setmana"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "dia"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:469
|
||
msgid "No events to display"
|
||
msgstr "No hi ha esdeveniments per mostrar"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
|
||
#: src/Module/Update/Profile.php:56
|
||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||
msgstr "L'accés a aquest perfil ha estat restringit."
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
|
||
msgid "Event not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:637
|
||
msgid "l, F j"
|
||
msgstr "l, F j"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:664
|
||
msgid "Edit event"
|
||
msgstr "Editar esdeveniment"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:665
|
||
msgid "Duplicate event"
|
||
msgstr "Esdeveniment duplicat"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:666
|
||
msgid "Delete event"
|
||
msgstr "Esborrar esdeveniment"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
|
||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:897
|
||
msgid "D g:i A"
|
||
msgstr "D g:i A"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:898
|
||
msgid "g:i A"
|
||
msgstr "g:i A"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
|
||
msgid "Show map"
|
||
msgstr "Mostra el mapa"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:960
|
||
msgid "Hide map"
|
||
msgstr "Amaga el mapa"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:1053
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's birthday"
|
||
msgstr "%s aniversari"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:1054
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||
msgstr "Feliç Aniversari %s"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
||
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
||
msgstr "Un grup eliminat amb aquest nom va ser restablert. Els permisos dels elements existents <strong>poden</strong> aplicar-se a aquest grup i tots els futurs membres. Si això no és el que pretén, si us plau, crei un altre grup amb un nom diferent."
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:503
|
||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||
msgstr "Privacitat per defecte per a nous contactes"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:535
|
||
msgid "Everybody"
|
||
msgstr "Tothom"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:554
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "editar"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:586
|
||
msgid "add"
|
||
msgstr "afegir"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:591
|
||
msgid "Edit group"
|
||
msgstr "Editar grup"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
|
||
msgid "Contacts not in any group"
|
||
msgstr "Contactes en cap grup"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:594
|
||
msgid "Create a new group"
|
||
msgstr "Crear un nou grup"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
|
||
#: src/Module/Group.php:275
|
||
msgid "Group Name: "
|
||
msgstr "Nom del Grup:"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:596
|
||
msgid "Edit groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2001
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2904
|
||
msgid "activity"
|
||
msgstr "activitat"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2906
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
||
msgid "post"
|
||
msgstr "missatge"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3059
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3061
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3063
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Content from %s is collapsed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3067
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Content warning: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3485
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "bytes"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3516
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
|
||
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3518
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s (%1$d vote)"
|
||
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3523
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d voter. Poll end: %s"
|
||
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3525
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d voter."
|
||
msgid_plural "%d voters."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3527
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Poll end: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
|
||
msgid "View on separate page"
|
||
msgstr "Veure en un altre pàgina"
|
||
|
||
#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
|
||
msgid "[no subject]"
|
||
msgstr "[Sense assumpte]"
|
||
|
||
#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
|
||
msgid "Wall Photos"
|
||
msgstr "Fotos del Mur"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:285
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Editar perfil"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:363
|
||
msgid "Change profile photo"
|
||
msgstr "Canviar la foto del perfil"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:209
|
||
msgid "Homepage:"
|
||
msgstr "Pàgina web:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
|
||
msgid "About:"
|
||
msgstr "Acerca de:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:467
|
||
msgid "Atom feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:474
|
||
msgid "This website has been verified to belong to the same person."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:511
|
||
msgid "F d"
|
||
msgstr "F d"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
|
||
msgid "[today]"
|
||
msgstr "[avui]"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:584
|
||
msgid "Birthday Reminders"
|
||
msgstr "Recordatori d'Aniversaris"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:585
|
||
msgid "Birthdays this week:"
|
||
msgstr "Aniversari aquesta setmana"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:613
|
||
msgid "g A l F d"
|
||
msgstr "g A l F d"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:651
|
||
msgid "[No description]"
|
||
msgstr "[sense descripció]"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:677
|
||
msgid "Event Reminders"
|
||
msgstr "Recordatori d'Esdeveniments"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:678
|
||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:873
|
||
#, php-format
|
||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1013
|
||
msgid "Hometown:"
|
||
msgstr "Lloc de residència:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1014
|
||
msgid "Marital Status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1015
|
||
msgid "With:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1016
|
||
msgid "Since:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1017
|
||
msgid "Sexual Preference:"
|
||
msgstr "Preferència Sexual:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1018
|
||
msgid "Political Views:"
|
||
msgstr "Idees Polítiques:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1019
|
||
msgid "Religious Views:"
|
||
msgstr "Creencies Religioses:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1020
|
||
msgid "Likes:"
|
||
msgstr "Agrada:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1021
|
||
msgid "Dislikes:"
|
||
msgstr "No Agrada"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1022
|
||
msgid "Title/Description:"
|
||
msgstr "Títol/Descripció:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Sumari"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1024
|
||
msgid "Musical interests"
|
||
msgstr "Gustos musicals"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1025
|
||
msgid "Books, literature"
|
||
msgstr "Llibres, Literatura"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1026
|
||
msgid "Television"
|
||
msgstr "Televisió"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1027
|
||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||
msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1028
|
||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||
msgstr "Aficions/Interessos"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1029
|
||
msgid "Love/romance"
|
||
msgstr "Amor/sentiments"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1030
|
||
msgid "Work/employment"
|
||
msgstr "Treball/ocupació"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1031
|
||
msgid "School/education"
|
||
msgstr "Ensenyament/estudis"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1032
|
||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||
msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
|
||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||
msgstr "ERROR IMPORTANT: La generació de claus de seguretat ha fallat."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:636
|
||
msgid "Not enough information to authenticate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:753
|
||
msgid "Password can't be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:795
|
||
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:799
|
||
msgid ""
|
||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
||
"another."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:803
|
||
msgid "The password length is limited to 72 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:807
|
||
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1002
|
||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya no canviada."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1009
|
||
msgid "An invitation is required."
|
||
msgstr "Es requereix invitació."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1013
|
||
msgid "Invitation could not be verified."
|
||
msgstr "La invitació no ha pogut ser verificada."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1021
|
||
msgid "Invalid OpenID url"
|
||
msgstr "OpenID url no vàlid"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
|
||
msgid ""
|
||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||
msgstr "Em trobat un problema quan accedies amb la OpenID que has proporcionat. Per favor, revisa la cadena del ID."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
|
||
msgid "The error message was:"
|
||
msgstr "El missatge d'error fou: "
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1040
|
||
msgid "Please enter the required information."
|
||
msgstr "Per favor, introdueixi la informació requerida."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1054
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||
"excluding each other, swapping values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1061
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username should be at least %s character."
|
||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1065
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username should be at most %s character."
|
||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1073
|
||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||
msgstr "Això no sembla ser el teu nom complet."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1078
|
||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||
msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1082
|
||
msgid "Not a valid email address."
|
||
msgstr "Adreça de correu no vàlida."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1085
|
||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
|
||
msgid "Cannot use that email."
|
||
msgstr "No es pot utilitzar aquest correu electrònic."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1101
|
||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
|
||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||
msgstr "àlies ja registrat. Tria un altre."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
|
||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||
msgstr "Un error ha succeït durant el registre. Intenta-ho de nou."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1180
|
||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||
msgstr "Un error ha succeit durant la creació del teu perfil per defecte. Intenta-ho de nou."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1187
|
||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1192
|
||
msgid "Friends"
|
||
msgstr "Amics/Amigues"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1196
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1235
|
||
msgid "Profile Photos"
|
||
msgstr "Fotos del Perfil"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1428
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1431
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
|
||
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
|
||
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
|
||
"\t\tin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
|
||
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
|
||
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
|
||
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
|
||
"\t\tthan that.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
|
||
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
|
||
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration details for %s"
|
||
msgstr "Detalls del registre per a %s"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1484
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1503
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1527
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
|
||
"\t\t\t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1535
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
|
||
"\t\t\tin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
|
||
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
|
||
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
|
||
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
|
||
"\t\t\tthan that.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
|
||
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
|
||
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
|
||
msgid "Addon not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Deshabilitar"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Habilitar"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administració"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:134
|
||
msgid "Addons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Canviar"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
|
||
msgid "Author: "
|
||
msgstr "Autor:"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
|
||
msgid "Maintainer: "
|
||
msgstr "Responsable:"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
|
||
msgid "Addons reloaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s failed to install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:158
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
|
||
#: src/Module/Settings/Features.php:76
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Desa la configuració"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
|
||
msgid "Reload active addons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
||
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
|
||
" the open addon registry at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
|
||
msgid "Update has been marked successful"
|
||
msgstr "L'actualització ha estat marcada amb èxit"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Executing %s failed with error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s was successfully applied."
|
||
msgstr "L'actualització de %s es va aplicar amb èxit."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
||
msgstr "L'actualització de %s no ha retornat el seu estatus. Es desconeix si ha estat amb èxit."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
|
||
msgid "No failed updates."
|
||
msgstr "No hi ha actualitzacions fallides."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
|
||
msgid "Check database structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
|
||
msgid "Failed Updates"
|
||
msgstr "Actualitzacions Fallides"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||
msgstr "Això no inclou actualitzacions anteriors a 1139, raó per la que no ha retornat l'estatus."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
|
||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||
msgstr "Marcat am èxit (si l'actualització es va fer manualment)"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
|
||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||
msgstr "Intentant executar aquest pas d'actualització automàticament"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Features.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Lock feature %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Features.php:85
|
||
msgid "Manage Additional Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:73
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Altres"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:180
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s total system"
|
||
msgid_plural "%2$s total systems"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:181
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s active user last month"
|
||
msgid_plural "%2$s active users last month"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:182
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s active user last six months"
|
||
msgid_plural "%2$s active users last six months"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:183
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s registered user"
|
||
msgid_plural "%2$s registered users"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:184
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s locally created post or comment"
|
||
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:187
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s post per user"
|
||
msgid_plural "%2$s posts per user"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:192
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s user per system"
|
||
msgid_plural "%2$s users per system"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:202
|
||
msgid ""
|
||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
||
msgid "Federation Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:212
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
|
||
"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
|
||
"following platforms:"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
|
||
"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
|
||
"following platforms:"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
|
||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
|
||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Registres"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Netejar"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
|
||
msgid "Enable Debugging"
|
||
msgstr "Habilitar Depuració"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Arxiu de registre"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||
"directory."
|
||
msgstr "Ha de tenir permisos d'escriptura pel servidor web. En relació amb el seu directori Friendica de nivell superior."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Nivell de transcripció"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
|
||
msgid "PHP logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
|
||
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
|
||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
|
||
"file %1$s exist and is readable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
|
||
"is readable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
|
||
msgid "View Logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
||
msgid "Search in logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
||
msgid "ALL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
|
||
msgid "Click to view details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
|
||
msgid "Event details"
|
||
msgstr "Detalls del esdeveniment"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:50
|
||
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
|
||
"executed at the first time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
|
||
msgid "Inspect Worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
|
||
"the worker cronjob you've set up during install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:75
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:76
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:77
|
||
msgid "Job Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:207
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
|
||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||
msgstr "No hi ha un tema específic per a mòbil"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||
msgstr "%s - (Experimental)"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:333
|
||
msgid "No community page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:334
|
||
msgid "No community page for visitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:335
|
||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:336
|
||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:337
|
||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:343
|
||
msgid "Multi user instance"
|
||
msgstr "Instancia multiusuari"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:366
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Tancat"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:367
|
||
msgid "Requires approval"
|
||
msgstr "Requereix aprovació"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:368
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Obert"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:372
|
||
msgid "Don't check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:373
|
||
msgid "check the stable version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:374
|
||
msgid "check the development version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:378
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:379
|
||
msgid "Local contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:380
|
||
msgid "Interactors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Lloc"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:391
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:393
|
||
msgid "Republish users to directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Procés de Registre"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:395
|
||
msgid "File upload"
|
||
msgstr "Fitxer carregat"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:396
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Polítiques"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
|
||
#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avançat"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:398
|
||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:399
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Rendiment"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:400
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:401
|
||
msgid "Message Relay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:402
|
||
msgid ""
|
||
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
|
||
"relays."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:403
|
||
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:404
|
||
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:406
|
||
msgid "Relocate Node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:407
|
||
msgid ""
|
||
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
|
||
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
|
||
"only be started from the relocate console command like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:408
|
||
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:412
|
||
msgid "Site name"
|
||
msgstr "Nom del lloc"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:413
|
||
msgid "Sender Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:413
|
||
msgid ""
|
||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:414
|
||
msgid "Name of the system actor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:414
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
|
||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:415
|
||
msgid "Banner/Logo"
|
||
msgstr "Senyera/Logo"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:416
|
||
msgid "Email Banner/Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:417
|
||
msgid "Shortcut icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:417
|
||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:418
|
||
msgid "Touch icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:418
|
||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:419
|
||
msgid "Additional Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:419
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||
"listed at %s/servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:420
|
||
msgid "System language"
|
||
msgstr "Idioma del Sistema"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||
msgid "System theme"
|
||
msgstr "Tema del sistema"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
|
||
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||
msgid "Mobile system theme"
|
||
msgstr "Tema per a mòbil"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||
msgstr "Tema per a aparells mòbils"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:423
|
||
msgid "Force SSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:423
|
||
msgid ""
|
||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||
" to endless loops."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:424
|
||
msgid "Show help entry from navigation menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:424
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
|
||
"always accessible by calling /help directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
||
msgid "Single user instance"
|
||
msgstr "Instancia per a un únic usuari"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||
msgstr "Fer aquesta instancia multi-usuari o mono-usuari per al usuari anomenat"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
||
msgid "Maximum image size"
|
||
msgstr "Mida màxima de les imatges"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
|
||
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
|
||
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||
msgid "Maximum image length"
|
||
msgstr "Maxima longitud d'imatge"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||
"-1, which means no limits."
|
||
msgstr "Longitud màxima en píxels del costat més llarg de la imatge carregada. Per defecte es -1, que significa sense límits"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||
msgid "JPEG image quality"
|
||
msgstr "Qualitat per a la imatge JPEG"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||
msgid ""
|
||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||
"100, which is full quality."
|
||
msgstr "Els JPEGs pujats seran guardats amb la qualitat que ajustis de [0-100]. Per defecte es 100 màxima qualitat."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:434
|
||
msgid "Register policy"
|
||
msgstr "Política per a registrar"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||
msgstr "Registres Màxims Diaris"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||
msgid ""
|
||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||
"setting has no effect."
|
||
msgstr "Si es permet el registre, això ajusta el nombre màxim de nous usuaris a acceptar diariament. Si el registre esta tancat, aquest ajust no te efectes."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
|
||
msgid "Register text"
|
||
msgstr "Text al registrar"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
|
||
msgid ""
|
||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||
"here."
|
||
msgstr "Es mostrarà de manera destacada a la pàgina de registre. Podeu utilitzar BBCode aquí."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:437
|
||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||
msgstr "Noms prohibits"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:437
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||
msgstr "Llista de sobrenoms separats per comes que tenen prohibit el registre. Els presets són una llista de noms de rol segonsRFC 2142."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:438
|
||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||
msgstr "Comptes abandonats després de x dies"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:438
|
||
msgid ""
|
||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||
msgstr "No gastará recursos del sistema creant enquestes des de llocs externos per a comptes abandonats. Introdueixi 0 per a cap límit temporal."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
||
msgid "Allowed friend domains"
|
||
msgstr "Dominis amics permesos"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||
msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per establir amistats. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||
msgid "Allowed email domains"
|
||
msgstr "Dominis de correu permesos"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||
"domains"
|
||
msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per registrtar-se. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
|
||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
|
||
msgid ""
|
||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||
"listed below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||
msgid "Trusted third-party domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
|
||
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
|
||
"allowed as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||
msgid "Block public"
|
||
msgstr "Bloqueig públic"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||
msgid ""
|
||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||
"site unless you are currently logged in."
|
||
msgstr "Bloqueja l'accés públic a qualsevol pàgina del lloc fins que t'hagis identificat."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||
msgid "Force publish"
|
||
msgstr "Forçar publicació"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||
msgid ""
|
||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||
msgstr "Obliga a que tots el perfils en aquest lloc siguin mostrats en el directori del lloc."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||
msgid "Global directory URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||
msgid ""
|
||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||
"completely unavailable to the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||
msgstr "Els enviaments dels nous usuaris seran privats per defecte."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||
msgid ""
|
||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||
"group rather than public."
|
||
msgstr "Canviar els permisos d'enviament per defecte per a tots els nous membres a grup privat en lloc de públic."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||
msgstr "No incloure el assumpte a les notificacions per correu electrónic"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
||
msgid ""
|
||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||
msgstr "No incloure assumpte d'un enviament/comentari/missatge_privat/etc. Als correus electronics que envii fora d'aquest lloc, com a mesura de privacitat. "
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||
msgstr "Deshabilita el accés públic als complements llistats al menu d'aplicacions"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||
msgid ""
|
||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||
"only."
|
||
msgstr "Marcant això restringiras els complements llistats al menú d'aplicacions al membres"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||
msgstr "No incrustar imatges en missatges privats"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||
msgid ""
|
||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
|
||
"while."
|
||
msgstr "No reemplaçar les fotos privades hospedades localment en missatges amb una còpia de l'imatge embeguda. Això vol dir que els contactes que rebin el missatge contenint fotos privades s'ha d'autenticar i carregar cada imatge, amb el que pot suposar bastant temps."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||
msgid "Explicit Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
|
||
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
|
||
"will be shown at the user registration page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
||
msgid "Proxify external content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
||
msgid ""
|
||
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
|
||
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
||
msgid "Cache contact avatars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
||
msgid ""
|
||
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
|
||
"storage space but it increases the performance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||
msgid ""
|
||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||
msgid "Enable multiple registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||
msgid "Enable OpenID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||
msgid "Enable Fullname check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||
msgid ""
|
||
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
|
||
"name and the last name in their full name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||
msgid "Email administrators on new registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
|
||
"new registration is sent to the administrators."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||
msgid "Community pages for visitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||
msgid ""
|
||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||
"see both pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||
msgid "Posts per user on community page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||
"\"Global Community\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||
msgid "Enable Mail support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:462
|
||
msgid ""
|
||
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||
msgid "Enable OStatus support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||
"communications in OStatus are public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:465
|
||
msgid ""
|
||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||
" directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||
msgstr "Habilitar suport per Diaspora"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
|
||
"diaspora servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||
msgid "Verify SSL"
|
||
msgstr "Verificar SSL"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||
msgstr "Si ho vols, pots comprovar el certificat estrictament. Això farà que no puguis connectar (de cap manera) amb llocs amb certificats SSL autosignats."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||
msgid "Proxy user"
|
||
msgstr "proxy d'usuari"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||
msgid "User name for the proxy server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
||
msgid "Proxy URL"
|
||
msgstr "URL del proxy"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
|
||
"the network, put the URL of the proxy here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||
msgid "Network timeout"
|
||
msgstr "Temps excedit a la xarxa"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||
msgstr "Valor en segons. Canviat a 0 es sense límits (no recomenat)"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||
msgid "Maximum Load Average"
|
||
msgstr "Càrrega Màxima Sostinguda"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||
"default %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||
msgid "Minimal Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||
msgid ""
|
||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||
"default 0 (deactivated)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:473
|
||
msgid "Periodically optimize tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:473
|
||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
||
msgid "None - deactivated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
||
msgid ""
|
||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
|
||
"followers/followings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
||
msgid ""
|
||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
|
||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||
msgid ""
|
||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
|
||
"defined directory server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||
msgid "Days between requery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||
msgid ""
|
||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
|
||
" Mastodon and Hubzilla servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||
msgid "Search the local directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||
msgid ""
|
||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||
msgid "Publish server information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
|
||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||
msgid "Check upstream version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||
msgid ""
|
||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||
msgid "Suppress Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
||
msgid "Clean database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
||
msgid ""
|
||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||
" other helper tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||
msgid "Lifespan of remote items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||
msgid ""
|
||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||
msgid ""
|
||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
|
||
"items if set to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||
msgid ""
|
||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
||
"days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
|
||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
|
||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||
msgid ""
|
||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
|
||
"value is 1000."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
|
||
msgid "Temp path"
|
||
msgstr "Camí a carpeta temporal"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||
"temp path, enter another path here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||
msgid "Only search in tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||
msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||
msgid ""
|
||
"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
|
||
"expensive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
||
" Default value is %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||
msgid "Enable fastlane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||
msgid ""
|
||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||
msgid "Direct relay transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||
msgid ""
|
||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||
msgid "Relay scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||
msgid ""
|
||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
|
||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
|
||
"received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||
msgid "tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||
msgid "Server tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||
msgid "Deny Server tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||
msgid "Allow user tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
|
||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||
msgid "Start Relocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Storage backend, %s is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Storage backend %s error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
|
||
msgid "Invalid storage backend setting value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:139
|
||
msgid "Current Storage Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:140
|
||
msgid "Storage Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:143
|
||
msgid "Save & Use storage backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:144
|
||
msgid "Use storage backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:145
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:146
|
||
msgid "This backend doesn't have custom settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:149
|
||
msgid "Database (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template engine (%s) error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
|
||
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
|
||
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
|
||
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
|
||
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
|
||
" an automatic conversion.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
|
||
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
|
||
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
|
||
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
|
||
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
|
||
" installation for an automatic conversion.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
|
||
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
|
||
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:85
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
|
||
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:94
|
||
msgid ""
|
||
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||
"appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
|
||
" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
|
||
"config file or per console command!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:107
|
||
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
|
||
" check your crontab settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
|
||
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
|
||
"help with the transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:118
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
|
||
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
|
||
"page</a> for help with the transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
|
||
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
|
||
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:156
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:172
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
|
||
" system.basepath from your db to avoid differences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:180
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
|
||
"isn't used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:188
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
|
||
"'%s'. Please fix your configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:199
|
||
msgid "Message queues"
|
||
msgstr "Cues de missatges"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:205
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:223
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versió"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:227
|
||
msgid "Active addons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s successfully enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s failed to install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
|
||
msgid "Screenshot"
|
||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Temes"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
|
||
msgid "Unknown theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
|
||
msgid "Themes reloaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
|
||
msgid "Reload active themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
|
||
msgid "[Experimental]"
|
||
msgstr "[Experimental]"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
|
||
msgid "[Unsupported]"
|
||
msgstr "[No soportat]"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:79
|
||
msgid "Display Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
|
||
"will be added to the registration form and the general information page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:80
|
||
msgid "Display Privacy Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
|
||
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:81
|
||
msgid "Privacy Statement Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:83
|
||
msgid "The Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:83
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
|
||
"of sections should be [h2] and below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:84
|
||
msgid "The rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:84
|
||
msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
|
||
#, php-format
|
||
msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
|
||
msgid "Missing parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
|
||
msgid "Only starting posts can be bookmarked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
|
||
msgid "Only starting posts can be muted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Posts from %s can't be shared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
|
||
msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
|
||
msgid "Only starting posts can be unmuted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Posts from %s can't be unshared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
|
||
msgid "Contact not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Apps.php:62
|
||
msgid "No installed applications."
|
||
msgstr "Aplicacions no instal·lades."
|
||
|
||
#: src/Module/Apps.php:67
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Aplicacions"
|
||
|
||
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
|
||
msgid "Item was not found."
|
||
msgstr "Element no trobat."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
|
||
#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
|
||
msgid "Please login to continue."
|
||
msgstr "Per favor, accedeixi per a continuar."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
|
||
msgid "You don't have access to administration pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
|
||
" as the main account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
|
||
msgid "Additional features"
|
||
msgstr "Característiques Adicionals"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:97
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
|
||
msgid "DB updates"
|
||
msgstr "Actualitzacions de BD"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
|
||
msgid "Inspect Deferred Workers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
|
||
msgid "Inspect worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:107
|
||
msgid "PHP Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:108
|
||
msgid "probe address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
|
||
msgid "check webfinger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:110
|
||
msgid "Babel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
|
||
msgid "ActivityPub Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:120
|
||
msgid "Addon Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
|
||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||
msgstr "Registre d'usuari a l'espera de confirmació"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:298
|
||
msgid "Too Many Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:267
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:283
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:299
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuaris"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseModeration.php:114
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseModeration.php:115
|
||
msgid "Contact Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseModeration.php:116
|
||
msgid "Server Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
|
||
msgid "Delete Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
|
||
msgid "Item Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr "Detalls del Perfil"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:60
|
||
msgid "Conversations started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:111
|
||
msgid "Only You Can See This"
|
||
msgstr "Només ho pots veure tu"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
|
||
msgid "Scheduled Posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:119
|
||
msgid "Posts that are scheduled for publishing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
|
||
msgid "Tips for New Members"
|
||
msgstr "Consells per a nous membres"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSearch.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid "People Search - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSearch.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Forum Search - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
|
||
msgid "No matches"
|
||
msgstr "No hi ha coincidències"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:80
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
|
||
msgid "Two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:120
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
|
||
msgid "Social Networks"
|
||
msgstr "Xarxes socials"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
|
||
msgid "Manage Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:148
|
||
msgid "Connected apps"
|
||
msgstr "App connectada"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
|
||
msgid "Export personal data"
|
||
msgstr "Exportar dades personals"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:162
|
||
msgid "Remove account"
|
||
msgstr "Esborrar compte"
|
||
|
||
#: src/Module/Bookmarklet.php:54
|
||
msgid "This page is missing a url parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Bookmarklet.php:66
|
||
msgid "The post was created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
|
||
msgid "Invalid Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
|
||
msgid "Event id is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
|
||
msgid "Failed to remove event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
|
||
msgid "Event can not end before it has started."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
|
||
msgid "Event title and start time are required."
|
||
msgstr "Títol d'esdeveniment i hora d'inici requerits."
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
|
||
msgid "Starting date and Title are required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
|
||
msgid "Event Starts:"
|
||
msgstr "Inici d'Esdeveniment:"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
|
||
#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
|
||
#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
|
||
#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
|
||
#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
|
||
#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
|
||
#: src/Module/Install.php:325
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Requerit"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
|
||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||
msgstr "La data/hora de finalització no es coneixen o no són relevants"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
|
||
msgid "Event Finishes:"
|
||
msgstr "L'esdeveniment Finalitza:"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
|
||
msgid "Title (BBCode not allowed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
|
||
msgid "Description (BBCode allowed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
|
||
msgid "Location (BBCode not allowed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
|
||
msgid "Share this event"
|
||
msgstr "Compartir aquest esdeveniment"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Basic"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Export.php:94
|
||
msgid "This calendar format is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Export.php:96
|
||
msgid "No exportable data found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Export.php:113
|
||
msgid "calendar"
|
||
msgstr "calendari"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Show.php:124
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Esdeveniments"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Show.php:125
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Show.php:126
|
||
msgid "Create New Event"
|
||
msgstr "Crear un nou esdeveniment"
|
||
|
||
#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "llista"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact edited."
|
||
msgid_plural "%d contacts edited."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:342
|
||
msgid "Show all contacts"
|
||
msgstr "Mostrar tots els contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:350
|
||
msgid "Only show pending contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blocat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:358
|
||
msgid "Only show blocked contacts"
|
||
msgstr "Mostrar únicament els contactes blocats"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
|
||
#: src/Object/Post.php:344
|
||
msgid "Ignored"
|
||
msgstr "Ignorat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:366
|
||
msgid "Only show ignored contacts"
|
||
msgstr "Mostrar únicament els contactes ignorats"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:374
|
||
msgid "Only show collapsed contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arxivat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:382
|
||
msgid "Only show archived contacts"
|
||
msgstr "Mostrar únicament els contactes arxivats"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Amagat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:390
|
||
msgid "Only show hidden contacts"
|
||
msgstr "Mostrar únicament els contactes amagats"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:398
|
||
msgid "Organize your contact groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:431
|
||
msgid "Search your contacts"
|
||
msgstr "Cercant el seus contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Results for: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:439
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualitzar"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Desbloquejar"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
|
||
msgid "Unignore"
|
||
msgstr "Treure d'Ignorats"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
|
||
msgid "Uncollapse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:444
|
||
msgid "Batch Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:487
|
||
msgid "Conversations started by this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:492
|
||
msgid "Posts and Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:495
|
||
msgid "Individual Posts and Replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:503
|
||
msgid "Posts containing media objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:510
|
||
msgid "View all known contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:520
|
||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||
msgstr "Ajustos Avançats per als Contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:556
|
||
msgid "Mutual Friendship"
|
||
msgstr "Amistat Mutua"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:560
|
||
msgid "is a fan of yours"
|
||
msgstr "Es un fan teu"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:564
|
||
msgid "you are a fan of"
|
||
msgstr "ets fan de"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:582
|
||
msgid "Pending outgoing contact request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:584
|
||
msgid "Pending incoming contact request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||
msgstr "Visitar perfil de %s [%s]"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
|
||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
|
||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
|
||
#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
|
||
#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
|
||
#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
|
||
#: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
|
||
msgid "Contact not found."
|
||
msgstr "Contacte no trobat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
|
||
msgid "Contact update failed."
|
||
msgstr "Fracassà l'actualització de Contacte"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
|
||
msgid "Return to contact editor"
|
||
msgstr "Tornar al editor de contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
|
||
msgid "Account Nickname"
|
||
msgstr "Àlies del Compte"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
|
||
msgid "Account URL"
|
||
msgstr "Adreça URL del Compte"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
|
||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||
msgstr "Adreça de Enquesta/Alimentador"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
|
||
msgid "New photo from this URL"
|
||
msgstr "Nova foto d'aquesta URL"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
|
||
#: src/Module/Group.php:101
|
||
msgid "Invalid contact."
|
||
msgstr "Contacte no vàlid."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
|
||
msgid "No known contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
|
||
msgid "No common contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Follower (%s)"
|
||
msgid_plural "Followers (%s)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Following (%s)"
|
||
msgid_plural "Following (%s)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Mutual friend (%s)"
|
||
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
|
||
#, php-format
|
||
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Common contact (%s)"
|
||
msgid_plural "Common contacts (%s)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
|
||
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Contact (%s)"
|
||
msgid_plural "Contacts (%s)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
|
||
#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
|
||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
|
||
#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
|
||
#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
|
||
#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
|
||
#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
|
||
msgid "Access denied."
|
||
msgstr "Accés denegat."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
|
||
msgid "Submit Request"
|
||
msgstr "Sol·licitud Enviada"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:114
|
||
msgid "You already added this contact."
|
||
msgstr "Ja heu afegit aquest contacte."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:129
|
||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||
msgstr "No s'ha pogut detectar el tipus de xarxa. El contacte no es pot afegir."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:137
|
||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||
msgstr "Diaspora l'assistència no està habilitada. El contacte no es pot afegir."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:142
|
||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||
msgstr "OStatus l'assistència està desactivada. El contacte no es pot afegir."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
|
||
msgid "Please answer the following:"
|
||
msgstr "Si us plau, contesti les següents preguntes:"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
|
||
msgid "Your Identity Address:"
|
||
msgstr "La Teva Adreça Identificativa:"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
|
||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
|
||
msgid "Profile URL"
|
||
msgstr "Perfil URL"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Etiquetes:"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:181
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s knows you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:182
|
||
msgid "Add a personal note:"
|
||
msgstr "Afegir una nota personal:"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
|
||
msgid "Posts and Replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Follow.php:220
|
||
msgid "The contact could not be added."
|
||
msgstr "El contacte no s'ha pogut afegir."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
|
||
msgid "Invalid request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
|
||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
|
||
msgid "Profile Match"
|
||
msgstr "Perfil Aconseguit"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:128
|
||
msgid "Failed to update contact record."
|
||
msgstr "Error en actualitzar registre de contacte."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:178
|
||
msgid "Contact has been unblocked"
|
||
msgstr "El contacte ha estat desbloquejat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:182
|
||
msgid "Contact has been blocked"
|
||
msgstr "Elcontacte ha estat bloquejat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:194
|
||
msgid "Contact has been unignored"
|
||
msgstr "El contacte ha estat recordat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:198
|
||
msgid "Contact has been ignored"
|
||
msgstr "El contacte ha estat ignorat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:210
|
||
msgid "Contact has been uncollapsed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:214
|
||
msgid "Contact has been collapsed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:243
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are mutual friends with %s"
|
||
msgstr "Ara te una amistat mutua amb %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:244
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are sharing with %s"
|
||
msgstr "Estas compartint amb %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:245
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is sharing with you"
|
||
msgstr "%s esta compartint amb tú"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:261
|
||
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
||
msgstr "Comunicacions privades no disponibles per aquest contacte."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:263
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:266
|
||
msgid "(Update was not successful)"
|
||
msgstr "(L'actualització fracassà)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:266
|
||
msgid "(Update was successful)"
|
||
msgstr "(L'actualització fou exitosa)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
|
||
msgid "Suggest friends"
|
||
msgstr "Suggerir amics"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:272
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Network type: %s"
|
||
msgstr "Xarxa tipus: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:277
|
||
msgid "Communications lost with this contact!"
|
||
msgstr "La comunicació amb aquest contacte s'ha perdut!"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:283
|
||
msgid "Fetch further information for feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
|
||
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
|
||
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:288
|
||
msgid "Fetch information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:289
|
||
msgid "Fetch keywords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:290
|
||
msgid "Fetch information and keywords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
|
||
msgid "No mirroring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:317
|
||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
|
||
msgid "Native reshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:329
|
||
msgid "Contact Information / Notes"
|
||
msgstr "Informació/Notes del contacte"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:330
|
||
msgid "Contact Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:338
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:342
|
||
msgid "Their personal note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:344
|
||
msgid "Edit contact notes"
|
||
msgstr "Editar notes de contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:348
|
||
msgid "Block/Unblock contact"
|
||
msgstr "Bloquejar/Alliberar contacte"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:349
|
||
msgid "Ignore contact"
|
||
msgstr "Ignore contacte"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:350
|
||
msgid "View conversations"
|
||
msgstr "Veient conversacions"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:355
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "Última actualització:"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:357
|
||
msgid "Update public posts"
|
||
msgstr "Actualitzar enviament públic"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
|
||
msgid "Update now"
|
||
msgstr "Actualitza ara"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:361
|
||
msgid "Awaiting connection acknowledge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:362
|
||
msgid "Currently blocked"
|
||
msgstr "Bloquejat actualment"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:363
|
||
msgid "Currently ignored"
|
||
msgstr "Ignorat actualment"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:364
|
||
msgid "Currently collapsed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:365
|
||
msgid "Currently archived"
|
||
msgstr "Actualment arxivat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
|
||
msgid "Hide this contact from others"
|
||
msgstr "Amaga aquest contacte dels altres"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
||
msgid ""
|
||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
||
msgstr "Répliques/agraiments per als teus missatges públics <strong>poden</strong> romandre visibles"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:369
|
||
msgid "Notification for new posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:369
|
||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371
|
||
msgid "Keyword Deny List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
|
||
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:389
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:391
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estatus"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:397
|
||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:399
|
||
msgid ""
|
||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||
"entries from this contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:469
|
||
msgid "Refetch contact data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:480
|
||
msgid "Toggle Blocked status"
|
||
msgstr "Canvi de estatus blocat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:488
|
||
msgid "Toggle Ignored status"
|
||
msgstr "Canvi de estatus ignorat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:496
|
||
msgid "Toggle Collapsed status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
|
||
msgid "Revoke Follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:505
|
||
msgid "Revoke the follow from this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
|
||
msgid "Bad Request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:63
|
||
msgid "Unknown contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
|
||
msgid "Contact is deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:77
|
||
msgid "Contact is being deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:91
|
||
msgid "Follow was successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
|
||
"and they will have to manually follow you back again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Si"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||
"hours."
|
||
msgstr "Cap suggeriment disponible. Si això és un nou lloc, si us plau torna a intentar en 24 hores."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
|
||
msgid "You aren't following this contact."
|
||
msgstr "No seguiu aquest contacte."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
|
||
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
|
||
msgstr "Actualment, la vostra xarxa no és compatible amb el fet de seguir."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
|
||
msgid "Disconnect/Unfollow"
|
||
msgstr "Desconnecta / Deixa de seguir"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
|
||
msgid "Contact was successfully unfollowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
|
||
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
|
||
" not reflect the opinions of this node’s users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:87
|
||
msgid "Local Community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:90
|
||
msgid "Posts from local users on this server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:98
|
||
msgid "Global Community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:101
|
||
msgid "Posts from users of the whole federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:134
|
||
msgid "Own Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:138
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:139
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:194
|
||
msgid "No results."
|
||
msgstr "Sense resultats."
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:212
|
||
msgid "Community option not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:228
|
||
msgid "Not available."
|
||
msgstr "No disponible."
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:175
|
||
msgid "No such group"
|
||
msgstr "Cap grup com"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:179
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:257
|
||
msgid "Latest Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:260
|
||
msgid "Sort by latest activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:265
|
||
msgid "Latest Posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:268
|
||
msgid "Sort by post received date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:273
|
||
msgid "Latest Creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:276
|
||
msgid "Sort by post creation date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:281
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Personal"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:284
|
||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||
msgstr "Missatge que et menciona o t'impliquen"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "Favorits"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:292
|
||
msgid "Favourite Posts"
|
||
msgstr "Enviaments Favorits"
|
||
|
||
#: src/Module/Credits.php:44
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Credits.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
|
||
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
|
||
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
|
||
msgid "Formatted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
|
||
msgid "Object data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
|
||
msgid "Result Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
|
||
msgid "Error"
|
||
msgid_plural "Errors"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
|
||
msgid "Source activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:51
|
||
msgid "Source input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:57
|
||
msgid "BBCode::toPlaintext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:63
|
||
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:68
|
||
msgid "BBCode::convert (hex)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:73
|
||
msgid "BBCode::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:79
|
||
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:85
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:91
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:95
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:101
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:107
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:115
|
||
msgid "Item Body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:119
|
||
msgid "Item Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:125
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:130
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:134
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:141
|
||
msgid "Source input (Diaspora format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:150
|
||
msgid "Source input (Markdown)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:156
|
||
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:161
|
||
msgid "Markdown::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:167
|
||
msgid "Markdown::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:174
|
||
msgid "Raw HTML input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:179
|
||
msgid "HTML Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:186
|
||
msgid "HTML Purified (raw)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:191
|
||
msgid "HTML Purified (hex)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:196
|
||
msgid "HTML Purified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:202
|
||
msgid "HTML::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:208
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:213
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:219
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:225
|
||
msgid "HTML::toMarkdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:231
|
||
msgid "HTML::toPlaintext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:237
|
||
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:255
|
||
msgid "Decoded post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:276
|
||
msgid "Post array before expand entities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:283
|
||
msgid "Post converted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:288
|
||
msgid "Converted body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:294
|
||
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:304
|
||
msgid "Babel Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:305
|
||
msgid "Source text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:306
|
||
msgid "BBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:308
|
||
msgid "Markdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:309
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:311
|
||
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
|
||
msgid "You must be logged in to use this module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Feed.php:77
|
||
msgid "Source URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
|
||
msgid "Time Conversion"
|
||
msgstr "Temps de Conversió"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
|
||
"friends in unknown timezones."
|
||
msgstr "Friendica ofereix aquest servei per a compartir esdeveniments amb d'altres xarxes i amics en zones horaries que son desconegudes"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "UTC time: %s"
|
||
msgstr "hora UTC: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Current timezone: %s"
|
||
msgstr "Zona horària actual: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Converted localtime: %s"
|
||
msgstr "Conversión de hora local: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
|
||
msgid "Please select your timezone:"
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioneu la vostra zona horària:"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
|
||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:52
|
||
msgid "Probe Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:53
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:56
|
||
msgid "Lookup address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
|
||
msgid "Webfinger Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
|
||
msgid "Lookup address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are now logged in as %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:142
|
||
msgid "Switch between your accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:143
|
||
msgid "Manage your accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:144
|
||
msgid ""
|
||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
||
msgstr "Alternar entre les diferents identitats o les pàgines de comunitats/grups que comparteixen les dades del seu compte o que se li ha concedit els permisos de \"administrar\""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:145
|
||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||
msgstr "Seleccionar identitat a administrar:"
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:74
|
||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||
msgstr "No hi ha entrades (algunes de les entrades poden estar amagades)."
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:90
|
||
msgid "Find on this site"
|
||
msgstr "Trobat en aquest lloc"
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:92
|
||
msgid "Results for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:94
|
||
msgid "Site Directory"
|
||
msgstr "Directori Local"
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
|
||
msgid "Item was not deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
|
||
msgid "Item was not removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
|
||
msgid "- select -"
|
||
msgstr "- seleccionar -"
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:82
|
||
msgid "Suggested contact not found."
|
||
msgstr "No s'ha trobat el contacte suggerit."
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:100
|
||
msgid "Friend suggestion sent."
|
||
msgstr "Enviat suggeriment d'amic."
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:137
|
||
msgid "Suggest Friends"
|
||
msgstr "Suggerir Amics"
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:140
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Suggest a friend for %s"
|
||
msgstr "Suggerir un amic per a %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:64
|
||
msgid "Installed addons/apps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:69
|
||
msgid "No installed addons/apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:81
|
||
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:84
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
|
||
msgid "Reason for the block"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:86
|
||
msgid "Download this list in CSV format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:100
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
|
||
"database version is %s, the post update version is %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
|
||
"about the Friendica project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:106
|
||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||
msgstr "Pels informes d'error i problemes: si us plau, visiteu"
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:106
|
||
msgid "the bugtracker at github"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:107
|
||
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:56
|
||
msgid "Could not create group."
|
||
msgstr "No puc crear grup."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
|
||
msgid "Group not found."
|
||
msgstr "Grup no trobat"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:73
|
||
msgid "Group name was not changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:91
|
||
msgid "Unknown group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:116
|
||
msgid "Unable to add the contact to the group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:119
|
||
msgid "Contact successfully added to group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:123
|
||
msgid "Unable to remove the contact from the group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:126
|
||
msgid "Contact successfully removed from group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:130
|
||
msgid "Bad request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:169
|
||
msgid "Save Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:170
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:176
|
||
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
||
msgstr "Crear un grup de contactes/amics."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:218
|
||
msgid "Unable to remove group."
|
||
msgstr "Incapaç de esborrar Grup."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:269
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:279
|
||
msgid "Edit Group Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:289
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Membres"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:292
|
||
msgid "Group is empty"
|
||
msgstr "El Grup es buit"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:305
|
||
msgid "Remove contact from group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:326
|
||
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
||
msgstr "Clicar sobre el contacte per afegir o esborrar."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:340
|
||
msgid "Add contact to group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/HCard.php:45
|
||
msgid "No profile"
|
||
msgstr "Sense perfil"
|
||
|
||
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
|
||
msgid "Method Not Allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Help.php:60
|
||
msgid "Help:"
|
||
msgstr "Ajuda:"
|
||
|
||
#: src/Module/Home.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to %s"
|
||
msgstr "Benvingut a %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:189
|
||
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:200
|
||
msgid "System check"
|
||
msgstr "Comprovació del Sistema"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
|
||
#: src/Module/Install.php:326
|
||
msgid "Requirement not satisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:203
|
||
msgid "Optional requirement not satisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:204
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:208
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Següent"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:209
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Comprovi de nou"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:222
|
||
msgid "Base settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:224
|
||
msgid "Base path to installation"
|
||
msgstr "Trajectoria base per a instal·lar"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:226
|
||
msgid ""
|
||
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
|
||
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
|
||
"restricted system and symbolic links to your webroot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:229
|
||
msgid "The Friendica system URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:231
|
||
msgid ""
|
||
"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
|
||
"otherwise leave it as is."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:242
|
||
msgid "Database connection"
|
||
msgstr "Conexió a la base de dades"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:243
|
||
msgid ""
|
||
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
|
||
"database."
|
||
msgstr "Per a instal·lar Friendica necessitem conèixer com connectar amb la deva base de dades."
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
||
"questions about these settings."
|
||
msgstr "Per favor, posi's en contacte amb el seu proveïdor de hosting o administrador del lloc si té alguna pregunta sobre aquestes opcions."
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:245
|
||
msgid ""
|
||
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
||
"create it before continuing."
|
||
msgstr "La base de dades que especifiques ja hauria d'existir. Si no és així, crea-la abans de continuar."
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:252
|
||
msgid "Database Server Name"
|
||
msgstr "Nom del Servidor de base de Dades"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:257
|
||
msgid "Database Login Name"
|
||
msgstr "Nom d'Usuari de la base de Dades"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:263
|
||
msgid "Database Login Password"
|
||
msgstr "Contrasenya d'Usuari de la base de Dades"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:265
|
||
msgid "For security reasons the password must not be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:268
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "Nom de la base de Dades"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
|
||
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
||
msgstr "Per favor, seleccioni una zona horària per defecte per al seu lloc web"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:287
|
||
msgid "Site settings"
|
||
msgstr "Configuracions del lloc"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:295
|
||
msgid "Site administrator email address"
|
||
msgstr "Adreça de correu del administrador del lloc"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:297
|
||
msgid ""
|
||
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
||
"panel."
|
||
msgstr "El seu compte d'adreça electrònica ha de coincidir per tal d'utilitzar el panell d'administració web."
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:304
|
||
msgid "System Language:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:306
|
||
msgid ""
|
||
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
|
||
"send emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:318
|
||
msgid "Your Friendica site database has been installed."
|
||
msgstr "La base de dades del teu lloc Friendica ha estat instal·lada."
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:328
|
||
msgid "Installation finished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:348
|
||
msgid "<h1>What next</h1>"
|
||
msgstr "<h1>Que es següent</h1>"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:349
|
||
msgid ""
|
||
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
||
"worker."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:352
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
|
||
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
|
||
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:57
|
||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||
msgstr "Limit d'invitacions excedit."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||
msgstr "%s : No es una adreça de correu vàlida"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:108
|
||
msgid "Please join us on Friendica"
|
||
msgstr "Per favor, uneixi's a nosaltres en Friendica"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:117
|
||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||
msgstr "Limit d'invitacions excedit. Per favor, Contacti amb l'administrador del lloc."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:121
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||
msgstr "%s : Ha fallat l'entrega del missatge."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:125
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d message sent."
|
||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||
msgstr[0] "%d missatge enviat"
|
||
msgstr[1] "%d missatges enviats."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:143
|
||
msgid "You have no more invitations available"
|
||
msgstr "No te més invitacions disponibles"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
|
||
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
|
||
" other social networks."
|
||
msgstr "Visita %s per a una llista de llocs públics on unir-te. Els membres de Friendica d'altres llocs poden connectar-se de forma total, així com amb membres de moltes altres xarxes socials."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
|
||
"public Friendica website."
|
||
msgstr "Per acceptar aquesta invitació, per favor visita i registra't a %s o en qualsevol altre pàgina web pública Friendica."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:153
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
|
||
"sites you can join."
|
||
msgstr "Tots els llocs Friendica estàn interconnectats per crear una web social amb privacitat millorada, controlada i propietat dels seus membres. També poden connectar amb moltes xarxes socials tradicionals. Consulteu %s per a una llista de llocs de Friendica alternatius en que pot inscriure's."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:157
|
||
msgid ""
|
||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
|
||
" public sites or invite members."
|
||
msgstr "Nostres disculpes. Aquest sistema no està configurat actualment per connectar amb altres llocs públics o convidar als membres."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:160
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||
"many traditional social networks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:159
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:167
|
||
msgid "Send invitations"
|
||
msgstr "Enviant Invitacions"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:168
|
||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||
msgstr "Entri adreçes de correu, una per línia:"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
|
||
"and help us to create a better social web."
|
||
msgstr "Estàs cordialment convidat a ajuntarte a mi i altres amics propers en Friendica - i ajudar-nos a crear una millor web social."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:174
|
||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||
msgstr "Vostè haurà de proporcionar aquest codi d'invitació: $invite_code"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:174
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
|
||
msgstr "Un cop registrat, si us plau contactar amb mi a través de la meva pàgina de perfil a:"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:176
|
||
msgid ""
|
||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
|
||
"important, please visit http://friendi.ca"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:85
|
||
msgid "Please enter a post body."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:98
|
||
msgid "This feature is only available with the frio theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:122
|
||
msgid "Compose new personal note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:131
|
||
msgid "Compose new post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:187
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:201
|
||
msgid "Clear the location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:202
|
||
msgid "Location services are unavailable on your device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:203
|
||
msgid ""
|
||
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
|
||
"your device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:209
|
||
msgid ""
|
||
"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
|
||
"<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
|
||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Feed.php:86
|
||
msgid "The feed for this item is unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Follow.php:51
|
||
msgid "Unable to follow this item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
|
||
msgid "System down for maintenance"
|
||
msgstr "Sistema apagat per manteniment"
|
||
|
||
#: src/Module/Maintenance.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
|
||
"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
|
||
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Manifest.php:40
|
||
msgid "A Decentralized Social Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
|
||
msgid "You need to be logged in to access this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Arxius"
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Pujar"
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
|
||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
|
||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
|
||
msgid "File upload failed."
|
||
msgstr "La càrrega de fitxers ha fallat."
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:217
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
|
||
msgid "Unable to process image."
|
||
msgstr "Incapaç de processar la imatge."
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
|
||
msgid "Image upload failed."
|
||
msgstr "Actualització de la imatge fracassada."
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
|
||
msgid "List of all users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
|
||
msgid "List of active accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
|
||
msgid "List of pending registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
|
||
msgid "List of blocked users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
|
||
msgid "List of pending user deletions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
|
||
msgid "Normal Account Page"
|
||
msgstr "Pàgina Normal del Compte "
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
|
||
msgid "Soapbox Page"
|
||
msgstr "Pàgina de Soapbox"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
|
||
msgid "Public Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
|
||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||
msgstr "Compte d'Amistat Automàtica"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
|
||
msgid "Private Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
|
||
msgid "Personal Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
|
||
msgid "Organisation Page"
|
||
msgstr "Página de organización"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
|
||
msgid "News Page"
|
||
msgstr "Página de noticias"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
|
||
msgid "Community Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
|
||
msgid "Relay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
|
||
msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s contact unblocked"
|
||
msgid_plural "%s contacts unblocked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
|
||
msgid "Remote Contact Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
|
||
"your node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
|
||
msgid "Block Remote Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
|
||
msgid "select all"
|
||
msgstr "Seleccionar tot"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
|
||
msgid "select none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
|
||
msgid "No remote contact is blocked from this node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
|
||
msgid "Blocked Remote Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
|
||
msgid "Block New Remote Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s total blocked contact"
|
||
msgid_plural "%s total blocked contacts"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
|
||
msgid "URL of the remote contact to block."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
|
||
msgid "Also purge contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
|
||
" record. This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
|
||
msgid "Block Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
|
||
msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s server scheduled to be purged."
|
||
msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
|
||
msgid "← Return to the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
|
||
msgid "Block A New Server Domain Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
|
||
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
|
||
"</ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
|
||
msgid "Check pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
|
||
msgid "Matching known servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
|
||
msgid "Server Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
|
||
msgid "Known Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d known server"
|
||
msgid_plural "%d known servers"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
|
||
msgid "Add pattern to the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
|
||
msgid "Server Domain Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
|
||
" the protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
|
||
msgid "Purge server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
|
||
"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
|
||
"action cannot be undone."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
|
||
"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
|
||
"This action cannot be undone."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
|
||
msgid "Block reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
|
||
msgid ""
|
||
"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
|
||
"shown publicly in the server information page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
|
||
msgid "Error importing pattern file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
|
||
msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
|
||
msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
|
||
msgid "No pattern was added to the local blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
|
||
msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
|
||
msgid ""
|
||
"<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
|
||
"Friendica server.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
|
||
msgid "Patterns to import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
|
||
msgid "Domain Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
|
||
msgid "Import Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
|
||
msgid "Import Patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d total pattern"
|
||
msgid_plural "%d total patterns"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
|
||
msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
|
||
msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
|
||
msgid "Blocked server domain pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
|
||
msgid "Delete server domain pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
|
||
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
|
||
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
|
||
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
|
||
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
|
||
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
|
||
"people investigating communication problems can find the reason easily."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
|
||
msgid "Import server domain pattern blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
|
||
msgid "Add new entry to the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
|
||
msgid "Save changes to the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
|
||
msgid "Current Entries in the Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
|
||
msgid "Delete entry from the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
|
||
msgid "Delete entry from the blocklist?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
|
||
msgid "Item marked for deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
|
||
msgid "Delete this Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
|
||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
|
||
"GUID, here 123456."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
|
||
msgid "GUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
|
||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
|
||
msgid "Item Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
|
||
msgid "Item URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
|
||
msgid "Mention"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
|
||
msgid "Implicit Mention"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
|
||
msgid "Item not found"
|
||
msgstr "Element no trobat"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
|
||
msgid "No source recorded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
|
||
"<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
|
||
msgid "Item Guid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:53
|
||
msgid "Normal Account"
|
||
msgstr "Compte Normal"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:54
|
||
msgid "Automatic Follower Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:55
|
||
msgid "Public Forum Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:56
|
||
msgid "Automatic Friend Account"
|
||
msgstr "Compte d'Amistat Automàtic"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:57
|
||
msgid "Blog Account"
|
||
msgstr "Compte de Blog"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:58
|
||
msgid "Private Forum Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:78
|
||
msgid "Registered users"
|
||
msgstr "Usuaris registrats"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:80
|
||
msgid "Pending registrations"
|
||
msgstr "Registres d'usuari pendents"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user blocked"
|
||
msgid_plural "%s users blocked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
|
||
msgid "You can't remove yourself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user deleted"
|
||
msgid_plural "%s users deleted"
|
||
msgstr[0] "%s usuari esborrat"
|
||
msgstr[1] "%s usuaris esborrats"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||
msgid "Register date"
|
||
msgstr "Data de registre"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "Últim accés"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||
msgid "Last public item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
|
||
msgid "Active Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
|
||
msgid "User blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
|
||
msgid "Site admin"
|
||
msgstr "Administrador del lloc"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
|
||
msgid "Account expired"
|
||
msgstr "Compte expirat"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
|
||
msgid "Create a new user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
|
||
msgid ""
|
||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr "Els usuaris seleccionats seran esborrats!\\n\\nqualsevol cosa que aquests usuaris hagin publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
|
||
msgid ""
|
||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr "L'usuari {0} s'eliminarà!\\n\\nQualsevol cosa que aquest usuari hagi publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user unblocked"
|
||
msgid_plural "%s users unblocked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" unblocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
|
||
msgid "Blocked Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
|
||
msgid "New User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
||
msgid "Name of the new user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
||
msgid "Nickname of the new user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
|
||
msgid "Email address of the new user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
|
||
msgid "Users awaiting permanent deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||
msgid "Permanent deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
|
||
msgid "User waiting for permanent deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user approved"
|
||
msgid_plural "%s users approved"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s registration revoked"
|
||
msgid_plural "%s registrations revoked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
|
||
msgid "Account approved."
|
||
msgstr "Compte aprovat."
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
|
||
msgid "Registration revoked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
|
||
msgid "User registrations awaiting review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
|
||
msgid "Request date"
|
||
msgstr "Data de sol·licitud"
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
|
||
msgid "No registrations."
|
||
msgstr "Sense registres."
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
|
||
msgid "Note from the user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "Denegar"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
|
||
msgid "Show Ignored Requests"
|
||
msgstr "Mostra les Sol·licituds Ignorades"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
|
||
msgid "Hide Ignored Requests"
|
||
msgstr "Amaga les Sol·licituds Ignorades"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
|
||
msgid "Notification type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
|
||
msgid "Claims to be known to you: "
|
||
msgstr "Diu que et coneix:"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
|
||
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
|
||
"also receive updates from them in your news feed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
|
||
" will not receive updates from them in your news feed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
|
||
msgid "Friend"
|
||
msgstr "Amic"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
|
||
msgid "Subscriber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
|
||
msgid "No introductions."
|
||
msgstr "Sense presentacions."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No more %s notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:135
|
||
msgid "You must be logged in to show this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
|
||
msgid "Network Notifications"
|
||
msgstr "Notificacions de la Xarxa"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
|
||
msgid "System Notifications"
|
||
msgstr "Notificacions del Sistema"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
|
||
msgid "Personal Notifications"
|
||
msgstr "Notificacions Personals"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
|
||
msgid "Home Notifications"
|
||
msgstr "Notificacions d'Inici"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
|
||
msgid "Show unread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
|
||
msgid "{0} requested registration"
|
||
msgstr "{0} solicituts de registre"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
|
||
#, php-format
|
||
msgid "{0} and %d others requested registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
|
||
msgid "Authorize application connection"
|
||
msgstr "Autoritzi la connexió de aplicacions"
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
||
" and/or create new posts for you?"
|
||
msgstr "Vol autoritzar a aquesta aplicació per accedir als teus missatges i contactes, i/o crear nous enviaments per a vostè?"
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
|
||
msgid "Unsupported or missing response type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
|
||
msgid "Incomplete request data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please copy the following authentication code into your application and "
|
||
"close this window: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Token.php:82
|
||
msgid "Invalid data or unknown client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Token.php:104
|
||
msgid "Unsupported or missing grant type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Repair.php:83
|
||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
|
||
msgstr "Tornar a inscriure’s a OStatus contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
|
||
msgid "Keep this window open until done."
|
||
msgstr "Manteniu aquesta finestra oberta fins que no hàgiu acabat."
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Repair.php:85
|
||
msgid "✔ Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Repair.php:86
|
||
msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
|
||
msgid "Subscribing to contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
|
||
msgid "No contact provided."
|
||
msgstr "No s’ha proporcionat cap contacte."
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
|
||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
|
||
msgstr "No s'ha pogut obtenir informació per al contacte."
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
|
||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
|
||
msgstr "No s'ha pogut buscar amics per contactar-los."
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
|
||
msgid "Couldn't fetch following contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
|
||
msgid "Couldn't fetch remote profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
|
||
msgid "Unsupported network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Fet"
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
|
||
msgid "success"
|
||
msgstr "èxit"
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "suspendre"
|
||
|
||
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
|
||
msgid "ignored"
|
||
msgstr "ignorar"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
|
||
msgid "Model not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
|
||
msgid "Unlisted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
|
||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||
msgstr "Informació de privacitat remota no disponible."
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
|
||
msgid "Visible to:"
|
||
msgstr "Visible per a:"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Collection (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Followers (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:129
|
||
msgid "The Photo is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:154
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The Photo with id %s is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:191
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid external resource with url %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:193
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid photo with id %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
|
||
msgid "Post not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:102
|
||
msgid "Edit post"
|
||
msgstr "Editar Enviament"
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:133
|
||
msgid "web link"
|
||
msgstr "enllaç de web"
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:134
|
||
msgid "Insert video link"
|
||
msgstr "Insertar enllaç de video"
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:135
|
||
msgid "video link"
|
||
msgstr "enllaç de video"
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:136
|
||
msgid "Insert audio link"
|
||
msgstr "Insertar enllaç de audio"
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Edit.php:137
|
||
msgid "audio link"
|
||
msgstr "enllaç de audio"
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
|
||
msgid "Remove Item Tag"
|
||
msgstr "Esborrar etiqueta del element"
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
|
||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||
msgstr "Selecciona etiqueta a esborrar:"
|
||
|
||
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Esborrar"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:156
|
||
msgid "No contacts."
|
||
msgstr "Sense Contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
|
||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1007
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's timeline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
|
||
#: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
|
||
#: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:170
|
||
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:173
|
||
msgid "Image file is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
|
||
"administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:202
|
||
msgid "Image file is empty."
|
||
msgstr "El fitxer de imatge és buit."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Photos.php:376
|
||
msgid "View Album"
|
||
msgstr "Veure Àlbum"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
|
||
msgid "Profile not found."
|
||
msgstr "Perfil no trobat."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
|
||
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
|
||
msgid "Full Name:"
|
||
msgstr "Nom Complet:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:172
|
||
msgid "Member since:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:178
|
||
msgid "j F, Y"
|
||
msgstr "j F, Y"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:179
|
||
msgid "j F"
|
||
msgstr "j F"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "Aniversari:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
|
||
msgid "Age: "
|
||
msgstr "Edat:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d year old"
|
||
msgid_plural "%d years old"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:195
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Descripció:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:261
|
||
msgid "Forums:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:273
|
||
msgid "View profile as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:290
|
||
msgid "View as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
|
||
msgid "Profile unavailable."
|
||
msgstr "Perfil no disponible"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
|
||
msgid "Invalid locator"
|
||
msgstr "Localitzador no vàlid"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
|
||
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
|
||
"directly on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
|
||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||
msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
|
||
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
|
||
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
||
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
|
||
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Restricted.php:59
|
||
msgid "Restricted profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Restricted.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"This profile has been restricted which prevents access to their public "
|
||
"content from anonymous visitors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
|
||
msgid "Remove post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
|
||
msgid "Empty message body."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
|
||
msgid "Unable to check your home location."
|
||
msgstr "Incapaç de comprovar la localització."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
|
||
msgid "Recipient not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||
msgstr "Nombre diari de missatges al mur per %s excedit. El missatge ha fallat."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||
msgstr "si vols respondre a %s, comprova que els ajustos de privacitat del lloc permeten correus privats de remitents desconeguts."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
|
||
msgid "Your message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:84
|
||
msgid "Only parent users can create additional accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
||
"Please try again tomorrow."
|
||
msgstr "Aquest lloc excedeix el nombre diari de registres de comptes. Per favor, provi de nou demà."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
|
||
"and clicking \"Register\"."
|
||
msgstr "Podeu (opcionalment) omplir aquest formulari mitjançant OpenID subministrant el vostre OpenID i fent clic a 'Registre'."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
|
||
"in the rest of the items."
|
||
msgstr "Si vostè no està familiaritzat amb Twitter, si us plau deixi aquest camp en blanc i completi la resta dels elements."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:118
|
||
msgid "Your OpenID (optional): "
|
||
msgstr "El seu OpenID (opcional):"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:127
|
||
msgid "Include your profile in member directory?"
|
||
msgstr "Incloc el seu perfil al directori de membres?"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:148
|
||
msgid "Note for the admin"
|
||
msgstr "Nota per a l'administrador"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:148
|
||
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
|
||
msgstr "Deixa un missatge per a l'administrador, per què vols unir-te a aquest node"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:149
|
||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
||
msgstr "Lloc accesible mitjançant invitació."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:150
|
||
msgid "Your invitation code: "
|
||
msgstr "El vostre codi d'invitació:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:158
|
||
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
|
||
msgstr "El vostre nom complet (per exemple, Joe Smith, amb aspecte real o real):"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
|
||
"be an existing address.)"
|
||
msgstr "La vostra adreça de correu electrònic: (la informació inicial s’enviarà allà, així que ha de ser una adreça existent.)"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:160
|
||
msgid "Please repeat your e-mail address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:567
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "Nova Contrasenya:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:162
|
||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||
msgstr "Deixeu-lo buit per obtenir una contrasenya generat automàticament."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||
msgid "Confirm:"
|
||
msgstr "Confirmar:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:164
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
|
||
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
|
||
msgstr "Trieu un sobrenom de perfil. Això ha de començar amb un caràcter de text. La vostra adreça de perfil en aquest lloc serà la següent\"<strong>sobrenom @%s</strong>\"."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:165
|
||
msgid "Choose a nickname: "
|
||
msgstr "Tria un àlies:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importar"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:174
|
||
msgid "Import your profile to this friendica instance"
|
||
msgstr "Importeu el vostre perfil a aquesta instància de friendica"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:181
|
||
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
|
||
msgstr "Nota: Aquest node conté explícitament contingut per a adults"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
|
||
msgid "Parent Password:"
|
||
msgstr "Contrasenya principal:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
|
||
msgstr "Introduïu la contrasenya del compte principal per validar la vostra sol·licitud."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:212
|
||
msgid "Password doesn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:218
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:260
|
||
msgid "You have entered too much information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:283
|
||
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:310
|
||
msgid "The additional account was created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:335
|
||
msgid ""
|
||
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
|
||
msgstr "Registrat amb èxit. Per favor, comprovi el seu correu per a posteriors instruccions."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:342
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
|
||
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
|
||
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge de correu electrònic. Aquí teniu els vostres detalls<br> iniciar Sessió %s<br> contrasenya: %s<br><br>Podeu canviar la vostra contrasenya després de l’inici de sessió."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:348
|
||
msgid "Registration successful."
|
||
msgstr "El registre ha tingut èxit."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
|
||
#: src/Module/Register.php:374
|
||
msgid "Your registration can not be processed."
|
||
msgstr "El seu registre no pot ser processat."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:363
|
||
msgid "You have to leave a request note for the admin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:373
|
||
msgid "An internal error occured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:395
|
||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
||
msgstr "El seu registre està pendent d'aprovació pel propietari del lloc."
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Acl.php:73
|
||
msgid "You must be logged in to use this module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:69
|
||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:89
|
||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:205
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Items tagged with: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:59
|
||
msgid "Search term was not saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:62
|
||
msgid "Search term already saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:68
|
||
msgid "Search term was not removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:123
|
||
msgid "Create a New Account"
|
||
msgstr "Crear un Nou Compte"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:143
|
||
msgid "Your OpenID: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:148
|
||
msgid "Or login using OpenID: "
|
||
msgstr "O accedixi emprant OpenID:"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "Contrasenya:"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:163
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Recorda'm ho"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:172
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Oblidà la contrasenya?"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:175
|
||
msgid "Website Terms of Service"
|
||
msgstr "Termes del Servei al Llocweb"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:176
|
||
msgid "terms of service"
|
||
msgstr "termes del servei"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:178
|
||
msgid "Website Privacy Policy"
|
||
msgstr "Política de Privacitat al Llocweb"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:179
|
||
msgid "privacy policy"
|
||
msgstr "política de privacitat"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Logout.php:84
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
|
||
msgid "Logged out."
|
||
msgstr "Has sortit"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
|
||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
|
||
"to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
|
||
"account to add the OpenID to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:67
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
|
||
msgid "Password does not need changing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:81
|
||
msgid "Password unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
|
||
msgid "Password Too Long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
|
||
"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
|
||
"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
|
||
msgid "Update Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||
msgid "Current Password:"
|
||
msgstr "Contrasenya Actual:"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||
msgstr "La teva actual contrasenya a fi de confirmar els canvis"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:552
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||
"spaces and accentuated letters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:553
|
||
msgid "Password length is limited to 72 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Remaining recovery codes: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
|
||
msgid "Invalid code, please retry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
|
||
msgid "Two-factor recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
|
||
" to your mobile device.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
|
||
msgid "Please enter a recovery code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
|
||
msgid "Submit recovery code and complete login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
|
||
msgid "Sign out of this browser?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
|
||
"the next time you sign in.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
|
||
msgid "Trust and sign out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
|
||
msgid "Couldn't save browser to Cookie."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
|
||
msgid "Trust this browser?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
|
||
"verification code the next time you sign in.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
|
||
msgid "Not now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
|
||
msgid "Don't trust"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
|
||
msgid "Trust"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
|
||
"authentication code and verify your identity.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
|
||
"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
|
||
msgid "Please enter a code from your authentication app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
|
||
msgid "Verify code and complete login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:96
|
||
msgid "Please use a shorter name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:99
|
||
msgid "Name too short."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:108
|
||
msgid "Wrong Password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:113
|
||
msgid "Invalid email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:117
|
||
msgid "Cannot change to that email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:351
|
||
msgid "Settings were not updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:363
|
||
msgid "Contact CSV file upload error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:382
|
||
msgid "Importing Contacts done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:395
|
||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:412
|
||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:454
|
||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:455
|
||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:465
|
||
msgid "Account for a personal profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:472
|
||
msgid ""
|
||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
||
"\"Followers\"."
|
||
msgstr "Compte per a una organització que aprovi automàticament les sol·licituds de contacte com a 'seguidors'."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:479
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
||
" \"Followers\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:486
|
||
msgid "Account for community discussions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:493
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:500
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
||
" \"Followers\"."
|
||
msgstr "Cuenta para un perfil público que aprueba automáticamente las solicitudes de contacto como 'Seguidores'."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:507
|
||
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:514
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
||
"as \"Friends\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:519
|
||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||
msgstr "Fòrum Privat [Experimental]"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:521
|
||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:530
|
||
msgid "OpenID:"
|
||
msgstr "OpenID:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:530
|
||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||
msgstr "(Opcional) Permetre a aquest OpenID iniciar sessió en aquest compte."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:538
|
||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:538
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
||
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
|
||
" system settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:544
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:557
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "Ajustos de Compte"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:558
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
|
||
msgid "Password Settings"
|
||
msgstr "Ajustos de Contrasenya"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||
msgstr "Deixi els camps de contrasenya buits per a no fer canvis"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:570
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Contrasenya:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:570
|
||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:573
|
||
msgid "Delete OpenID URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:575
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "Ajustos Basics"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
|
||
msgid "Email Address:"
|
||
msgstr "Adreça de Correu:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
||
msgid "Your Timezone:"
|
||
msgstr "La teva zona Horària:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
||
msgid "Your Language:"
|
||
msgstr "El teu idioma:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
||
msgid ""
|
||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||
"emails"
|
||
msgstr "Definiu l’idioma que utilitzem per mostrar-vos la interfície Friendica i per enviar-vos correus electrònics"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:580
|
||
msgid "Default Post Location:"
|
||
msgstr "Localització per Defecte del Missatge:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:581
|
||
msgid "Use Browser Location:"
|
||
msgstr "Ubicar-se amb el Navegador:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:583
|
||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||
msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:585
|
||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||
msgstr "Nombre Màxim de Sol·licituds per Dia"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
|
||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||
msgstr "(per a prevenir abusos de spam)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
|
||
"indexed or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||
msgid ""
|
||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||
"option to disable the display of your contact list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||
msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
|
||
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
|
||
"your followers and through relays."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||
msgid ""
|
||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||
"public feeds on remote servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||
msgid ""
|
||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
|
||
"public on your photo albums though."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||
msgstr "Permet als amics publicar en la seva pàgina de perfil?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||
msgid ""
|
||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||
"distributed to your contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||
msgstr "Permet als amics d'etiquetar els teus missatges?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||
msgstr "Permetre a desconeguts enviar missatges al teu correu privat?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||
"in your contact list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:595
|
||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||
msgstr "Màxim nombre de missatges, per dia, de desconeguts:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:597
|
||
msgid "Default Post Permissions"
|
||
msgstr "Permisos de Correu per Defecte"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||
msgid "Expiration settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||
msgstr "Després de aquests nombre de dies, els missatges caduquen automàticament:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||
msgstr "Si està buit, els missatges no caducarà. Missatges caducats s'eliminaran"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||
msgid "Expire posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||
msgid "Expire personal notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||
msgid "Expire starred posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||
msgid ""
|
||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||
"by this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:606
|
||
msgid "Only expire posts by others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:606
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||
"only valid for posts you received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:609
|
||
msgid "Notification Settings"
|
||
msgstr "Ajustos de Notificació"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:610
|
||
msgid "Send a notification email when:"
|
||
msgstr "Envia un correu notificant quan:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:611
|
||
msgid "You receive an introduction"
|
||
msgstr "Has rebut una presentació"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:612
|
||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||
msgstr "La teva presentació està confirmada"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:613
|
||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||
msgstr "Algú ha escrit en el teu mur de perfil"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:614
|
||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||
msgstr "Algú ha escrit un comentari de seguiment"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:615
|
||
msgid "You receive a private message"
|
||
msgstr "Has rebut un missatge privat"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:616
|
||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||
msgstr "Has rebut una suggerencia d'un amic"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:617
|
||
msgid "You are tagged in a post"
|
||
msgstr "Estàs etiquetat en un enviament"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:619
|
||
msgid "Create a desktop notification when:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:620
|
||
msgid "Someone tagged you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:621
|
||
msgid "Someone directly commented on your post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:622
|
||
msgid "Someone liked your content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
|
||
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:623
|
||
msgid "Someone shared your content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:624
|
||
msgid "Someone commented in your thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:625
|
||
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:626
|
||
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||
msgstr "Activa les notificacions a l'escriptori"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||
msgstr "Mostra la finestra emergent a les noves notificacions"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:632
|
||
msgid "Text-only notification emails"
|
||
msgstr "Correu electrònic de notificació de només text"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:634
|
||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||
msgstr "Envieu només missatges de correu electrònic de notificació de text, sense la part html"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:638
|
||
msgid "Show detailled notifications"
|
||
msgstr "Mostra les notificacions detallades"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:640
|
||
msgid ""
|
||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||
"When enabled every notification is displayed."
|
||
msgstr "Per defecte, les notificacions es condensen a una única notificació per element. Quan està activada, es mostra tota notificació."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:644
|
||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:646
|
||
msgid ""
|
||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
||
"that are caused by ignored contacts or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:649
|
||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||
msgstr "Ajustos Avançats de Compte/ Pàgina"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:650
|
||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||
msgstr "Canviar el comportament d'aquest compte en situacions especials"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:653
|
||
msgid "Import Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:654
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||
"first column you exported from the old account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:655
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:658
|
||
msgid "Relocate"
|
||
msgstr "traslladar-se"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:659
|
||
msgid ""
|
||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||
msgstr "Si heu mogut aquest perfil d'un altre servidor i alguns dels vostres contactes no reben les vostres actualitzacions, proveu de prémer aquest botó."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:660
|
||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||
msgstr "Torneu a enviar el missatge a contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Addons.php:86
|
||
msgid "Addon Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Addons.php:87
|
||
msgid "No Addon settings configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:119
|
||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||
msgstr "Connexió fracassada amb el compte de correu emprant la configuració proveïda."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
|
||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
|
||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:180
|
||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||
msgstr "L'accés al correu està deshabilitat en aquest lloc."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:195
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Cap"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
|
||
msgid "General Social Media Settings"
|
||
msgstr "Configuració general de les xarxes socials"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
|
||
msgid "Followed content scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
|
||
msgid ""
|
||
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
|
||
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
|
||
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
|
||
msgid "Only conversations my follows started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
|
||
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
|
||
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
|
||
msgid "Enable Content Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
|
||
msgid ""
|
||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
|
||
"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
|
||
" affect any other content filtering you eventually set up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
|
||
msgid "Enable intelligent shortening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
|
||
msgid ""
|
||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
|
||
"friendica post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
||
msgid "Enable simple text shortening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
||
msgid ""
|
||
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
|
||
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
|
||
"limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
||
msgid "Attach the link title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||
" share feed content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
||
msgid "API: Use spoiler field as title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
|
||
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
|
||
"text. For comments it will always be used for spoiler text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
||
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
||
msgid ""
|
||
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
|
||
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
|
||
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
|
||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||
msgstr "Repara les subscripcions a OStatus"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:230
|
||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||
msgstr "Preparació de Correu/Bústia"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||
msgstr "Si vol comunicar-se amb els contactes de correu emprant aquest servei (opcional), Si us plau, especifiqui com connectar amb la seva bústia."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
|
||
msgid "Last successful email check:"
|
||
msgstr "Última comprovació de correu amb èxit:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
|
||
msgid "IMAP server name:"
|
||
msgstr "Nom del servidor IMAP:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
|
||
msgid "IMAP port:"
|
||
msgstr "Port IMAP:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
|
||
msgid "Security:"
|
||
msgstr "Seguretat:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
|
||
msgid "Email login name:"
|
||
msgstr "Nom d'usuari del correu"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
|
||
msgid "Email password:"
|
||
msgstr "Contrasenya del correu:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
|
||
msgid "Reply-to address:"
|
||
msgstr "Adreça de resposta:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
|
||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||
msgstr "Enviar correu públic a tots els contactes del correu:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||
msgid "Action after import:"
|
||
msgstr "Acció després d'importar:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||
msgid "Move to folder"
|
||
msgstr "Moure a la carpeta"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
|
||
msgid "Move to folder:"
|
||
msgstr "Moure a la carpeta:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:52
|
||
msgid "Delegation successfully granted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:54
|
||
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:58
|
||
msgid "Delegation successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:94
|
||
msgid "Delegate user not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
|
||
msgid "No parent user"
|
||
msgstr "Cap usuari principal"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
|
||
msgid "Parent User"
|
||
msgstr "Usuari Principal"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
|
||
msgid "Additional Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
|
||
msgid ""
|
||
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
|
||
"existing account so you can manage them from this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
|
||
msgid "Register an additional account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
|
||
msgid ""
|
||
"Parent users have total control about this account, including the account "
|
||
"settings. Please double check whom you give this access."
|
||
msgstr "Els usuaris principals tenen un control total sobre aquest compte, inclosa la configuració del compte. Si us plau, comprova a qui dóna aquest accés."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
|
||
msgid "Delegates"
|
||
msgstr "delegada"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
|
||
msgid ""
|
||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||
"anybody that you do not trust completely."
|
||
msgstr "Els delegats poden gestionar tots els aspectes d'aquest compte/pàgina, excepte per als ajustaments bàsics del compte. Si us plau, no deleguin el seu compte personal a ningú que no confiïn completament."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
|
||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||
msgstr "Actuals Delegats de Pàgina"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
|
||
msgid "Potential Delegates"
|
||
msgstr "Delegats Potencials"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Afegir"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
|
||
msgid "No entries."
|
||
msgstr "Sense entrades"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:137
|
||
msgid "The theme you chose isn't available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:177
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - (Unsupported)"
|
||
msgstr "%s - (No és compatible)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:212
|
||
msgid "No preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:213
|
||
msgid "No image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:214
|
||
msgid "Small Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:215
|
||
msgid "Large Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:246
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Ajustos de Pantalla"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:248
|
||
msgid "General Theme Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:249
|
||
msgid "Custom Theme Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:250
|
||
msgid "Content Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
|
||
#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
|
||
#: view/theme/vier/config.php:136
|
||
msgid "Theme settings"
|
||
msgstr "Configuració de Temes"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:258
|
||
msgid "Display Theme:"
|
||
msgstr "Visualitzar el Tema:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:259
|
||
msgid "Mobile Theme:"
|
||
msgstr "Tema Mobile:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:262
|
||
msgid "Number of items to display per page:"
|
||
msgstr "Número d'elements a mostrar per pàgina"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
|
||
msgid "Maximum of 100 items"
|
||
msgstr "Màxim de 100 elements"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:263
|
||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
||
msgstr "Nombre d'elements a veure per pàgina quan es vegin des d'un dispositiu mòbil:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||
msgstr "Actualitzar navegador cada xx segons"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
||
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
|
||
msgstr "Mínim de 10 segons. Introduïu -1 per desactivar-lo."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
||
msgid "Display emoticons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
||
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
||
msgid "Infinite scroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
||
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
||
msgid "Enable Smart Threading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
||
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
||
msgid "Display the Dislike feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
||
msgid ""
|
||
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
||
msgid "Display the resharer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
||
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
||
msgid "Stay local"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
||
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:271
|
||
msgid "Link preview mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:271
|
||
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:273
|
||
msgid "Beginning of week:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:274
|
||
msgid "Default calendar view:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Features.php:74
|
||
msgid "Additional Features"
|
||
msgstr "Característiques Adicionals"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
|
||
msgid "Connected Apps"
|
||
msgstr "Aplicacions conectades"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
|
||
msgid "Remove authorization"
|
||
msgstr "retirar l'autorització"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
|
||
msgid "Profile Name is required."
|
||
msgstr "Nom de perfil requerit."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
|
||
msgid "Profile couldn't be updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
|
||
msgid "Field Permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
|
||
msgid "(click to open/close)"
|
||
msgstr "(clicar per a obrir/tancar)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
|
||
msgid "Add a new profile field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
|
||
msgid ""
|
||
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
|
||
"page was found on the homepage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
|
||
"profile URL (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
|
||
msgid "Profile Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
|
||
msgid "Edit Profile Details"
|
||
msgstr "Editor de Detalls del Perfil"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
|
||
msgid "Change Profile Photo"
|
||
msgstr "Canviar la Foto del Perfil"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
|
||
msgid "Profile picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Ubicació"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
|
||
#: src/Util/Temporal.php:99
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Miscel·lania"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
|
||
msgid "Custom Profile Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
|
||
msgid "Upload Profile Photo"
|
||
msgstr "Pujar Foto del Perfil"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
||
msgid "Display name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
|
||
msgid "Street Address:"
|
||
msgstr "Direcció:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
|
||
msgid "Locality/City:"
|
||
msgstr "Localitat/Ciutat:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
|
||
msgid "Region/State:"
|
||
msgstr "Regió/Estat:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
|
||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||
msgstr "Codi Postal:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
||
msgid "XMPP (Jabber) address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
||
msgid ""
|
||
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
|
||
msgid "Matrix (Element) address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
|
||
msgid ""
|
||
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
|
||
msgid "Homepage URL:"
|
||
msgstr "Pàgina web URL:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
||
msgid "Public Keywords:"
|
||
msgstr "Paraules Clau Públiques"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
||
msgstr "(Emprat per suggerir potencials amics, Altres poden veure-ho)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
||
msgid "Private Keywords:"
|
||
msgstr "Paraules Clau Privades:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||
msgstr "(Emprat durant la cerca de perfils, mai mostrat a ningú)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||
msgstr "La reducció de la imatge [%s] va fracassar."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
|
||
msgid ""
|
||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||
"display immediately."
|
||
msgstr "Recarregui la pàgina o netegi la caché del navegador si la nova foto no apareix immediatament."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
|
||
msgid "Unable to process image"
|
||
msgstr "No es pot processar la imatge"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
|
||
msgid "Photo not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
|
||
msgid "Profile picture successfully updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
|
||
msgid "Crop Image"
|
||
msgstr "retallar imatge"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
|
||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||
msgstr "Per favor, ajusta la retallada d'imatge per a una optima visualització."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
|
||
msgid "Use Image As Is"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
|
||
msgid "Missing uploaded image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
|
||
msgid "Profile Picture Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
|
||
msgid "Current Profile Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
|
||
msgid "Upload Profile Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
|
||
msgid "Upload Picture:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
|
||
msgid "skip this step"
|
||
msgstr "saltar aquest pas"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
|
||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||
msgstr "tria una foto dels teus àlbums"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
|
||
msgid "[Friendica System Notify]"
|
||
msgstr "[Notificació del sistema Friendica]"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
|
||
msgid "User deleted their account"
|
||
msgstr "L’usuari ha suprimit el seu compte"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
|
||
"their data is removed from the backups."
|
||
msgstr "Al vostre node Friendica, un usuari ha suprimit el seu compte. Assegureu-vos que les seves dades siguin eliminades de les còpies de seguretat."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The user id is %d"
|
||
msgstr "L’identificador d’usuari és %d"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
|
||
msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
|
||
msgid "Remove My Account"
|
||
msgstr "Eliminar el Meu Compte"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
||
"recoverable."
|
||
msgstr "Això eliminarà per complet el seu compte. Quan s'hagi fet això, no serà recuperable."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
|
||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||
msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a la verificació:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
|
||
msgid "Please enter your password to access this page."
|
||
msgstr "Introduïu la vostra contrasenya per accedir a aquesta pàgina."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
|
||
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
|
||
msgstr "Ha fallat la generació de contrasenya específica per a l’aplicació: la descripció està buida."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"App-specific password generation failed: This description already exists."
|
||
msgstr "Ha fallat la generació de contrasenya específica per a l'aplicació: aquesta descripció ja existeix"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
|
||
msgid "New app-specific password generated."
|
||
msgstr "S'ha generat una contrasenya nova específica per a l'aplicació."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
|
||
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
|
||
msgstr "Les contrasenyes específiques de l'aplicació s'han revocat correctament."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
|
||
msgid "App-specific password successfully revoked."
|
||
msgstr "La contrasenya específica de l'aplicació s'ha revocat correctament."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
|
||
msgid "Two-factor app-specific passwords"
|
||
msgstr "Contrasenyes específiques per a l'aplicació de dos factors"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
|
||
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
|
||
"that don't support two-factor authentication.</p>"
|
||
msgstr "<p>Les contrasenyes específiques de l’aplicació són contrasenyes generades aleatòriament en lloc de la contrasenya habitual per autenticar el vostre compte en aplicacions de tercers que no admeten l’autenticació de dos factors</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
|
||
"see it again!"
|
||
msgstr "Assegureu-vos de copiar la vostra nova contrasenya específica de l'aplicació ara. No el podreu tornar a veure!"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripció"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
|
||
msgid "Last Used"
|
||
msgstr "Últim utilitzat"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Revocar"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
|
||
msgid "Revoke All"
|
||
msgstr "Revoca tot"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
|
||
msgid ""
|
||
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
|
||
"it will be shown to you once after you generate it."
|
||
msgstr "Quan genereu una contrasenya nova específica de l’aplicació, l’heu d’utilitzar de seguida, us la mostrarà un cop després de generar-la."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
|
||
msgid "Generate new app-specific password"
|
||
msgstr "Genereu una contrasenya nova específica de l'aplicació"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
|
||
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
|
||
msgstr "Friendica al meu Fairphone 2."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "generar"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
|
||
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
|
||
msgstr "S'ha desactivat correctament l'autenticació de dos factors."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
|
||
"codes when prompted on login.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
|
||
msgid "Authenticator app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
|
||
msgid "Configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
|
||
msgid "Not Configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
|
||
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
|
||
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
|
||
msgid "Recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
|
||
msgid "Remaining valid codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
|
||
msgid ""
|
||
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
|
||
"have lost access to it.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
|
||
msgid "App-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
|
||
msgid "Generated app-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
|
||
"supporting two-factor authentication.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
|
||
msgid ""
|
||
"You need to provide your current password to change two-factor "
|
||
"authentication settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
|
||
msgid "Enable two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
|
||
msgid "Disable two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
|
||
msgid "Show recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
|
||
msgid "Manage app-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
|
||
msgid "Manage trusted browsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
|
||
msgid "Finish app configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
|
||
msgid "New recovery codes successfully generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
|
||
msgid "Two-factor recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
|
||
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
|
||
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
|
||
"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
|
||
"account.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
|
||
"codes won’t work anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
|
||
msgid "Generate new recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
|
||
msgid "Next: Verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
|
||
msgid "Trusted browsers successfully removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
|
||
msgid "Trusted browser successfully removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
|
||
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
|
||
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
|
||
" can negate the benefit of two-factor authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
|
||
msgid "OS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
|
||
msgid "Trusted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
|
||
msgid "Created At"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
|
||
msgid "Last Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
|
||
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
|
||
"<dl>\n"
|
||
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Type</dt>\n"
|
||
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
|
||
"\t<dd>6</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
|
||
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
|
||
"</dl>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
|
||
msgid "Two-factor code verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
|
||
"provided code.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
|
||
"href=\"%s\">%s</a></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
|
||
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
|
||
msgid "Export account"
|
||
msgstr "Exportar compte"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||
"account and/or to move it to another server."
|
||
msgstr "Exportar la teva informació del compte i de contactes. Empra això per fer una còpia de seguretat del teu compte i/o moure'l cap altre servidor. "
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
|
||
msgid "Export all"
|
||
msgstr "Exportar tot"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||
"of your account (photos are not exported)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
|
||
msgid "Export Contacts to CSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
|
||
" e.g. Mastodon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
|
||
"<p>Possible reasons include:</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
"\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
|
||
"\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
|
||
"\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
|
||
"\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
|
||
"</ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:78
|
||
msgid "Stack trace:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Exception thrown in %s:%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"At the time of registration, and for providing communications between the "
|
||
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
|
||
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
|
||
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
|
||
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
|
||
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
|
||
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
|
||
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
|
||
"settings, it is not necessary for communication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
|
||
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
|
||
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
|
||
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
|
||
"wants to delete their account they can do so at <a "
|
||
"href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
|
||
"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
|
||
"from the nodes of the communication partners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
|
||
msgid "Privacy Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:102
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Update/Display.php:45
|
||
msgid "Parameter uri_id is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:103
|
||
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
|
||
msgstr "Les administracions de servidors tancats només poden ser realitzades per un administrador."
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:119
|
||
msgid "Move account"
|
||
msgstr "Moure el compte"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:120
|
||
msgid "You can import an account from another Friendica server."
|
||
msgstr "Pots importar un compte d'un altre servidor Friendica"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
|
||
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
|
||
" to inform your friends that you moved here."
|
||
msgstr "Es necessari que exportis el teu compte de l'antic servidor i el pugis a aquest. Recrearem el teu antic compte aquí amb tots els teus contactes. Intentarem també informar als teus amics que t'has traslladat aquí."
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
|
||
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
|
||
msgstr "Aquesta característica és experimental. No podem importar contactes des de la xarxa OStatus(GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:123
|
||
msgid "Account file"
|
||
msgstr "Arxiu del compte"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
|
||
"select \"Export account\""
|
||
msgstr "Per exportar el vostre compte, aneu a 'Configuració-> Exporta les vostres dades personals' i seleccioneu 'Exporta el compte'"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:217
|
||
msgid "Error decoding account file"
|
||
msgstr "Error decodificant l'arxiu del compte"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:222
|
||
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
|
||
msgstr "Error! No hi ha dades al arxiu! No es un arxiu de compte de Friendica?"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:230
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User '%s' already exists on this server!"
|
||
msgstr "El usuari %s' ja existeix en aquest servidor!"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:263
|
||
msgid "User creation error"
|
||
msgstr "Error en la creació de l'usuari"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:312
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact not imported"
|
||
msgid_plural "%d contacts not imported"
|
||
msgstr[0] "%d contacte no importat"
|
||
msgstr[1] "%d contactes no importats"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:361
|
||
msgid "User profile creation error"
|
||
msgstr "Error en la creació del perfil d'usuari"
|
||
|
||
#: src/Module/User/Import.php:412
|
||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
|
||
msgstr "Fet. Ja pots identificar-te amb el teu nom d'usuari i contrasenya"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:44
|
||
msgid "Welcome to Friendica"
|
||
msgstr "Benvingut a Friendica"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:45
|
||
msgid "New Member Checklist"
|
||
msgstr "Llista de Verificació dels Nous Membres"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
|
||
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
|
||
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
|
||
"registration and then will quietly disappear."
|
||
msgstr "Ens agradaria oferir alguns consells i enllaços per ajudar a fer la teva experiència agradable. Feu clic a qualsevol element per visitar la pàgina corresponent. Un enllaç a aquesta pàgina serà visible des de la pàgina d'inici durant dues setmanes després de la teva inscripció inicial i després desapareixerà en silenci."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:48
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Començem"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:49
|
||
msgid "Friendica Walk-Through"
|
||
msgstr "Paseja per Friendica"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
|
||
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
|
||
" join."
|
||
msgstr "A la teva pàgina de <em>Inici Ràpid</em> - troba una breu presentació per les teves fitxes de perfil i xarxa, crea alguna nova connexió i troba algun grup per unir-te."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:53
|
||
msgid "Go to Your Settings"
|
||
msgstr "Anar als Teus Ajustos"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
|
||
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
|
||
"will be useful in making friends on the free social web."
|
||
msgstr "En la de la seva <em>configuració</em> de la pàgina - canviï la contrasenya inicial. També prengui nota de la Adreça d'Identitat. Això s'assembla a una adreça de correu electrònic - i serà útil per fer amics a la xarxa social lliure."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
|
||
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
|
||
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
|
||
"potential friends know exactly how to find you."
|
||
msgstr "Reviseu les altres configuracions, en particular la configuració de privadesa. Una llista de directoris no publicada és com tenir un número de telèfon no llistat. Normalment, hauria de publicar la seva llista - a menys que tots els seus amics i els amics potencials sàpiguen exactament com trobar-li."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
|
||
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
|
||
" friends than people who do not."
|
||
msgstr "Puji una foto del seu perfil si encara no ho ha fet. Els estudis han demostrat que les persones amb fotos reals de ells mateixos tenen deu vegades més probabilitats de fer amics que les persones que no ho fan."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:60
|
||
msgid "Edit Your Profile"
|
||
msgstr "Editar el Teu Perfil"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
|
||
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
|
||
" visitors."
|
||
msgstr "Editi el perfil per <strong>defecte</strong> al seu gust. Reviseu la configuració per ocultar la seva llista d'amics i ocultar el perfil dels visitants desconeguts."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:62
|
||
msgid "Profile Keywords"
|
||
msgstr "Paraules clau del Perfil"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
|
||
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
|
||
"friendships."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:65
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "Connectant"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:67
|
||
msgid "Importing Emails"
|
||
msgstr "Important Emails"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
|
||
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
|
||
"INBOX"
|
||
msgstr "Introduïu les dades d'accés al correu electrònic a la seva pàgina de configuració de connector, si es desitja importar i relacionar-se amb amics o llistes de correu de la seva bústia d'email"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:69
|
||
msgid "Go to Your Contacts Page"
|
||
msgstr "Anar a la Teva Pàgina de Contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
|
||
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
|
||
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
|
||
msgstr "La seva pàgina de Contactes és la seva porta d'entrada a la gestió de l'amistat i la connexió amb amics d'altres xarxes. Normalment, vostè entrar en la seva direcció o URL del lloc al diàleg <em>Afegir Nou Contacte</em>."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:71
|
||
msgid "Go to Your Site's Directory"
|
||
msgstr "Anar al Teu Directori"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
|
||
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
|
||
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
|
||
msgstr "La pàgina del Directori li permet trobar altres persones en aquesta xarxa o altres llocs federats. Busqui un enllaç <em>Connectar</em> o <em>Seguir</em> a la seva pàgina de perfil. Proporcioni la seva pròpia Adreça de Identitat si així ho sol·licita."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:73
|
||
msgid "Finding New People"
|
||
msgstr "Trobar Gent Nova"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
|
||
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
|
||
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
|
||
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
|
||
"hours."
|
||
msgstr "Al tauler lateral de la pàgina de contacte Hi ha diverses eines per trobar nous amics. Podem coincidir amb les persones per interesos, buscar persones pel nom o per interès, i oferir suggeriments basats en les relacions de la xarxa. En un nou lloc, els suggeriments d'amics, en general comencen a poblar el lloc a les 24 hores."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:77
|
||
msgid "Group Your Contacts"
|
||
msgstr "Agrupar els Teus Contactes"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
|
||
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
|
||
" each group privately on your Network page."
|
||
msgstr "Una vegada que s'han fet alguns amics, organitzi'ls en grups de conversa privada a la barra lateral de la seva pàgina de contactes i després pot interactuar amb cada grup de forma privada a la pàgina de la xarxa."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:80
|
||
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
|
||
msgstr "Per que no es public el meu enviament?"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:81
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
|
||
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
|
||
"from the link above."
|
||
msgstr "Friendica respecta la teva privacitat. Per defecte, els teus enviaments només s'envien a gent que has afegit com a amic. Per més informació, mira la secció d'ajuda des de l'enllaç de dalt."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:83
|
||
msgid "Getting Help"
|
||
msgstr "Demanant Ajuda"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:84
|
||
msgid "Go to the Help Section"
|
||
msgstr "Anar a la secció d'Ajuda"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
|
||
" features and resources."
|
||
msgstr "A les nostres pàgines <strong>d'ajuda</strong> es poden consultar detalls sobre les característiques d'altres programes i recursos."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
|
||
msgid "{0} wants to follow you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
|
||
msgid "{0} has started following you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s liked %s's post"
|
||
msgstr "A %s li agrada l'enviament de %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s disliked %s's post"
|
||
msgstr "A %s no li agrada l'enviament de %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is attending %s's event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is not attending %s's event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s may attending %s's event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is now friends with %s"
|
||
msgstr "%s es ara amic de %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s commented on %s's post"
|
||
msgstr "%s va comentar en l'enviament de %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s created a new post"
|
||
msgstr "%s ha creat un enviament nou"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
|
||
msgid "Friend Suggestion"
|
||
msgstr "Amics Suggerits "
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
|
||
msgid "Friend/Connect Request"
|
||
msgstr "Sol·licitud d'Amistat/Connexió"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
|
||
msgid "New Follower"
|
||
msgstr "Nou Seguidor"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s wants to follow you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s has started following you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s liked your post %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared your post %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared the post %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared a post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in their thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
|
||
msgid "[Friendica:Notify]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s New mail received at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
|
||
msgstr "%1$s t'ha enviat un missatge privat nou en %2$s."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
|
||
msgid "a private message"
|
||
msgstr "un missatge privat"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
||
msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||
msgstr "Per favor, visiteu %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||
msgstr "%s ha comentat un element/conversació que estas seguint."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||
msgstr "Si us pau, visiteu %s per a veure i/o respondre la conversació."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s posted to your profile wall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||
msgstr "%1$s ha fet un enviament al teu mur de perfils en %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||
msgstr "%1$s enviat a [url=%2$s]teu mur[/url]"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Introduction received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr "Has rebut una presentació des de '%1$s' en %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||
msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a presentació[/url] des de %2$s."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||
msgstr "Pot visitar el seu perfil en %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||
msgstr "Si us plau visiteu %s per aprovar o rebutjar la presentació."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s A new person is sharing with you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
|
||
msgstr "%1$s està compartint amb tú a %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s You have a new follower"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
|
||
msgstr "Tens un nou seguidor a %2$s : %1$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Friend suggestion received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr "Has rebut una suggerencia d'amistat des de '%1$s' en %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
|
||
msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a suggerencia d'amistat[/url] per a %2$s des de %3$s."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nom:"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
|
||
msgid "Photo:"
|
||
msgstr "Foto:"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||
msgstr "Si us plau, visiteu %s per aprovar o rebutjar la suggerencia."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Connection accepted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
|
||
#, php-format
|
||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
|
||
msgstr "'%1$s' ha acceptat la teva petició de conexió a %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
|
||
msgstr "%2$s ha acceptat el teu [url=%1$s]sol·licitud de connexió[/url]."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
|
||
msgid ""
|
||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
|
||
"email without restriction."
|
||
msgstr "Ara sou amics mutus i podeu intercanviar actualitzacions d'estat, fotos i correu electrònic sense restriccions."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||
msgstr " Visiteu%ssi voleu fer canvis en aquesta relació."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
|
||
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
|
||
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
|
||
"automatically."
|
||
msgstr "'%1$s' ha decidit acceptar-vos un fan, que restringeix algunes formes de comunicació, com ara la missatgeria privada i algunes interaccions de perfils. Si es tracta d’una pàgina de celebritat o comunitat, aquestes opcions s’apliquen automàticament."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
|
||
"relationship in the future."
|
||
msgstr "'%1$s' pot decidir optar per ampliar-la en una relació bidireccional o més permissiva en el futur."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||
msgstr "Visiteu%s si voleu fer canvis en aquesta relació."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
|
||
msgid "registration request"
|
||
msgstr "sol·licitud de registre"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr "Heu rebut una sol·licitud de registre de '%1$s' a %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
|
||
msgstr "Heu rebut un [url=%1$s]sol·licitud de registre[/url] from %2$s."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Full Name:\t%s\n"
|
||
"Site Location:\t%s\n"
|
||
"Login Name:\t%s (%s)"
|
||
msgstr "Nom complet:\t%s\nUbicació del lloc:\t%s\nNom d'usuari:\t%s (%s)"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||
msgstr "Visiteu %s per aprovar o rebutjar la sol·licitud."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
|
||
msgid "new registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s tagged you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s shared a new post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||
"network."
|
||
msgstr "Aquest missatge va ser enviat a vostè per %s, un membre de la xarxa social Friendica."
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||
msgstr "El pot visitar en línia a %s"
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||
"receive these messages."
|
||
msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el remitent responent a aquest missatge si no voleu rebre aquests missatges."
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s posted an update."
|
||
msgstr "%s ha publicat una actualització."
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:135
|
||
msgid "Private Message"
|
||
msgstr "Missatge Privat"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:139
|
||
msgid "Public Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:143
|
||
msgid "Unlisted Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:178
|
||
msgid "This entry was edited"
|
||
msgstr "L'entrada fou editada"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:206
|
||
msgid "Connector Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:247
|
||
msgid "Delete globally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:247
|
||
msgid "Remove locally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:264
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Block %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:269
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Ignore %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:274
|
||
msgid "Save to folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:309
|
||
msgid "I will attend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:309
|
||
msgid "I will not attend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:309
|
||
msgid "I might attend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:339
|
||
msgid "Ignore thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:340
|
||
msgid "Unignore thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:341
|
||
msgid "Toggle ignore status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:351
|
||
msgid "Add star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:352
|
||
msgid "Remove star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:353
|
||
msgid "Toggle star status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:364
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:365
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:366
|
||
msgid "Toggle pin status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:369
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:374
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:387
|
||
msgid "Quote share this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:387
|
||
msgid "Quote Share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:390
|
||
msgid "Reshare this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:390
|
||
msgid "Reshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:391
|
||
msgid "Cancel your Reshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:391
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:438
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s (Received %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:443
|
||
msgid "Comment this item on your system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:443
|
||
msgid "Remote comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:464
|
||
msgid "Share via ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:464
|
||
msgid "Share via external services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:493
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:494
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "via"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:495
|
||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||
msgstr "Mur-a-Mur"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:496
|
||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||
msgstr "via Mur-a-Mur"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:540
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reply to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:543
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:561
|
||
msgid "Notifier task is pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:562
|
||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:563
|
||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:564
|
||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:565
|
||
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:585
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d comment"
|
||
msgid_plural "%d comments"
|
||
msgstr[0] "%d comentari"
|
||
msgstr[1] "%d comentaris"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:586
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:587
|
||
msgid "Show fewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:623
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reshared by: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:628
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Viewed by: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:633
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Liked by: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:638
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Disliked by: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:643
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Attended by: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:648
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Maybe attended by: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:653
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Not attended by: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:658
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reacted with %s by: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Protocol/Delivery.php:547
|
||
msgid "(no subject)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1388
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is now following %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1389
|
||
msgid "following"
|
||
msgstr "seguint"
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1392
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s stopped following %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1393
|
||
msgid "stopped following"
|
||
msgstr "Deixar de seguir"
|
||
|
||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The folder %s must be writable by webserver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:227
|
||
msgid "Login failed."
|
||
msgstr "Error d'accés."
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:272
|
||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:389
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:390
|
||
msgid "Please upload a profile photo."
|
||
msgstr "Per favor, carrega una foto per al perfil"
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
|
||
msgid "Friendica Notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
|
||
msgid "thanks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:172
|
||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:280
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:343
|
||
msgid "less than a second ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:352
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:352
|
||
msgid "years"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:353
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:354
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:355
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:356
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:356
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:357
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:357
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:358
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:358
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:367
|
||
#, php-format
|
||
msgid "in %1$d %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:370
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Worker/PushSubscription.php:110
|
||
msgid "Notification from Friendica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Worker/PushSubscription.php:111
|
||
msgid "Empty Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:68
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69
|
||
msgid "greenzero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:70
|
||
msgid "purplezero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
|
||
msgid "easterbunny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72
|
||
msgid "darkzero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:73
|
||
msgid "comix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
|
||
msgid "slackr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:87
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:153
|
||
msgid "Light (Accented)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:154
|
||
msgid "Dark (Accented)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:155
|
||
msgid "Black (Accented)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:167
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:167
|
||
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:173
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:174
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:175
|
||
msgid "Accented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:176
|
||
msgid "Select color scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:177
|
||
msgid "Select scheme accent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:177
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:177
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:177
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:177
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:177
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:178
|
||
msgid "Copy or paste schemestring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
|
||
"applies the schemestring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:179
|
||
msgid "Navigation bar background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:180
|
||
msgid "Navigation bar icon color "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:181
|
||
msgid "Link color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:182
|
||
msgid "Set the background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:183
|
||
msgid "Content background opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:184
|
||
msgid "Set the background image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:185
|
||
msgid "Background image style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:188
|
||
msgid "Always open Compose page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:188
|
||
msgid ""
|
||
"The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
|
||
"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
|
||
"accessed with a middle click on the link or from the modal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:192
|
||
msgid "Login page background image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:196
|
||
msgid "Login page background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:196
|
||
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:39
|
||
msgid "Top Banner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
|
||
"long pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
|
||
msgid "Single row mosaic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
|
||
msgid "Repeat image to fill the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
|
||
msgid "Skip to main content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
|
||
msgid "Back to top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:211
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:214
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:89
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:89
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:89
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:90
|
||
msgid "Color scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:91
|
||
msgid "Posts font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:92
|
||
msgid "Textareas font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:91
|
||
msgid "Comma separated list of helper forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:131
|
||
msgid "don't show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:131
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:137
|
||
msgid "Set style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:138
|
||
msgid "Community Pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
|
||
msgid "Community Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:140
|
||
msgid "Help or @NewHere ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
|
||
msgid "Connect Services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:142
|
||
msgid "Find Friends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
|
||
msgid "Last users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:235
|
||
msgid "Quick Start"
|
||
msgstr ""
|