mirror of
https://github.com/tildearrow/furnace.git
synced 2025-01-03 06:01:29 +00:00
additional pl translation fixes
This commit is contained in:
parent
b08d559d89
commit
9124a49b2f
1 changed files with 54 additions and 54 deletions
108
po/pl.po
108
po/pl.po
|
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "82xx: Ustaw panning (prawy kanał"
|
|||
|
||||
#: src/engine/engine.cpp:87
|
||||
msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "83xy: Portamento panningu (x0: lewo; 0y: prawo)"
|
||||
|
||||
#: src/engine/engine.cpp:89
|
||||
msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)"
|
||||
|
@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/main.cpp:777
|
||||
msgid "that file is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ten plik jest pusty!"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:779
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4042,19 +4042,19 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s)"
|
|||
|
||||
#: src/main.cpp:819
|
||||
msgid "could not initialize engine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie udało się uruchomić silnika!"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:857
|
||||
msgid "could not write command stream!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie udało się zapisać strumienia komend!"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:873
|
||||
msgid "could not write VGM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie udało zapisać się pliku VGM!"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:895
|
||||
msgid "error while starting CLI!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "błąd podczas uruchamiania wiersza poleceń!"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:899
|
||||
msgid "playing..."
|
||||
|
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "gratulacje! odkryłeś tajny panel."
|
|||
|
||||
#: src/gui/exportOptions.cpp:483
|
||||
msgid "Toggle hidden systems"
|
||||
msgstr "Włącz ukryhte systemy"
|
||||
msgstr "Włącz ukryte systemy"
|
||||
|
||||
#: src/gui/exportOptions.cpp:487
|
||||
msgid "Toggle all instrument types"
|
||||
|
@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Opcje:"
|
|||
|
||||
#: src/gui/pattern.cpp:506
|
||||
msgid "Effect columns/collapse"
|
||||
msgstr "Roszerzanie kolumn efektów"
|
||||
msgstr "Poszerzanie kolumn efektów"
|
||||
|
||||
#: src/gui/pattern.cpp:507
|
||||
msgid "Pattern names"
|
||||
|
@ -5226,11 +5226,11 @@ msgstr ""
|
|||
"- %D: numer kanału (zaczynając od 1)\n"
|
||||
"- %n: nuta kanału\n"
|
||||
"- %i: nazwa instrumentu\n"
|
||||
"- %I: numer instrumentu (dziesietny)\n"
|
||||
"- %I: numer instrumentu (dziesiętny)\n"
|
||||
"- %x: numer instrumentu (szesnastkowy)\n"
|
||||
"- %s: nazwa ukladu\n"
|
||||
"- %p: numer wewnetrzny ukladu\n"
|
||||
"- %S: ID ukladu\n"
|
||||
"- %s: nazwa układu\n"
|
||||
"- %p: numer wewnętrzny układu\n"
|
||||
"- %S: ID układu\n"
|
||||
"- %v: Głośność (dziesiętna)\n"
|
||||
"- %V: Głośność (w procentach)\n"
|
||||
"- %b: Głośność (szesnastkowa)\n"
|
||||
|
@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Nowy"
|
|||
|
||||
#: src/gui/editControls.cpp:491 src/gui/doAction.cpp:38 src/gui/gui.cpp:4371
|
||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed srtworzeniem nowego utworu?"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed stworzeniem nowego utworu?"
|
||||
|
||||
#: src/gui/editControls.cpp:507
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
|
@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "Stopnie głośności Amigi (64)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:1309
|
||||
msgid "Amiga-like pitch (non-linear pitch only)"
|
||||
msgstr "Amigopodobna tablica wysokości tonów (tylko dla nie-liniowej tablicy wysokości"
|
||||
msgstr "Amigo-podobna tablica wysokości tonów (tylko dla nie-liniowej tablicy wysokości"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:1345 src/gui/sysConf.cpp:1767
|
||||
msgid "3.54MHz (PAL)"
|
||||
|
@ -7567,7 +7567,7 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to reset all Furnace settings?\n"
|
||||
"You must restart Furnace after doing so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy jeśteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia Furnace?\n"
|
||||
"Czy jesteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia Furnace?\n"
|
||||
"Będzie niezbędne ponowne uruchomienie Furnace."
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:1264
|
||||
|
@ -7769,7 +7769,7 @@ msgstr "Przypisz dane głosu FM do instrumentu"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:1585
|
||||
msgid "Program change is instrument selection"
|
||||
msgstr "Zmiana programu to wyubór instrumentu"
|
||||
msgstr "Zmiana programu to wybór instrumentu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:1589
|
||||
msgid "Value input style"
|
||||
|
@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "Nie wywołuj edytora wzorców po naciśnięciu przycisku"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2666
|
||||
msgid "Focus pattern editor when selecting instrument"
|
||||
msgstr "UStaw skupienie na edyorze wzorców podczas wyboru instrumentu"
|
||||
msgstr "Ustaw skupienie na edytorze wzorców podczas wyboru instrumentu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2671
|
||||
msgid "Note preview behavior:"
|
||||
|
@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr "Wył. (miękkie)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3070
|
||||
msgid "Slight##fh1"
|
||||
msgstr "Lekkei"
|
||||
msgstr "Lekkie"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3074
|
||||
msgid "Normal##fh2"
|
||||
|
@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr "nazwa_pliku.fur - Furnace##tbar2"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3212
|
||||
msgid "/path/to/file.fur - Furnace##tbar3"
|
||||
msgstr "/scieżka/do/pliku.fur - Furnace##tbar3"
|
||||
msgstr "/ścieżka/do/pliku.fur - Furnace##tbar3"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3220
|
||||
msgid "Display system name on title bar"
|
||||
|
@ -8775,43 +8775,43 @@ msgstr "Pasek głośności kanału:"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3455
|
||||
msgid "None##CHV0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3459
|
||||
msgid "Simple##CHV1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosty"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3463
|
||||
msgid "Stereo##CHV2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3467
|
||||
msgid "Real##CHV3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prawdziwy"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3471
|
||||
msgid "Real (stereo)##CHV4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prawdziwy (stereo)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3477
|
||||
msgid "Channel feedback style:"
|
||||
msgstr "Tryb podświetlenia nagłowka kanału"
|
||||
msgstr "Tryb podświetlenia nagłówka kanału"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3479
|
||||
msgid "Off##CHF0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wył."
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3483
|
||||
msgid "Note##CHF1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuta"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3487
|
||||
msgid "Volume##CHF2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3491
|
||||
msgid "Active##CHF3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktywność"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3497
|
||||
msgid "Channel font:"
|
||||
|
@ -8819,11 +8819,11 @@ msgstr "Czcionka nagłówka kanału:"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3499
|
||||
msgid "Regular##CHFont0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwykła"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3503
|
||||
msgid "Monospace##CHFont1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O stałej szerokości"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3510
|
||||
msgid "Center channel name"
|
||||
|
@ -8835,15 +8835,15 @@ msgstr "Kolory nagłówków kanałów"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3517
|
||||
msgid "Single##CHC0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proste"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3521
|
||||
msgid "Channel type##CHC1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Według typu kanału"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3525
|
||||
msgid "Instrument type##CHC2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Według typu instrumentu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3531
|
||||
msgid "Channel name colors:"
|
||||
|
@ -8851,15 +8851,15 @@ msgstr "Kolory nazwy kanału:"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3533
|
||||
msgid "Single##CTC0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proste"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3537
|
||||
msgid "Channel type##CTC1"
|
||||
msgstr "Typ kanału"
|
||||
msgstr "Według typu kanału"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3541
|
||||
msgid "Instrument type##CTC2"
|
||||
msgstr "Typ instrumentu"
|
||||
msgstr "Według typu instrumentu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3550
|
||||
msgid "Unified instrument/wavetable/sample list"
|
||||
|
@ -8915,7 +8915,7 @@ msgstr "Użyj klasycznego pionowego paska przewijania"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3626
|
||||
msgid "Automatic macro step size/horizontal zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczna długość kroku makra/poziomego zoomu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3633
|
||||
msgid "Wave Editor"
|
||||
|
@ -8959,7 +8959,7 @@ msgstr "Nowoczesny##fml0"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3670
|
||||
msgid "Modern with more labels##fml7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowoczesny z większą ilością podpisów"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3674
|
||||
msgid "Compact (2x2, classic)##fml1"
|
||||
|
@ -9380,7 +9380,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3972
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czcionka"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3978
|
||||
msgid "Background (top-left)"
|
||||
|
@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4015
|
||||
msgid "Order number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numer wzorca"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4016
|
||||
msgid "Playing order background"
|
||||
|
@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4017
|
||||
msgid "Song loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapętlenie utworu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4018
|
||||
msgid "Selected order"
|
||||
|
@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4020
|
||||
msgid "Inactive patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieaktywne wzorce"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4023
|
||||
msgid "Envelope View"
|
||||
|
@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "Globalny parametr"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4062
|
||||
msgid "Step Highlight"
|
||||
msgstr "Podkreslenie wiersza"
|
||||
msgstr "Podkreślenie wiersza"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4065
|
||||
msgid "Instrument Types"
|
||||
|
@ -12208,7 +12208,7 @@ msgstr "Przeskocz do poprzedniego wiersza matrycy wzorców"
|
|||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:674
|
||||
msgid "Collapse channel at cursor"
|
||||
msgstr "Skróc zaznaczony kursor"
|
||||
msgstr "Skróć zaznaczony kursor"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:675
|
||||
msgid "Increase effect columns"
|
||||
|
@ -13294,7 +13294,7 @@ msgid ""
|
|||
"%d bytes free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s (%s)\n"
|
||||
"wolnych %d bajów"
|
||||
"wolnych %d bajtów"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:871
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13541,7 +13541,7 @@ msgstr "Witamy!"
|
|||
|
||||
#: src/gui/tutorial.cpp:661
|
||||
msgid "welcome to Furnace, the biggest open-source chiptune tracker!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "witamy w Furnace, największym otwartoźródłowym trackerze!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/tutorial.cpp:665
|
||||
msgid "here are some tips to get you started:"
|
||||
|
@ -15105,31 +15105,31 @@ msgstr "Dane Bit Rate Reduction SNESa"
|
|||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:7878
|
||||
msgid "PMD YM2608 ADPCM-B sample bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank sampli ADPCM formatu PMD dla YM2608"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:7881
|
||||
msgid "PDR 4-bit AY-3-8910 sample bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank 4-bitowych sampli formatu PMD dla AY-3-8910"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:7884
|
||||
msgid "FMP YM2608 ADPCM-B sample bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank sampli ADPCM formatu FMP dla YM2608"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:7887
|
||||
msgid "MDX OKI ADPCM sample bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank sampli formatu MDX OKI ADPCM"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:7890
|
||||
msgid "FMP 8-bit PCM sample bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank 8-bitowych sampli formatu FMP PPZ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:7893
|
||||
msgid "PMD 8-bit PCM sample bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank 8-bitowych sampli formatu PMDPPZ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:7896
|
||||
msgid "PMD OKI ADPCM sample bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank sampli formatu PMD OKI ADPCM"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:8261
|
||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue