mirror of
https://github.com/tildearrow/furnace.git
synced 2024-11-01 10:32:40 +00:00
UPDATE PO FILES
This commit is contained in:
parent
291e7f5d8b
commit
3fc5979879
16 changed files with 197 additions and 92 deletions
10
po/de.po
10
po/de.po
|
@ -9722,7 +9722,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14024,7 +14024,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/es.po
10
po/es.po
|
@ -9911,7 +9911,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr "no se pudo inicializar el audio!"
|
msgstr "no se pudo inicializar el audio!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr "error al cargar fuentes! por favor revisa tus ajustes."
|
msgstr "error al cargar fuentes! por favor revisa tus ajustes."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13535,7 +13535,7 @@ msgstr "expandir canción"
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr "buscar/reemplazar"
|
msgstr "buscar/reemplazar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr "NO SE PUDO GUARDAR el diseño! %s"
|
msgstr "NO SE PUDO GUARDAR el diseño! %s"
|
||||||
|
@ -14362,7 +14362,11 @@ msgstr "(Sin título)"
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr "Ocultar barra de tabulación###HideTabBar"
|
msgstr "Ocultar barra de tabulación###HideTabBar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/fi.po
10
po/fi.po
|
@ -9722,7 +9722,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14024,7 +14024,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/fr.po
10
po/fr.po
|
@ -9722,7 +9722,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14024,7 +14024,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9718,7 +9718,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13227,7 +13227,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14020,7 +14020,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/hy.po
10
po/hy.po
|
@ -9721,7 +9721,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13230,7 +13230,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14023,7 +14023,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/ko.po
10
po/ko.po
|
@ -9858,7 +9858,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13367,7 +13367,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14157,7 +14157,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr "LocaleSettings: ccjK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/nl.po
10
po/nl.po
|
@ -9722,7 +9722,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14024,7 +14024,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
139
po/pl.po
139
po/pl.po
|
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 najwyższy, 7F najniższy)"
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:485 src/engine/sysDef.cpp:580
|
#: src/engine/sysDef.cpp:485 src/engine/sysDef.cpp:580
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:635
|
#: src/engine/sysDef.cpp:635
|
||||||
msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)"
|
msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)"
|
||||||
msgstr "16xy: Ustaw mnożnik częst. operatora (x: operator od 1 do 4; y: mnożnik)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"16xy: Ustaw mnożnik częst. operatora (x: operator od 1 do 4; y: mnożnik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:486
|
#: src/engine/sysDef.cpp:486
|
||||||
msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)"
|
msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)"
|
||||||
|
@ -241,8 +242,8 @@ msgstr "17xx: Ustaw prędkość LFO"
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:512
|
#: src/engine/sysDef.cpp:512
|
||||||
msgid "18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)"
|
msgid "18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"18xx: Ustaw kształt fali LFO (0 fala piłokształtna, 1 fala kwadratowa, 2 fala "
|
"18xx: Ustaw kształt fali LFO (0 fala piłokształtna, 1 fala kwadratowa, 2 "
|
||||||
"trójkątna, 3 szum)"
|
"fala trójkątna, 3 szum)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:513
|
#: src/engine/sysDef.cpp:513
|
||||||
msgid "1Exx: Set AM depth (0 to 7F)"
|
msgid "1Exx: Set AM depth (0 to 7F)"
|
||||||
|
@ -519,8 +520,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:605
|
#: src/engine/sysDef.cpp:605
|
||||||
msgid "12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)"
|
msgid "12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"12xx: Ustaw przybliżoną szerokość fali prostokątnej (niezalecane, proszę używać "
|
"12xx: Ustaw przybliżoną szerokość fali prostokątnej (niezalecane, proszę "
|
||||||
"3xxx)"
|
"używać 3xxx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:606
|
#: src/engine/sysDef.cpp:606
|
||||||
msgid "13xx: Set resonance (0 to F)"
|
msgid "13xx: Set resonance (0 to F)"
|
||||||
|
@ -530,8 +531,8 @@ msgstr "13xx: Ustaw rezonans (0-F)"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)"
|
"14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolnoprzepustowy; bit 1: środkowoprzepustowy; bit 2: "
|
"14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolnoprzepustowy; bit 1: "
|
||||||
"górnoprzepustowy)"
|
"środkowoprzepustowy; bit 2: górnoprzepustowy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:608
|
#: src/engine/sysDef.cpp:608
|
||||||
msgid "15xx: Set envelope reset time"
|
msgid "15xx: Set envelope reset time"
|
||||||
|
@ -620,16 +621,16 @@ msgid ""
|
||||||
"24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: "
|
"24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: "
|
||||||
"level from 0 to 7)"
|
"level from 0 to 7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"24xy: Ustaw rejestr poziomu sygnału wyjściowego (głośności) (x: operator 1-4 (0 dla "
|
"24xy: Ustaw rejestr poziomu sygnału wyjściowego (głośności) (x: operator 1-4 "
|
||||||
"wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)"
|
"(0 dla wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:647
|
#: src/engine/sysDef.cpp:647
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); "
|
"25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); "
|
||||||
"y: level from 0 to 7)"
|
"y: level from 0 to 7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"25xy: Ustaw poziom sygnału wejściowego modulacji (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich "
|
"25xy: Ustaw poziom sygnału wejściowego modulacji (x: operator 1-4 (0 dla "
|
||||||
"operatorów); y: poziom 0-7)"
|
"wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:648
|
#: src/engine/sysDef.cpp:648
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -705,8 +706,8 @@ msgstr "11xx: Ustaw rezonans (0-FF)"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)"
|
"12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"12xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolnoprzespustowy; bit 1: środkowoprzepustowy; bit 2: "
|
"12xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolnoprzespustowy; bit 1: "
|
||||||
"górnoprzepustowy)"
|
"środkowoprzepustowy; bit 2: górnoprzepustowy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:683
|
#: src/engine/sysDef.cpp:683
|
||||||
msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)"
|
msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)"
|
||||||
|
@ -1007,8 +1008,8 @@ msgstr "Szum"
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:726
|
#: src/engine/sysDef.cpp:726
|
||||||
msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)"
|
msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"20xy: Ustaw tryb szumu (x: predefiniowane częstotliwości/częstostliwość z 3-go kanału; y: \"cienka\" fala "
|
"20xy: Ustaw tryb szumu (x: predefiniowane częstotliwości/częstostliwość z 3-"
|
||||||
"prostokątna/szum)"
|
"go kanału; y: \"cienka\" fala prostokątna/szum)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:731
|
#: src/engine/sysDef.cpp:731
|
||||||
msgid "Sega Master System + FM Expansion"
|
msgid "Sega Master System + FM Expansion"
|
||||||
|
@ -1107,8 +1108,8 @@ msgstr "11xx: Zapisz do licznika modulacji delta (0-7F)"
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:780 src/engine/sysDef.cpp:1068
|
#: src/engine/sysDef.cpp:780 src/engine/sysDef.cpp:1068
|
||||||
msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)"
|
msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej/tryb szumu (fala prostokątna: 0-3; szum: 0 lub "
|
"12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej/tryb szumu (fala prostokątna: 0-3; "
|
||||||
"1)"
|
"szum: 0 lub 1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:781 src/engine/sysDef.cpp:2108
|
#: src/engine/sysDef.cpp:781 src/engine/sysDef.cpp:2108
|
||||||
msgid "13xy: Sweep up (x: time; y: shift)"
|
msgid "13xy: Sweep up (x: time; y: shift)"
|
||||||
|
@ -1387,8 +1388,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ten układ był wszędzie! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, "
|
"ten układ był wszędzie! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, "
|
||||||
"Vectrex...\n"
|
"Vectrex...\n"
|
||||||
"odkrycie metody wykorzystania obwiedni dla basów pozwoliło temu "
|
"odkrycie metody wykorzystania obwiedni dla basów pozwoliło temu układowi z "
|
||||||
"układowi z łatwością pokonać SN76489."
|
"łatwością pokonać SN76489."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:872
|
#: src/engine/sysDef.cpp:872
|
||||||
msgid "Amiga"
|
msgid "Amiga"
|
||||||
|
@ -1486,8 +1487,8 @@ msgid ""
|
||||||
"this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on "
|
"this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on "
|
||||||
"the FM Towns computer)."
|
"the FM Towns computer)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"układ ten jest głównie znany z konsoli Sega Mega Drive (ale "
|
"układ ten jest głównie znany z konsoli Sega Mega Drive (ale był również "
|
||||||
"był również używany w komputerze FM Towns)."
|
"używany w komputerze FM Towns)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:913
|
#: src/engine/sysDef.cpp:913
|
||||||
msgid "Atari TIA"
|
msgid "Atari TIA"
|
||||||
|
@ -1742,8 +1743,8 @@ msgid ""
|
||||||
"cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-"
|
"cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-"
|
||||||
"configurable."
|
"configurable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"odchudzona wersja OPL z 16 wbudowanymi instrumentami, z których tylko jeden jest "
|
"odchudzona wersja OPL z 16 wbudowanymi instrumentami, z których tylko jeden "
|
||||||
"konfigurowalny przez użytkownika."
|
"jest konfigurowalny przez użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1032 src/engine/sysDef.cpp:1173
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1032 src/engine/sysDef.cpp:1173
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1185 src/engine/sysDef.cpp:1681
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1185 src/engine/sysDef.cpp:1681
|
||||||
|
@ -1801,8 +1802,7 @@ msgstr "Namco 163"
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1074
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1074
|
||||||
msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable."
|
msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"rozszerzenie dla Famicoma, który jest pełnoprawnym syntezatorem "
|
"rozszerzenie dla Famicoma, który jest pełnoprawnym syntezatorem tablicowym."
|
||||||
"tablicowym."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1081
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1081
|
||||||
msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)"
|
msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)"
|
||||||
|
@ -1908,7 +1908,13 @@ msgid ""
|
||||||
"stereo...\n"
|
"stereo...\n"
|
||||||
"...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\n"
|
"...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\n"
|
||||||
"CSM blah blah"
|
"CSM blah blah"
|
||||||
msgstr "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n"
|
||||||
|
"...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\n"
|
||||||
|
"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM "
|
||||||
|
"w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami\n"
|
||||||
|
"ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim "
|
||||||
|
"kanale."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1122 src/engine/sysDef.cpp:1160
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1122 src/engine/sysDef.cpp:1160
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1383 src/engine/sysDef.cpp:1468
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1383 src/engine/sysDef.cpp:1468
|
||||||
|
@ -2003,7 +2009,13 @@ msgid ""
|
||||||
"OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and "
|
"OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and "
|
||||||
"ADPCM channels.\n"
|
"ADPCM channels.\n"
|
||||||
"CSM blah blah"
|
"CSM blah blah"
|
||||||
msgstr "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały perkusji i ADPCM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały "
|
||||||
|
"perkusji i ADPCM.\n"
|
||||||
|
"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM "
|
||||||
|
"w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\n"
|
||||||
|
"ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim "
|
||||||
|
"kanale."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1171
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1171
|
||||||
msgid "Yamaha YM3526 (OPL)"
|
msgid "Yamaha YM3526 (OPL)"
|
||||||
|
@ -2014,7 +2026,8 @@ msgid ""
|
||||||
"OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a "
|
"OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a "
|
||||||
"lower ADSR parameter range?"
|
"lower ADSR parameter range?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"OPN, ale co gdybyś miał tylko 2 operatory, bez stereo, bez rostrajenia operatorów i niższy zakres parametrów ADSR?"
|
"OPN, ale co gdybyś miał tylko 2 operatory, bez stereo, bez rostrajenia "
|
||||||
|
"operatorów i niższy zakres parametrów ADSR?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1183
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1183
|
||||||
msgid "Yamaha YM3812 (OPL2)"
|
msgid "Yamaha YM3812 (OPL2)"
|
||||||
|
@ -2022,7 +2035,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1184
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1184
|
||||||
msgid "OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?"
|
msgid "OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?"
|
||||||
msgstr "OPL, ale co gdybyś miał więcej kształtów fali do wybrania niż tylko sinusoidę?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"OPL, ale co gdybyś miał więcej kształtów fali do wybrania niż tylko "
|
||||||
|
"sinusoidę?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1195
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1195
|
||||||
msgid "Yamaha YMF262 (OPL3)"
|
msgid "Yamaha YMF262 (OPL3)"
|
||||||
|
@ -2033,7 +2048,8 @@ msgid ""
|
||||||
"OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even "
|
"OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even "
|
||||||
"more waveforms?"
|
"more waveforms?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"OPL2, ale co gdybyś miał 2 razy więcej kanałów, tryb 4-operatorowy, stereo i jeszcze więcej kształtów fali?"
|
"OPL2, ale co gdybyś miał 2 razy więcej kanałów, tryb 4-operatorowy, stereo i "
|
||||||
|
"jeszcze więcej kształtów fali?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631
|
||||||
|
@ -2362,7 +2378,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"like OPLL, but even more cost reductions applied. three FM channels went "
|
"like OPLL, but even more cost reductions applied. three FM channels went "
|
||||||
"missing, and drums mode did as well..."
|
"missing, and drums mode did as well..."
|
||||||
msgstr "podobny do OPLL, ale w ruch poszło więcej cięć kosztów. trzy kanały FM zniknęły, w tym też tryb perkusji..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"podobny do OPLL, ale w ruch poszło więcej cięć kosztów. trzy kanały FM "
|
||||||
|
"zniknęły, w tym też tryb perkusji..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1342
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1342
|
||||||
msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2)"
|
msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2)"
|
||||||
|
@ -2523,7 +2541,14 @@ msgid ""
|
||||||
"it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM "
|
"it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM "
|
||||||
"channels went missing.\n"
|
"channels went missing.\n"
|
||||||
"this one includes CSM mode control for special effects on Channel 2."
|
"this one includes CSM mode control for special effects on Channel 2."
|
||||||
msgstr "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\n"
|
||||||
|
"jest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i "
|
||||||
|
"brakuje dwóch kanałów FM.\n"
|
||||||
|
"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w "
|
||||||
|
"cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\n"
|
||||||
|
"ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim "
|
||||||
|
"kanale."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1479
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1479
|
||||||
msgid "Yamaha YM2413 (OPLL) with drums"
|
msgid "Yamaha YM2413 (OPLL) with drums"
|
||||||
|
@ -2712,7 +2737,13 @@ msgid ""
|
||||||
"so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, "
|
"so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, "
|
||||||
"and Yamaha gladly provided them with this chip.\n"
|
"and Yamaha gladly provided them with this chip.\n"
|
||||||
"CSM blah blah"
|
"CSM blah blah"
|
||||||
msgstr "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów "
|
||||||
|
"FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\n"
|
||||||
|
"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM "
|
||||||
|
"w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\n"
|
||||||
|
"ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim "
|
||||||
|
"kanale."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/sysDef.cpp:1570
|
#: src/engine/sysDef.cpp:1570
|
||||||
msgid "SegaPCM (compatible 5-channel mode)"
|
msgid "SegaPCM (compatible 5-channel mode)"
|
||||||
|
@ -6893,7 +6924,9 @@ msgstr "Biblioteka renderownaia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:608 src/gui/settings.cpp:627 src/gui/settings.cpp:1259
|
#: src/gui/settings.cpp:608 src/gui/settings.cpp:627 src/gui/settings.cpp:1259
|
||||||
msgid "you may need to restart Furnace for this setting to take effect."
|
msgid "you may need to restart Furnace for this setting to take effect."
|
||||||
msgstr "może być konieczne ponowne uruchomienie Furnace, aby ta opcja została zastosowana."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"może być konieczne ponowne uruchomienie Furnace, aby ta opcja została "
|
||||||
|
"zastosowana."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:611
|
#: src/gui/settings.cpp:611
|
||||||
msgid "Advanced render backend settings"
|
msgid "Advanced render backend settings"
|
||||||
|
@ -6957,7 +6990,13 @@ msgid ""
|
||||||
"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n"
|
"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n"
|
||||||
"- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n"
|
"- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n"
|
||||||
"- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0"
|
"- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0"
|
||||||
msgstr "powszechne są następujące wartości (w kolejności czerwony, zielony, niebieski, przeźroczysty):\n- 24 bity: 8, 8, 8, 0\n- 16 bitów: 5, 6, 5, 0\n- 32 bity (z przeźroczystością): 8, 8, 8, 8\n- 30 bitów (głęboka kwantyzacja): 10, 10, 10, 0"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"powszechne są następujące wartości (w kolejności czerwony, zielony, "
|
||||||
|
"niebieski, przeźroczysty):\n"
|
||||||
|
"- 24 bity: 8, 8, 8, 0\n"
|
||||||
|
"- 16 bitów: 5, 6, 5, 0\n"
|
||||||
|
"- 32 bity (z przeźroczystością): 8, 8, 8, 8\n"
|
||||||
|
"- 30 bitów (głęboka kwantyzacja): 10, 10, 10, 0"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:679
|
#: src/gui/settings.cpp:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -7253,7 +7292,7 @@ msgstr "Wyświetlaj okno wyboru domyślnego systemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:1131
|
#: src/gui/settings.cpp:1131
|
||||||
msgid "Start with initial system##NSB1"
|
msgid "Start with initial system##NSB1"
|
||||||
msgstr ""Rozpocznij od systemu domyślnego"
|
msgstr "Rozpocznij od systemu domyślnego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:1135
|
#: src/gui/settings.cpp:1135
|
||||||
msgid "Default author name"
|
msgid "Default author name"
|
||||||
|
@ -7931,7 +7970,8 @@ msgstr "Przejdź do parametru efektu (w przeciwnym razie przejdź w dół)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:2695
|
#: src/gui/settings.cpp:2695
|
||||||
msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2"
|
msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2"
|
||||||
msgstr "Przeskocz do parametru efektu/następnego efektu i przeskocz do początku linii"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Przeskocz do parametru efektu/następnego efektu i przeskocz do początku linii"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:2702
|
#: src/gui/settings.cpp:2702
|
||||||
msgid "Delete effect value when deleting effect"
|
msgid "Delete effect value when deleting effect"
|
||||||
|
@ -7987,7 +8027,9 @@ msgstr "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:2758
|
#: src/gui/settings.cpp:2758
|
||||||
msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2"
|
msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2"
|
||||||
msgstr "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca (z przeniesieniem na początek/koniec)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca (z przeniesieniem na "
|
||||||
|
"początek/koniec)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:2764
|
#: src/gui/settings.cpp:2764
|
||||||
msgid "Cursor movement keys behavior:"
|
msgid "Cursor movement keys behavior:"
|
||||||
|
@ -10172,7 +10214,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr "nie udało się zainicjować dźwięku!"
|
msgstr "nie udało się zainicjować dźwięku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr "błąd podczas ładowania czcionek! sprawdź swoje ustawienia."
|
msgstr "błąd podczas ładowania czcionek! sprawdź swoje ustawienia."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13778,7 +13820,7 @@ msgstr "rozszerz utwór"
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr "znajdź/zamień"
|
msgstr "znajdź/zamień"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się zapisać układu okna! %s"
|
msgstr "nie udało się zapisać układu okna! %s"
|
||||||
|
@ -14298,8 +14340,7 @@ msgid ""
|
||||||
"- FM (OPLL)\n"
|
"- FM (OPLL)\n"
|
||||||
"- FDS"
|
"- FDS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"błąd podczas zapisywania! tylko następujące typy instrumentów są "
|
"błąd podczas zapisywania! tylko następujące typy instrumentów są wspierane:\n"
|
||||||
"wspierane:\n"
|
|
||||||
"- FM (OPN)\n"
|
"- FM (OPN)\n"
|
||||||
"- SN76489/Sega PSG\n"
|
"- SN76489/Sega PSG\n"
|
||||||
"- Game Boy\n"
|
"- Game Boy\n"
|
||||||
|
@ -14616,7 +14657,11 @@ msgstr "(Bez tytułu)"
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr "Ukryj pasek zakładek###HideTabBar"
|
msgstr "Ukryj pasek zakładek###HideTabBar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr "Niezapisane zmiany! Czy chcesz je zapisać przed wyjściem?"
|
msgstr "Niezapisane zmiany! Czy chcesz je zapisać przed wyjściem?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20309,8 +20354,8 @@ msgstr "maksimum"
|
||||||
#~ "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to "
|
#~ "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to "
|
||||||
#~ "3)"
|
#~ "3)"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej/tryb szumu (fala prosokątna.: 0-3; "
|
#~ "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej/tryb szumu (fala prosokątna.: "
|
||||||
#~ "szum: 0 lub 1; fala: 0-3)"
|
#~ "0-3; szum: 0 lub 1; fala: 0-3)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)"
|
#~ msgid "19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)"
|
||||||
#~ msgstr "19xx: Ustaw liniowy licznik fali (0-7F; 80 i wyższe zatrzymują)"
|
#~ msgstr "19xx: Ustaw liniowy licznik fali (0-7F; 80 i wyższe zatrzymują)"
|
||||||
|
@ -20329,8 +20374,8 @@ msgstr "maksimum"
|
||||||
#~ "10xx: Set wave (bits: 0: noise, 1: pulse, 2: triangle, 3: sawtooth, 4: "
|
#~ "10xx: Set wave (bits: 0: noise, 1: pulse, 2: triangle, 3: sawtooth, 4: "
|
||||||
#~ "metallic noise, 5: sine)"
|
#~ "metallic noise, 5: sine)"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "10xx: Ustaw kształt fali (bity: 0: szum, 1: fala prostokątna, 2: fala trójkątna, "
|
#~ "10xx: Ustaw kształt fali (bity: 0: szum, 1: fala prostokątna, 2: fala "
|
||||||
#~ "3: piłokształtna, 4: \"metaliczny\" szum, 5: sinusoida)"
|
#~ "trójkątna, 3: piłokształtna, 4: \"metaliczny\" szum, 5: sinusoida)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "11xy: PWM (pulsolo) with speed x and depth y"
|
#~ msgid "11xy: PWM (pulsolo) with speed x and depth y"
|
||||||
#~ msgstr "11xy: PWM (pulsolo) z szybkością (x) i głębokością (y)"
|
#~ msgstr "11xy: PWM (pulsolo) z szybkością (x) i głębokością (y)"
|
||||||
|
|
10
po/pt_BR.po
10
po/pt_BR.po
|
@ -10150,7 +10150,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr "erro ao carregar fontes! por favor cheque suas configurações."
|
msgstr "erro ao carregar fontes! por favor cheque suas configurações."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13749,7 +13749,7 @@ msgstr "expandir música"
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr "localizar/substituir"
|
msgstr "localizar/substituir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr "não pôde salvar o layout! %s"
|
msgstr "não pôde salvar o layout! %s"
|
||||||
|
@ -14572,7 +14572,11 @@ msgstr "(Sem título)"
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr "Esconder barra de abas###HideTabBar"
|
msgstr "Esconder barra de abas###HideTabBar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de sair?"
|
msgstr "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de sair?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/ru.po
10
po/ru.po
|
@ -10153,7 +10153,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr "не смог инициализировать аудио!"
|
msgstr "не смог инициализировать аудио!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr "Ошибка при загрузке шрифтов! Проверьте свои настройки."
|
msgstr "Ошибка при загрузке шрифтов! Проверьте свои настройки."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13773,7 +13773,7 @@ msgstr "расширить трек"
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr "найти/заменить"
|
msgstr "найти/заменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr "Не получилось сохранить компоновку окон! %s"
|
msgstr "Не получилось сохранить компоновку окон! %s"
|
||||||
|
@ -14609,7 +14609,11 @@ msgstr "(Без названия)"
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr "Скрыть полосу с вкладками###HideTabBar"
|
msgstr "Скрыть полосу с вкладками###HideTabBar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr "Остались несохранённые изменения! Сохранить их перед выходом?"
|
msgstr "Остались несохранённые изменения! Сохранить их перед выходом?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/sk.po
10
po/sk.po
|
@ -9728,7 +9728,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13251,7 +13251,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14047,7 +14047,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/sv.po
10
po/sv.po
|
@ -10104,7 +10104,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13639,7 +13639,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr "hitta/ersätta"
|
msgstr "hitta/ersätta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14432,7 +14432,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/th.po
10
po/th.po
|
@ -9726,7 +9726,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13236,7 +13236,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14029,7 +14029,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/tr.po
10
po/tr.po
|
@ -9722,7 +9722,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14024,7 +14024,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
po/uk.po
10
po/uk.po
|
@ -9725,7 +9725,7 @@ msgid "could not initialize audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
#: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7059
|
#: src/gui/gui.cpp:7088
|
||||||
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13234,7 +13234,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "find/replace"
|
msgid "find/replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333
|
#: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could NOT save layout! %s"
|
msgid "could NOT save layout! %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -14030,7 +14030,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:7535
|
#: src/gui/gui.cpp:7052
|
||||||
|
msgid "LocaleSettings: ccjk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/gui.cpp:7564
|
||||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue