11049 lines
294 KiB
Text
11049 lines
294 KiB
Text
# FRIENDICA Distributed Social Network
|
||
# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
|
||
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Anton <dev@atjn.dk>, 2022
|
||
# John Mortensen <denko@rinzai.dk>, 2013
|
||
# John Mortensen <denko@rinzai.dk>, 2013
|
||
# - -, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 08:25-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anton <dev@atjn.dk>, 2022\n"
|
||
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/da_DK/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: da_DK\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
|
||
#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
|
||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
|
||
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
|
||
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
|
||
#: src/Module/Item/Star.php:43
|
||
msgid "Access denied."
|
||
msgstr "Adgang nægtet."
|
||
|
||
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
|
||
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/HCard.php:52
|
||
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
|
||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
|
||
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:59
|
||
#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58
|
||
msgid "User not found."
|
||
msgstr "Bruger ikke fundet."
|
||
|
||
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:240 src/Module/Profile/Profile.php:94
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
|
||
#: src/Module/Update/Profile.php:56
|
||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||
msgstr "Adgang til denne profil er blevet begrænset."
|
||
|
||
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194
|
||
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:233
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Begivenheder"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:375
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:377
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Forrige"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Næste"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "i dag"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458
|
||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "måned"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459
|
||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "uge"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460
|
||
#: src/Util/Temporal.php:336
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "dag"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:253 mod/events.php:387
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:660
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
|
||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
|
||
msgid "User not found"
|
||
msgstr "Bruger ikke fundet"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:274
|
||
msgid "This calendar format is not supported"
|
||
msgstr "Dette kalenderformat er ikke understøttet"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:276
|
||
msgid "No exportable data found"
|
||
msgstr "Ingen eksporterbar data fundet"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:292
|
||
msgid "calendar"
|
||
msgstr "kalender"
|
||
|
||
#: mod/display.php:135 mod/photos.php:808
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:49
|
||
msgid "Public access denied."
|
||
msgstr "Offentlig adgang nægtet."
|
||
|
||
#: mod/display.php:191 mod/display.php:265
|
||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
|
||
msgstr "Det efterspurgte element findes ikke eller er blevet slettet."
|
||
|
||
#: mod/display.php:345
|
||
msgid "The feed for this item is unavailable."
|
||
msgstr "Feedet for dette element er ikke tilgængelig."
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
|
||
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:874 mod/message.php:69
|
||
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
|
||
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
|
||
#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165
|
||
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
|
||
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
|
||
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
|
||
#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
|
||
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
|
||
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
|
||
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
|
||
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
|
||
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
|
||
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
|
||
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
|
||
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:47
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:383 src/Module/Settings/Delegation.php:42
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:120
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
|
||
msgid "Permission denied."
|
||
msgstr "Adgang nægtet."
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
|
||
msgid "Item not found"
|
||
msgstr "Element ikke fundet"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:64
|
||
msgid "Edit post"
|
||
msgstr "Rediger opslag"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Gem"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:338
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:994
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Indlæser..."
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
|
||
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339
|
||
msgid "Upload photo"
|
||
msgstr "Upload foto"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340
|
||
msgid "upload photo"
|
||
msgstr "upload foto"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341
|
||
msgid "Attach file"
|
||
msgstr "Vedhæft fil"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342
|
||
msgid "attach file"
|
||
msgstr "vedhæft fil"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
|
||
#: mod/wallmessage.php:141
|
||
msgid "Insert web link"
|
||
msgstr "Indsæt web-link"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:98
|
||
msgid "web link"
|
||
msgstr "web-link"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:99
|
||
msgid "Insert video link"
|
||
msgstr "Indsæt video link"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:100
|
||
msgid "video link"
|
||
msgstr "video link"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:101
|
||
msgid "Insert audio link"
|
||
msgstr "Indsæt lydlink"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:102
|
||
msgid "audio link"
|
||
msgstr "lydlink"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:173
|
||
msgid "Set your location"
|
||
msgstr "Indstil din placering"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353
|
||
msgid "set location"
|
||
msgstr "indstil placering"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354
|
||
msgid "Clear browser location"
|
||
msgstr "Ryd browserplacering"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355
|
||
msgid "clear location"
|
||
msgstr "ryd placering"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
|
||
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
|
||
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr "Vent venligst"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369
|
||
msgid "Permission settings"
|
||
msgstr "Tilladelsesindstillinger"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
|
||
msgid "CC: email addresses"
|
||
msgstr "CC: email-addresser"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379
|
||
msgid "Public post"
|
||
msgstr "Offentligt opslag"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:178
|
||
msgid "Set title"
|
||
msgstr "Vælg titel"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:179
|
||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||
msgstr "Kategorier (komma-separeret liste)"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327
|
||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||
msgstr "Eksempel: bob@eksempel.dk, mary@eksempel.com"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343
|
||
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:383
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1004
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
|
||
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
|
||
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annullér"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:995
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Fed"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:996
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Kursiv"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:997
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Understreget"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:998
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Citér"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:999
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kode"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1001
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1002
|
||
msgid "Link or Media"
|
||
msgstr "Link eller medie"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Besked"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Browser"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945
|
||
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:370
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Tilladelser"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396
|
||
msgid "Open Compose page"
|
||
msgstr "Åben skrivesiden"
|
||
|
||
#: mod/events.php:124 mod/events.php:126
|
||
msgid "Event can not end before it has started."
|
||
msgstr "Begivenhed kan ikke slutte før den er startet."
|
||
|
||
#: mod/events.php:132 mod/events.php:134
|
||
msgid "Event title and start time are required."
|
||
msgstr "Titel og starttidspunkt er påkrævet."
|
||
|
||
#: mod/events.php:376
|
||
msgid "Create New Event"
|
||
msgstr "Lav ny begivenhed"
|
||
|
||
#: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
|
||
msgid "Event details"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
#: mod/events.php:475
|
||
msgid "Starting date and Title are required."
|
||
msgstr "Startdato og titel er påkrævet."
|
||
|
||
#: mod/events.php:476 mod/events.php:481
|
||
msgid "Event Starts:"
|
||
msgstr "Begivenhed begynder:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:476 mod/events.php:506
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
|
||
#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
|
||
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
|
||
#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
|
||
#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
|
||
#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
|
||
#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Påkrævet"
|
||
|
||
#: mod/events.php:489 mod/events.php:512
|
||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||
msgstr "Sluttidspunkt er ikke kendt eller ikke relevant"
|
||
|
||
#: mod/events.php:491 mod/events.php:496
|
||
msgid "Event Finishes:"
|
||
msgstr "Begivenhed slutter:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Beskrivelse:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
|
||
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
|
||
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
|
||
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:194
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Placering:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:506 mod/events.php:508
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titel:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
|
||
msgid "Share this event"
|
||
msgstr "Del denne begivenhed"
|
||
|
||
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
|
||
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
|
||
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
|
||
#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
|
||
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
|
||
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:993
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
#: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Grundlæggende"
|
||
|
||
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:249
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avanceret"
|
||
|
||
#: mod/events.php:534
|
||
msgid "Failed to remove event"
|
||
msgstr "Kunne ikke fjerne begivenhed"
|
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:227
|
||
msgid "Photos"
|
||
msgstr "Billeder"
|
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Upload"
|
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:142
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Filer"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
|
||
msgid "Submit Request"
|
||
msgstr "Send forespørgsel"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:84
|
||
msgid "You already added this contact."
|
||
msgstr "Du har allerede tilføjet denne kontakt."
|
||
|
||
#: mod/follow.php:100
|
||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||
msgstr "Netværkstypen kunne ikke genkendes. Kontakt kan ikke tilføjes."
|
||
|
||
#: mod/follow.php:108
|
||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||
msgstr "Diaspora support er ikke slået til. Kontakt kan ikke tilføjes."
|
||
|
||
#: mod/follow.php:113
|
||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||
msgstr "OStatus support er ikke slået til. Kontakt kan ikke tilføjes."
|
||
|
||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76
|
||
#: src/Model/Contact.php:1080 src/Model/Contact.php:1092
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:172
|
||
msgid "Connect/Follow"
|
||
msgstr "Forbind/Følg"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
|
||
msgid "Please answer the following:"
|
||
msgstr "Svar venligst på følgende:"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
|
||
msgid "Your Identity Address:"
|
||
msgstr "Din identitetsadresse:"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:365
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
|
||
msgid "Profile URL"
|
||
msgstr "Profil-URL"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:207
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Tags:"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:153
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s knows you"
|
||
msgstr "%s kender dig"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:154
|
||
msgid "Add a personal note:"
|
||
msgstr "Tilføj en personlig note:"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
|
||
#: src/Module/Contact.php:444
|
||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||
msgstr "Statusmeddelelser og opslag"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:191
|
||
msgid "The contact could not be added."
|
||
msgstr "Kontakten kunne ikke tilføjes."
|
||
|
||
#: mod/item.php:131 mod/item.php:135
|
||
msgid "Unable to locate original post."
|
||
msgstr "Kan ikke finde det originale opslag."
|
||
|
||
#: mod/item.php:337 mod/item.php:342
|
||
msgid "Empty post discarded."
|
||
msgstr "Tomt opslag fjernet."
|
||
|
||
#: mod/item.php:686
|
||
msgid "Post updated."
|
||
msgstr "Opslag opdateret."
|
||
|
||
#: mod/item.php:696 mod/item.php:701
|
||
msgid "Item wasn't stored."
|
||
msgstr "Element blev ikke lagret."
|
||
|
||
#: mod/item.php:712
|
||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||
msgstr "Element kunne ikke hentes."
|
||
|
||
#: mod/item.php:852 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
|
||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
|
||
msgid "Item not found."
|
||
msgstr "Element ikke fundet."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:40
|
||
msgid "No valid account found."
|
||
msgstr "Ingen gyldig konto fundet."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:52
|
||
msgid "Password reset request issued. Check your email."
|
||
msgstr "Har anmodet om at nulstille adgangskode. Tjek din email."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
|
||
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
|
||
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
|
||
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
|
||
"\t\tissued this request."
|
||
msgstr "\n\t\tKære %1$s,\n\t\t\tEn anmodning blev for nyligt modtaget hos \"%2$s\" om at nulstille din \n\t\tadgangskode. For at bekræfte denne anmodning, tryk venligst på verifikationslinket\n\t\therunder eller kopier det ind i din browsers addressebar.\n\n\t\tHvis du IKKE anmodede denne ændring, så tryk venligst IKKE på linket\n\t\tog ignorer og/eller slet denne email. Anmodningen vil snart udløbe.\n\n\t\tDin adgangskode vil ikke blive ændret medmindre vi kan bekræfte at det\n\t\tvar dig der anmodede det."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t%1$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
|
||
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
|
||
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
|
||
msgstr "\n\t\tFølg dette link snart for at verificere din identitet:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tDu vil herefter modtage en email som indeholder den nye adgangskode.\n\t\tDu kan ændre adgangskoden fra dine konto-indstillinger når du har logget ind.\n\n\t\tLogindetaljerne er:\n\n\t\tHjemmeside:\t%2$s\n\t\tLoginnavn:\t%3$s"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Password reset requested at %s"
|
||
msgstr "Adgangskode blev anmodet nulstillet %s"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
|
||
"Password reset failed."
|
||
msgstr "Anmodning kunne ikke verificeres. (Du har måske tidligere indsendt den.) Nulstilling af adgangskode fejlede."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:113
|
||
msgid "Request has expired, please make a new one."
|
||
msgstr "Anmodning er udløbet, lav venligst en ny en."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:128
|
||
msgid "Forgot your Password?"
|
||
msgstr "Glemt din adgangskode?"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
|
||
"your email for further instructions."
|
||
msgstr "Indtast din email og indsend for at nulstille din adgangskode. Tjek derefter din email for instruktioner."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147
|
||
msgid "Nickname or Email: "
|
||
msgstr "Kaldenavn eller email:"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:131
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Nulstil"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159
|
||
msgid "Password Reset"
|
||
msgstr "Nulstil Adgangskode"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:147
|
||
msgid "Your password has been reset as requested."
|
||
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet som anmodet."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:148
|
||
msgid "Your new password is"
|
||
msgstr "Din nye adgangskode er"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:149
|
||
msgid "Save or copy your new password - and then"
|
||
msgstr "Gem eller kopier din nye adgangskode - og så"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:150
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "klik her for at logge ind"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:151
|
||
msgid ""
|
||
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
|
||
"successful login."
|
||
msgstr "Din adgangskode kan ændres fra <em>Indstillinger</em>-siden efter et vellykket login."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:155
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
|
||
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
|
||
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr "\n\t\t\tKære %1$s,\n\t\t\t\tDin adgangskode er blevet ændret som anmodet. Behold venligst denne\n\t\t\tinformation et sikkert sted (eller skift din adgangskode med det samme til\n\t\t\tnoget du kan huske).\n\t\t"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:164
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr "\n\t\t\tDine logindetaljer:\n\n\t\t\tHjemmeside:\t%1$s\n\t\t\tLoginnavn:\t%2$s\n\t\t\tAdgangskode:\t%3$s\n\n\t\t\tDu kan ændre den adgangskode fra dine kontoindstillinger efter du har logget ind.\n\t\t"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:176
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your password has been changed at %s"
|
||
msgstr "Din adgangskode er blevet ændret %s"
|
||
|
||
#: mod/match.php:62
|
||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
|
||
msgstr "Ingen nøgleord at matche. Tilføj venligst nøgleord til din profil."
|
||
|
||
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
|
||
msgid "No matches"
|
||
msgstr "Ingen matches"
|
||
|
||
#: mod/match.php:98
|
||
msgid "Profile Match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
|
||
msgid "New Message"
|
||
msgstr "Ny besked"
|
||
|
||
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70
|
||
msgid "No recipient selected."
|
||
msgstr "Ingen modtager valgt."
|
||
|
||
#: mod/message.php:87
|
||
msgid "Unable to locate contact information."
|
||
msgstr "Kan ikke finde kontaktinformation."
|
||
|
||
#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76
|
||
msgid "Message could not be sent."
|
||
msgstr "Besked kunne ikke sendes."
|
||
|
||
#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79
|
||
msgid "Message collection failure."
|
||
msgstr "Beskedindsamlingsfejl."
|
||
|
||
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Forkast"
|
||
|
||
#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Beskeder"
|
||
|
||
#: mod/message.php:146
|
||
msgid "Conversation not found."
|
||
msgstr "Samtale ikke fundet."
|
||
|
||
#: mod/message.php:151
|
||
msgid "Message was not deleted."
|
||
msgstr "Besked blev ikke slettet."
|
||
|
||
#: mod/message.php:166
|
||
msgid "Conversation was not removed."
|
||
msgstr "Samtale blev ikke fjernet."
|
||
|
||
#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124
|
||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||
msgstr "Indtast venligt en link-URL:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129
|
||
msgid "Send Private Message"
|
||
msgstr "Send privat besked"
|
||
|
||
#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Til:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Emne:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
|
||
#: src/Module/Invite.php:170
|
||
msgid "Your message:"
|
||
msgstr "Din besked:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:222
|
||
msgid "No messages."
|
||
msgstr "Ingen beskeder."
|
||
|
||
#: mod/message.php:278
|
||
msgid "Message not available."
|
||
msgstr "Besked er ikke tilgængelig."
|
||
|
||
#: mod/message.php:323
|
||
msgid "Delete message"
|
||
msgstr "Slet besked"
|
||
|
||
#: mod/message.php:325 mod/message.php:457
|
||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||
msgstr "D, d M Y - G:i"
|
||
|
||
#: mod/message.php:340 mod/message.php:454
|
||
msgid "Delete conversation"
|
||
msgstr "Slet samtale"
|
||
|
||
#: mod/message.php:342
|
||
msgid ""
|
||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||
"respond from the sender's profile page."
|
||
msgstr "Ingen sikker kommunikationsmetode tilgængelig. Du <strong>kan måske</strong> svare fra afsenderens profilside."
|
||
|
||
#: mod/message.php:346
|
||
msgid "Send Reply"
|
||
msgstr "Send svar"
|
||
|
||
#: mod/message.php:428
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown sender - %s"
|
||
msgstr "Ukendt afsender - %s"
|
||
|
||
#: mod/message.php:430
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You and %s"
|
||
msgstr "Dig og %s"
|
||
|
||
#: mod/message.php:432
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s and You"
|
||
msgstr "%s og dig"
|
||
|
||
#: mod/message.php:460
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d message"
|
||
msgid_plural "%d messages"
|
||
msgstr[0] "%d besked"
|
||
msgstr[1] "%d beskeder"
|
||
|
||
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
|
||
msgid "Personal Notes"
|
||
msgstr "Personlige noter"
|
||
|
||
#: mod/notes.php:55
|
||
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
|
||
msgstr "Personlige noter kan kun ses af dig."
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
|
||
msgid "Subscribing to contacts"
|
||
msgstr "Begynder at følge kontakter"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:48
|
||
msgid "No contact provided."
|
||
msgstr "Ingen kontakt givet."
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:54
|
||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
|
||
msgstr "Kunne ikke hente information om kontakt."
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
|
||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
|
||
msgstr "Kunne ikke hente venner tilhørende kontakt."
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82
|
||
msgid "Couldn't fetch following contacts."
|
||
msgstr "Kunne ikke hente følgende kontakter."
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:77
|
||
msgid "Couldn't fetch remote profile."
|
||
msgstr "Kunne ikke hente fjernprofil."
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:87
|
||
msgid "Unsupported network"
|
||
msgstr "Ikke-understøttet netværk"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Færdig"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:117
|
||
msgid "success"
|
||
msgstr "succes"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:119
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "fejlede"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:122
|
||
msgid "ignored"
|
||
msgstr "ignoreret"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57
|
||
msgid "Keep this window open until done."
|
||
msgstr "Hold dette vindue åbent indtil færdigt."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
|
||
msgid "Photo Albums"
|
||
msgstr "Fotoalbummer"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
|
||
msgid "Recent Photos"
|
||
msgstr "Seneste billeder"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
|
||
msgid "Upload New Photos"
|
||
msgstr "Upload nye billeder"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
|
||
msgid "everybody"
|
||
msgstr "alle"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:167
|
||
msgid "Contact information unavailable"
|
||
msgstr "Kontaktinformation utilgængelig"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:196
|
||
msgid "Album not found."
|
||
msgstr "Album ikke fundet."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:250
|
||
msgid "Album successfully deleted"
|
||
msgstr "Album blev slettet"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:252
|
||
msgid "Album was empty."
|
||
msgstr "Album var tomt."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:284
|
||
msgid "Failed to delete the photo."
|
||
msgstr "Kunne ikke slette billede."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:559
|
||
msgid "a photo"
|
||
msgstr "et billede"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:559
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
|
||
msgstr "%1$s blev tagget i %2$s af %3$s"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
|
||
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||
msgstr "Billede overskrider størrelsesgrænse på %s"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:648
|
||
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
|
||
msgstr "Billedeupload lykkedes ikke, prøv venligst igen"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:651
|
||
msgid "Image file is missing"
|
||
msgstr "Billedefil mangler"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:656
|
||
msgid ""
|
||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
|
||
"administrator"
|
||
msgstr "Serveren kan ikke modtage nye filuploads lige nu, kontakt venligst din administrator"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:680
|
||
msgid "Image file is empty."
|
||
msgstr "Billedefil er tom."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:163
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
|
||
msgid "Unable to process image."
|
||
msgstr "Kunne ikke behandle billede."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:226
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
|
||
msgid "Image upload failed."
|
||
msgstr "Billedeupload fejlede."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:813
|
||
msgid "No photos selected"
|
||
msgstr "Ingen billeder valgt"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:882
|
||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||
msgstr "Adgang til dette element er begrænset."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:937
|
||
msgid "Upload Photos"
|
||
msgstr "Upload billeder"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
|
||
msgid "New album name: "
|
||
msgstr "Nyt albumnavn:"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:942
|
||
msgid "or select existing album:"
|
||
msgstr "eller vælg eksisterende album:"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:943
|
||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||
msgstr "Vis ikke et statusopslag for denne upload"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1008
|
||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette fotoalbum og alle billederne i det?"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
|
||
msgid "Delete Album"
|
||
msgstr "Slet album"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1036
|
||
msgid "Edit Album"
|
||
msgstr "Redigér album"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1037
|
||
msgid "Drop Album"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1041
|
||
msgid "Show Newest First"
|
||
msgstr "Vis nyeste først"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1043
|
||
msgid "Show Oldest First"
|
||
msgstr "Vis ældste først"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
|
||
msgid "View Photo"
|
||
msgstr "Vis billede"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1097
|
||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||
msgstr "Tilladelse nægtet. Adgang til dette element er måske begrænset."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1099
|
||
msgid "Photo not available"
|
||
msgstr "Billede ikke tilgængeligt"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1109
|
||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette billede?"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
|
||
msgid "Delete Photo"
|
||
msgstr "Slet billede"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1200
|
||
msgid "View photo"
|
||
msgstr "Se billede"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1202
|
||
msgid "Edit photo"
|
||
msgstr "Redigér billede"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1203
|
||
msgid "Delete photo"
|
||
msgstr "Slet billede"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1204
|
||
msgid "Use as profile photo"
|
||
msgstr "Brug som profilbillede"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1211
|
||
msgid "Private Photo"
|
||
msgstr "Privat billede"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1217
|
||
msgid "View Full Size"
|
||
msgstr "Se i fuld størrelse"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1270
|
||
msgid "Tags: "
|
||
msgstr "Tags:"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1273
|
||
msgid "[Select tags to remove]"
|
||
msgstr "[Vælg tags der skal fjernes]"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1288
|
||
msgid "New album name"
|
||
msgstr "Nyt albumnavn"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1289
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Billedtekst"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1290
|
||
msgid "Add a Tag"
|
||
msgstr "Tilføj et tag"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1290
|
||
msgid ""
|
||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||
msgstr "Eksempel: @bob, @Freja_Jensen, @jim@eksempel.dk, #Fyn, #camping"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1291
|
||
msgid "Do not rotate"
|
||
msgstr "Rotér ikke"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1292
|
||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||
msgstr "Rotér med klokken (til højre)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1293
|
||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||
msgstr "Rotér mod klokken (til venstre)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
|
||
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
|
||
#: src/Object/Post.php:990
|
||
msgid "This is you"
|
||
msgstr "Dette er dig"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
|
||
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:992
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:628
|
||
#: src/Object/Post.php:247
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Vælg"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:629
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slet"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Like"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
|
||
msgid "I like this (toggle)"
|
||
msgstr "Jeg synes om dette (slå til/fra)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
|
||
msgid "Dislike"
|
||
msgstr "Dislike"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
|
||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||
msgstr "Jeg synes ikke om dette (slå til/fra)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1518
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Kort"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1581
|
||
msgid "View Album"
|
||
msgstr "Se album"
|
||
|
||
#: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104
|
||
msgid "Bad Request."
|
||
msgstr "Dårlig forespørgsel."
|
||
|
||
#: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
|
||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
|
||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:83
|
||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43
|
||
#: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77
|
||
#: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
|
||
#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
|
||
msgid "Contact not found."
|
||
msgstr "Kontakt ikke fundet."
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
|
||
msgid "[Friendica System Notify]"
|
||
msgstr "[Friendica Systembesked]"
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:63
|
||
msgid "User deleted their account"
|
||
msgstr "Bruger har slettet deres konto"
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
|
||
"their data is removed from the backups."
|
||
msgstr "En bruger slettede sin konto på din Friendica instans. Sørg venligst for at deres data er slettet fra dine backups."
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The user id is %d"
|
||
msgstr "Brugerid'et er %d"
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
|
||
msgid "Remove My Account"
|
||
msgstr "Fjern min konto"
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
||
"recoverable."
|
||
msgstr "Dette vil fuldkommen slette din konto. Når dette er gjort kan den ikke gendannes."
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:101
|
||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||
msgstr "Indtast venligst din adgangskode for at godkende:"
|
||
|
||
#: mod/repair_ostatus.php:36
|
||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
|
||
msgstr "Genfølger OStatus kontakter"
|
||
|
||
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
|
||
msgid "Error"
|
||
msgid_plural "Errors"
|
||
msgstr[0] "Fejl"
|
||
msgstr[1] "Fejl"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:131
|
||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||
msgstr "Kunne ikke forbinde til email-konto med de givne indstillinger."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:184
|
||
msgid "Connected Apps"
|
||
msgstr "Forbundne apps"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:185 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:186 src/Content/Nav.php:212
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Startside"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:187 src/Module/Admin/Queue.php:78
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Oprettet"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:188
|
||
msgid "Remove authorization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:214 mod/settings.php:246 mod/settings.php:277
|
||
#: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
|
||
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:531
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Gem indstillinger"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:222
|
||
msgid "Addon Settings"
|
||
msgstr "Tilføjelsesindstillinger"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:223
|
||
msgid "No Addon settings configured"
|
||
msgstr "Ingen tilføjelsesindstillinger konfigureret"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:244
|
||
msgid "Additional Features"
|
||
msgstr "Ekstra funktioner"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:282
|
||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "slået til"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "slået fra"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
||
msgstr "Indbygget understøttelse for %s forbindelser er %s"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:283
|
||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||
msgstr "OStatus (GNU Social)"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:309
|
||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||
msgstr "Email-adgang er slået fra på denne side."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:314 mod/settings.php:359
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:320 src/Module/BaseSettings.php:78
|
||
msgid "Social Networks"
|
||
msgstr "Sociale netværk"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:325
|
||
msgid "General Social Media Settings"
|
||
msgstr "Generelle indstillinger for sociale medier"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:328
|
||
msgid "Followed content scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:330
|
||
msgid ""
|
||
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
|
||
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
|
||
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:332
|
||
msgid "Only conversations my follows started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:333
|
||
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:334
|
||
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:337
|
||
msgid "Enable Content Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:337
|
||
msgid ""
|
||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
|
||
"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
|
||
" affect any other content filtering you eventually set up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:338
|
||
msgid "Enable intelligent shortening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:338
|
||
msgid ""
|
||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
|
||
"friendica post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:339
|
||
msgid "Enable simple text shortening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:339
|
||
msgid ""
|
||
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
|
||
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
|
||
"limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:340
|
||
msgid "Attach the link title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:340
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||
" share feed content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:341
|
||
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:341
|
||
msgid ""
|
||
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
|
||
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
|
||
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:344
|
||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:348
|
||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:349
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:350
|
||
msgid "Last successful email check:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:352
|
||
msgid "IMAP server name:"
|
||
msgstr "IMAP server navn:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:353
|
||
msgid "IMAP port:"
|
||
msgstr "IMAP port:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:354
|
||
msgid "Security:"
|
||
msgstr "Sikkerhed:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:355
|
||
msgid "Email login name:"
|
||
msgstr "Email login navn:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:356
|
||
msgid "Email password:"
|
||
msgstr "Email adgangskode:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:357
|
||
msgid "Reply-to address:"
|
||
msgstr "Reply-to adresse:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:358
|
||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||
msgstr "Send offentlige opslag til alle email kontakter:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:359
|
||
msgid "Action after import:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:359 src/Content/Nav.php:280
|
||
msgid "Mark as seen"
|
||
msgstr "Markér som set"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:359
|
||
msgid "Move to folder"
|
||
msgstr "Flyt til folder"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:360
|
||
msgid "Move to folder:"
|
||
msgstr "Flyt til folder:"
|
||
|
||
#: mod/suggest.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||
"hours."
|
||
msgstr "Ingen forslag tilgængelige. Hvis dette er en ny side, så prøv venligst igen om 24 timer."
|
||
|
||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
|
||
msgid "Friend Suggestions"
|
||
msgstr "Venneforslag"
|
||
|
||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675
|
||
msgid "photo"
|
||
msgstr "foto"
|
||
|
||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "status"
|
||
|
||
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||
msgstr "%1$s taggede %2$s's %3$s med %4$s"
|
||
|
||
#: mod/tagrm.php:113
|
||
msgid "Remove Item Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/tagrm.php:115
|
||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:46
|
||
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
||
"Please try again tomorrow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:64
|
||
msgid "Move account"
|
||
msgstr "Flyt konto"
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:65
|
||
msgid "You can import an account from another Friendica server."
|
||
msgstr "Du kan importere en konto fra en anden Friendica server."
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
|
||
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
|
||
" to inform your friends that you moved here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
|
||
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:68
|
||
msgid "Account file"
|
||
msgstr "Konto-fil"
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
|
||
"select \"Export account\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134
|
||
msgid "You aren't following this contact."
|
||
msgstr "Du følger denne kontakt."
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:71
|
||
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:92
|
||
msgid "Disconnect/Unfollow"
|
||
msgstr "Afbryd / Stop med at følge"
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:143
|
||
msgid "Contact was successfully unfollowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:146
|
||
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75
|
||
#: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97
|
||
#: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150
|
||
msgid "Invalid request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:93
|
||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:93
|
||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:104
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
||
msgstr "Fil overskrider størrelsesgrænse på %s"
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:119
|
||
msgid "File upload failed."
|
||
msgstr "Filupload fejlede."
|
||
|
||
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1052
|
||
msgid "Wall Photos"
|
||
msgstr "Vægbilleder"
|
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:73
|
||
msgid "Unable to check your home location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104
|
||
msgid "No recipient."
|
||
msgstr "Ingen modtager."
|
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:130
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||
msgstr "Hvis du gerne vil have at %s svarer, så tjek venligst at privatlivsindstillingerne på din side tillader mail fra ukendte afsendere."
|
||
|
||
#: src/App.php:463
|
||
msgid "No system theme config value set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App.php:583
|
||
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
|
||
msgstr "Vi beklager, men hjemmesiden er ikke tilgængelig i øjeblikket."
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:252
|
||
msgid "Delete this item?"
|
||
msgstr "Slet dette element?"
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:253
|
||
msgid ""
|
||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
|
||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
|
||
msgstr "Blokér denne forfatter? De vil ikke kunne følge dig eller se dine offentlige opslag, og du vil ikke kunne se deres opslag eller deres notifikationer."
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:323
|
||
msgid "toggle mobile"
|
||
msgstr "vælg mobilvisning"
|
||
|
||
#: src/App/Router.php:275
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
|
||
msgstr "Metode ikke tilladt for dette modul. Tilladte metoder: %s"
|
||
|
||
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
|
||
msgid "Page not found."
|
||
msgstr "Side ikke fundet"
|
||
|
||
#: src/App/Router.php:305
|
||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||
msgstr "Du skal være logget ind for at bruge tilføjelser."
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:377
|
||
msgid ""
|
||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:404
|
||
msgid "All contacts"
|
||
msgstr "Alle kontaker"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
|
||
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:143
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Følgere"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232
|
||
#: src/Module/Contact.php:368
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Følger"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233
|
||
#: src/Module/Contact.php:369
|
||
msgid "Mutual friends"
|
||
msgstr "Fælles venner"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:427
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
|
||
msgid "Addon not found"
|
||
msgstr "Tilføjelse ikke fundet"
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:181
|
||
msgid "Addon already enabled"
|
||
msgstr "Tilføjelse er allerede slået til"
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:206
|
||
msgid "Addon already disabled"
|
||
msgstr "Tilføjelse er allerede slået fra"
|
||
|
||
#: src/Console/ArchiveContact.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/ArchiveContact.php:109
|
||
msgid "The contact entries have been archived"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
|
||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:87
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Post update version number has been set to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:95
|
||
msgid "Check for pending update actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:97
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "Færdig."
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:99
|
||
msgid "Execute pending post updates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:105
|
||
msgid "All pending post updates are done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
|
||
msgid "Enter user nickname: "
|
||
msgstr "Indtast brugers kaldenavn:"
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:202
|
||
msgid "Enter new password: "
|
||
msgstr "Indtast nyt brugernavn:"
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:72
|
||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:75
|
||
msgid "Password changed."
|
||
msgstr "Adgangskode ændret."
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:237
|
||
msgid "Enter user name: "
|
||
msgstr "Indtast brugernavn:"
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:253
|
||
msgid "Enter user email address: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:261
|
||
msgid "Enter a language (optional): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:286
|
||
msgid "User is not pending."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:318
|
||
msgid "User has already been marked for deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:323
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
|
||
msgstr "Skriv \"yes\" for at slette %s"
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:325
|
||
msgid "Deletion aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:450
|
||
msgid "Enter category: "
|
||
msgstr "Indtast kategori:"
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:460
|
||
msgid "Enter key: "
|
||
msgstr "Indtast nøgle:"
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:494
|
||
msgid "Enter value: "
|
||
msgstr "Indtast værdi:"
|
||
|
||
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
|
||
msgid "newer"
|
||
msgstr "nyere"
|
||
|
||
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
|
||
msgid "older"
|
||
msgstr "ældre"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:51
|
||
msgid "Frequently"
|
||
msgstr "Ofte"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:52
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Hver time"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:53
|
||
msgid "Twice daily"
|
||
msgstr "To gange dagligt"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:54
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Dagligt"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:55
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Ugentligt"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:56
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Månedligt"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:123
|
||
msgid "DFRN"
|
||
msgstr "DFRN"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:124
|
||
msgid "OStatus"
|
||
msgstr "OStatus"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:125
|
||
msgid "RSS/Atom"
|
||
msgstr "RSS/Atom"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
|
||
msgid "Diaspora"
|
||
msgstr "Diaspora"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:128
|
||
msgid "Zot!"
|
||
msgstr "Zot!"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:129
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:130
|
||
msgid "XMPP/IM"
|
||
msgstr "XMPP/IM"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:131
|
||
msgid "MySpace"
|
||
msgstr "MySpace"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:132
|
||
msgid "Google+"
|
||
msgstr "Google+"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:133
|
||
msgid "pump.io"
|
||
msgstr "pump.io"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:134
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr "Twitter"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:135
|
||
msgid "Discourse"
|
||
msgstr "Discourse"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:136
|
||
msgid "Diaspora Connector"
|
||
msgstr "Diaspora Connector"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:137
|
||
msgid "GNU Social Connector"
|
||
msgstr "GNU Social Connector"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:138
|
||
msgid "ActivityPub"
|
||
msgstr "ActivityPub"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:139
|
||
msgid "pnut"
|
||
msgstr "pnut"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:175
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s (via %s)"
|
||
msgstr "%s (via %s)"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:207
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s likes this."
|
||
msgstr "%s kan lide dette."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:210
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't like this."
|
||
msgstr "%s kan ikke lide dette."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:213
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attends."
|
||
msgstr "%s deltager."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:216
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't attend."
|
||
msgstr "%s deltager ikke."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attends maybe."
|
||
msgstr "%s deltager måske."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
|
||
#: src/Content/Conversation.php:871
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s reshared this."
|
||
msgstr "%s delte dette."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:228
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "og"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "and %d other people"
|
||
msgstr "og %d andre mennesker"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:239
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> kan lide dette"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:240
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s like this."
|
||
msgstr "%s kan lide dette."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:243
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> kan ikke lide dette"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:244
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't like this."
|
||
msgstr "%s kan ikke lide dette."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:247
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> deltager"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:248
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attend."
|
||
msgstr "%s deltager."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:251
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> deltager ikke"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't attend."
|
||
msgstr "%s deltager ikke."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:255
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> deltager måske"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attend maybe."
|
||
msgstr "%s deltager måske."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:259
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> delte dette"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:307
|
||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||
msgstr "Kan ses af <strong>alle</strong>"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171
|
||
#: src/Object/Post.php:1003
|
||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:309
|
||
msgid "Tag term:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
|
||
msgid "Save to Folder:"
|
||
msgstr "Gem til folder:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:311
|
||
msgid "Where are you right now?"
|
||
msgstr "Hvor er du lige nu?"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:312
|
||
msgid "Delete item(s)?"
|
||
msgstr "Slet element(er)?"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Oprettet"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:334
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Nyt opslag"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:337
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Del"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168
|
||
#: src/Object/Post.php:1000
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Billede"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:351
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184
|
||
msgid "Scheduled at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235
|
||
msgid "Pinned item"
|
||
msgstr "Fastgjort element"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476
|
||
#: src/Object/Post.php:477
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||
msgstr "Se %ss profil @ %s"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Kategorier:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465
|
||
msgid "Filed under:"
|
||
msgstr "Gemt i:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s from %s"
|
||
msgstr "%s fra %s"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:710
|
||
msgid "View in context"
|
||
msgstr "Se i kontekst"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:775
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "fjern"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:779
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Slet valgte elementer"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:843 src/Content/Conversation.php:846
|
||
#: src/Content/Conversation.php:849 src/Content/Conversation.php:852
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You had been addressed (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:855
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are following %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:858
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr "Tagget"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:873
|
||
msgid "Reshared"
|
||
msgstr "Delt"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:873
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reshared by %s <%s>"
|
||
msgstr "Delt af %s <%s>"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:876
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is participating in this thread."
|
||
msgstr "%s deltager i denne tråd."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:879
|
||
msgid "Stored"
|
||
msgstr "Gemt"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:882
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Global"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:885
|
||
msgid "Relayed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:885
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Relayed by %s <%s>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:888
|
||
msgid "Fetched"
|
||
msgstr "Hentet"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:888
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Fetched because of %s <%s>"
|
||
msgstr "Hentet fordi %s <%s>"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:96
|
||
msgid "General Features"
|
||
msgstr "Generelle funktioner"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||
msgid "Photo Location"
|
||
msgstr "Fotoplacering"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
|
||
" prior to stripping metadata and links it to a map."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||
msgid "Trending Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
|
||
"public posts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:104
|
||
msgid "Post Composition Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||
msgid "Auto-mention Forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||
msgid "Explicit Mentions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
|
||
"mentioned in replies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
|
||
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
|
||
"Pleroma."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||
msgstr "Opslags- / Kommentarværktøjer"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||
msgid "Post Categories"
|
||
msgstr "Opslagskategorier"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||
msgid "Add categories to your posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||
msgid "List Forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||
msgid "Tag Cloud"
|
||
msgstr "Tag-sky"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||
msgid "Display Membership Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||
msgid "Display membership date in profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "Forummer"
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:153
|
||
msgid "External link to forum"
|
||
msgstr "Eksternt link til forum"
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:499
|
||
msgid "show less"
|
||
msgstr "vis mindre"
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:401
|
||
#: src/Content/Widget.php:500
|
||
msgid "show more"
|
||
msgstr "vis mere"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:297
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||
msgstr "%1$s prikkede til %2$s"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "begivenhed"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254
|
||
msgid "Follow Thread"
|
||
msgstr "Følg tråd"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1085
|
||
msgid "View Status"
|
||
msgstr "Se status"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458
|
||
#: src/Model/Contact.php:1019 src/Model/Contact.php:1077
|
||
#: src/Model/Contact.php:1086 src/Module/Directory.php:157
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "Se profil"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1087
|
||
msgid "View Photos"
|
||
msgstr "Se billeder"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1078
|
||
#: src/Model/Contact.php:1088
|
||
msgid "Network Posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1079
|
||
#: src/Model/Contact.php:1089
|
||
msgid "View Contact"
|
||
msgstr "Se kontakt"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1090
|
||
msgid "Send PM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
|
||
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:449
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Blokér"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:445
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Sprog"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1091
|
||
msgid "Poke"
|
||
msgstr "Prik"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:90
|
||
msgid "Nothing new here"
|
||
msgstr "Intet nyt her"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Gå tilbage"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:95
|
||
msgid "Clear notifications"
|
||
msgstr "Ryd notifikationer"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
|
||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||
msgstr "@navn, !forum, #tags, indhold"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Log ud"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:183
|
||
msgid "End this session"
|
||
msgstr "Afslut denne session"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:145
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:185
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Log ind"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
|
||
#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:225
|
||
msgid "Your posts and conversations"
|
||
msgstr "Dine opslag og samtaler"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
|
||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
|
||
msgid "Your profile page"
|
||
msgstr "Din profilside"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
|
||
msgid "Your photos"
|
||
msgstr "Dine billeder"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:228
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
|
||
msgid "Your postings with media"
|
||
msgstr "Dine opslag med medier"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
|
||
msgid "Your events"
|
||
msgstr "Dine begivenheder"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:195
|
||
msgid "Personal notes"
|
||
msgstr "Personlige noter"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:195
|
||
msgid "Your personal notes"
|
||
msgstr "Dine personlige noter"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Hjem"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:105
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:216
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Opret en konto"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjælp"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:222
|
||
msgid "Help and documentation"
|
||
msgstr "Hjælp og dokumentation"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:226
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Apps"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:226
|
||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||
msgstr "Tilføjelser og spil"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søg"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:230
|
||
msgid "Search site content"
|
||
msgstr "Søg sideindhold"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
|
||
msgid "Full Text"
|
||
msgstr "Fuld tekst"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
|
||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tags"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
|
||
#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kontakter"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:254
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Fællesskab"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:254
|
||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||
msgstr "Samtaler på denne og andre servere"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
|
||
msgid "Events and Calendar"
|
||
msgstr "Begivenheder og kalender"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:261
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Adressebog"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:261
|
||
msgid "People directory"
|
||
msgstr "Menneskeadressebog"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:263
|
||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||
msgstr "Information om denne friendica instans"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176
|
||
#: src/Module/Tos.php:87
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "Servicevilkår"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:266
|
||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||
msgstr "Vilkår for denne Friendica instans"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Network"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
|
||
msgid "Conversations from your friends"
|
||
msgstr "Samtaler fra dine venner"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:277
|
||
msgid "Introductions"
|
||
msgstr "Introduktioner"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:277
|
||
msgid "Friend Requests"
|
||
msgstr "Venneanmodninger"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Meddelelser"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:279
|
||
msgid "See all notifications"
|
||
msgstr "Se alle notifikationer"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:280
|
||
msgid "Mark all system notifications as seen"
|
||
msgstr "Markér alle notifikationer som set"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
|
||
msgid "Private mail"
|
||
msgstr "Privat mail"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:284
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Indbox"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:285
|
||
msgid "Outbox"
|
||
msgstr "Udgående"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Konti"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||
msgid "Manage other pages"
|
||
msgstr "Administrér andre sider"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
|
||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Indstillinger"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Kontoindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
|
||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||
msgstr "Rediger venner og kontakter"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:299
|
||
msgid "Site setup and configuration"
|
||
msgstr "Sideopsætning og -konfiguration"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:302
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigation"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:302
|
||
msgid "Site map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/OEmbed.php:299
|
||
msgid "Embedding disabled"
|
||
msgstr "Indlejring slået fra"
|
||
|
||
#: src/Content/OEmbed.php:417
|
||
msgid "Embedded content"
|
||
msgstr "Indlejret indhold"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:216
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "første"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:221
|
||
msgid "prev"
|
||
msgstr "forrige"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:276
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "næste"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:281
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "sidste"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1785
|
||
msgid "Image/photo"
|
||
msgstr "Billede/foto"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1163
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3210
|
||
#: src/Model/Item.php:3216 src/Model/Item.php:3217
|
||
msgid "Link to source"
|
||
msgstr "Link til kilde"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933
|
||
msgid "Click to open/close"
|
||
msgstr "Klik for at åbne/lukke"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733
|
||
msgid "$1 wrote:"
|
||
msgstr "$1 skrev:"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790
|
||
msgid "Encrypted content"
|
||
msgstr "Krypteret indhold"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2005
|
||
msgid "Invalid source protocol"
|
||
msgstr "Ugyldig kildeprotokol"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2020
|
||
msgid "Invalid link protocol"
|
||
msgstr "Ugyldig linkprotokol"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:797
|
||
msgid "Loading more entries..."
|
||
msgstr "Indlæser flere poster"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:798
|
||
msgid "The end"
|
||
msgstr "Slut"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
|
||
#: src/Model/Profile.php:456
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Følg"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:49
|
||
msgid "Add New Contact"
|
||
msgstr "Tilføj ny kontakt"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:50
|
||
msgid "Enter address or web location"
|
||
msgstr "Indtast adresse eller webplacering"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:51
|
||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||
msgstr "Eksempel: karen@eksempel.dk, http://example.com/mogens"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:53
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Forbind"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:68
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d invitation available"
|
||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||
msgstr[0] "%d invitation tilgængelig"
|
||
msgstr[1] "%d invitationer tilgængelig"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
|
||
msgid "Find People"
|
||
msgstr "Find folk"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
|
||
msgid "Enter name or interest"
|
||
msgstr "Indtast navn eller interesse"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
|
||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||
msgstr "Eksempler: Liva Morgenstjerne, Hækling"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
|
||
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Find"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
|
||
msgid "Similar Interests"
|
||
msgstr "Lignende interesser"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
|
||
msgid "Random Profile"
|
||
msgstr "Tilfældig profil"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
|
||
msgid "Invite Friends"
|
||
msgstr "Inviter venner"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:179
|
||
msgid "Global Directory"
|
||
msgstr "Global adressebog"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
|
||
msgid "Local Directory"
|
||
msgstr "Lokal adressebog"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570
|
||
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:209
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:238
|
||
msgid "Relationships"
|
||
msgstr "Forhold"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
|
||
#: src/Module/Group.php:293
|
||
msgid "All Contacts"
|
||
msgstr "Alle kontakter"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:279
|
||
msgid "Protocols"
|
||
msgstr "Protokoller"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:281
|
||
msgid "All Protocols"
|
||
msgstr "Alle protokoller"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:309
|
||
msgid "Saved Folders"
|
||
msgstr "Gemte foldere"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
|
||
msgid "Everything"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:340
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorier"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:397
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact in common"
|
||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||
msgstr[0] "%d kontakt til fælles"
|
||
msgstr[1] "%d kontakter til fælles"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:493
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Arkiver"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:517
|
||
msgid "Persons"
|
||
msgstr "Personer"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:518
|
||
msgid "Organisations"
|
||
msgstr "Organisationer"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1514
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Nyheder"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:523 src/Module/Settings/Account.php:429
|
||
msgid "Account Types"
|
||
msgstr "Kontotyper"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Eksportér"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
|
||
msgid "Export calendar as ical"
|
||
msgstr "Eksportér kalender som ical"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
|
||
msgid "Export calendar as csv"
|
||
msgstr "Eksportér kalender som csv"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
|
||
msgid "No contacts"
|
||
msgstr "Ingen kontakter"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d Contact"
|
||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||
msgstr[0] "%d Kontakt"
|
||
msgstr[1] "%d Kontakter"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
|
||
msgid "View Contacts"
|
||
msgstr "Se kontakter"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
|
||
msgid "Remove term"
|
||
msgstr "Fjern term"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
|
||
msgid "Saved Searches"
|
||
msgstr "Gemte søgninger"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
|
||
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
|
||
msgid "More Trending Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:375
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
|
||
msgid "XMPP:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:376
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
|
||
msgid "Matrix:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:468
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
|
||
msgid "Network:"
|
||
msgstr "Netværk:"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:458
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
|
||
msgid "Yourself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
|
||
msgid "Mutuals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:293
|
||
msgid "Post to Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:321
|
||
msgid ""
|
||
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
|
||
"community pages and by anyone with its link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
|
||
msgid "Limited/Private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:323
|
||
msgid ""
|
||
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
|
||
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
|
||
"anywhere public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:324
|
||
msgid "Show to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:325
|
||
msgid "Except to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:328
|
||
msgid "Connectors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:183
|
||
msgid ""
|
||
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
|
||
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
|
||
" web server root."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:202
|
||
msgid ""
|
||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
||
"or mysql."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
|
||
#: src/Module/Install.php:372
|
||
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:264
|
||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:265
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
|
||
"you will not be able to run the background processing. See <a "
|
||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
|
||
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:270
|
||
msgid "PHP executable path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:270
|
||
msgid ""
|
||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
||
"installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:275
|
||
msgid "Command line PHP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:284
|
||
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:285
|
||
msgid "Found PHP version: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:287
|
||
msgid "PHP cli binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:300
|
||
msgid ""
|
||
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
||
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:301
|
||
msgid "This is required for message delivery to work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:306
|
||
msgid "PHP register_argc_argv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:338
|
||
msgid ""
|
||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
||
"generate encryption keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:339
|
||
msgid ""
|
||
"If running under Windows, please see "
|
||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:342
|
||
msgid "Generate encryption keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:394
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:399
|
||
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:405
|
||
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:410
|
||
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:414
|
||
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:422
|
||
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:426
|
||
msgid "XML PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:429
|
||
msgid "libCurl PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:430
|
||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:436
|
||
msgid "GD graphics PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:437
|
||
msgid ""
|
||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:443
|
||
msgid "OpenSSL PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:444
|
||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:450
|
||
msgid "mb_string PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:451
|
||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:457
|
||
msgid "iconv PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:458
|
||
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:464
|
||
msgid "POSIX PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:465
|
||
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:471
|
||
msgid "Program execution functions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:472
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:478
|
||
msgid "JSON PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:479
|
||
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:485
|
||
msgid "File Information PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:486
|
||
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:509
|
||
msgid ""
|
||
"The web installer needs to be able to create a file called "
|
||
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
|
||
"unable to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:510
|
||
msgid ""
|
||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
||
"to write files in your folder - even if you can."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:511
|
||
msgid ""
|
||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
||
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:512
|
||
msgid ""
|
||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
||
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:515
|
||
msgid "config/local.config.php is writable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:535
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:536
|
||
msgid ""
|
||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
||
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
|
||
"folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:537
|
||
msgid ""
|
||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
||
" write access to this folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:538
|
||
msgid ""
|
||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
||
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:541
|
||
msgid "view/smarty3 is writable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:569
|
||
msgid ""
|
||
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
|
||
"dist to .htaccess."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:570
|
||
msgid ""
|
||
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
|
||
"error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:572
|
||
msgid "Error message from Curl when fetching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:578
|
||
msgid "Url rewrite is working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:607
|
||
msgid ""
|
||
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
|
||
" new Friendica server failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:608
|
||
msgid ""
|
||
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
|
||
"sensitive information like passwords will be transmitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:609
|
||
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:610
|
||
msgid "No TLS detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:612
|
||
msgid "TLS detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:639
|
||
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:641
|
||
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:643
|
||
msgid "ImageMagick supports GIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:665
|
||
msgid "Database already in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:670
|
||
msgid "Could not connect to database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:182
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Mandag"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Tirsdag"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Onsdag"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Torsdag"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Fredag"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Lørdag"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:182
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Søndag"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Januar"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Februar"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Marts"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "April"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Maj"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juni"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juli"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "August"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "September"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Oktober"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "November"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "December"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Man"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Tir"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Ons"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Tor"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Fre"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Lør"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Søn"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Jan"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Apr"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jun"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Jul"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Aug"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Sep"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Okt"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dec"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:442
|
||
msgid "poke"
|
||
msgstr "prik"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:442
|
||
msgid "poked"
|
||
msgstr "prikket"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:443
|
||
msgid "ping"
|
||
msgstr "ping"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:443
|
||
msgid "pinged"
|
||
msgstr "pinget"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:444
|
||
msgid "prod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:444
|
||
msgid "prodded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:445
|
||
msgid "slap"
|
||
msgstr "smæk"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:445
|
||
msgid "slapped"
|
||
msgstr "smækket"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:446
|
||
msgid "finger"
|
||
msgstr "giv fingeren"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:446
|
||
msgid "fingered"
|
||
msgstr "fik fingeren"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:447
|
||
msgid "rebuff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:447
|
||
msgid "rebuffed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
|
||
#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
|
||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr "Friendica kan ikke vise denne side lige nu, kontakt venligst administratoren."
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:141
|
||
msgid "template engine cannot be registered without a name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:175
|
||
msgid "template engine is not registered!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
|
||
msgid "Storage base path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
|
||
"a path outside web server folder tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
|
||
msgid "Enter a valid existing folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
|
||
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
|
||
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: executing pre update %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:190
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: executing post update %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:261
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s failed. See error logs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:314
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
|
||
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
|
||
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
|
||
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:320
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
|
||
msgid "[Friendica Notify] Database update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:125
|
||
msgid "Error decoding account file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:131
|
||
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User '%s' already exists on this server!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:175
|
||
msgid "User creation error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:220
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact not imported"
|
||
msgid_plural "%d contacts not imported"
|
||
msgstr[0] "%d kontakt ikke importeret"
|
||
msgstr[1] "%d kontakter ikke importeret"
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:273
|
||
msgid "User profile creation error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:326
|
||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The database version had been set to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
|
||
"tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:91
|
||
msgid "No unused tables found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
|
||
" \"dbstructure drop -e\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:134
|
||
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Error %d occurred during database update:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:161
|
||
msgid "Errors encountered performing database changes: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:549
|
||
msgid "Another database update is currently running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:553
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: Database update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:803
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: updating %s table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
|
||
msgid "Unprocessable Entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
|
||
msgid "Internal Server Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/LegacyModule.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1081 src/Model/Contact.php:1093
|
||
msgid "UnFollow"
|
||
msgstr "Hold op med at følge"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1099 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Godkend"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1510
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr "Organisation"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1518
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Forum"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2457
|
||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||
msgstr "Underkendt profil-URL."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2462 src/Module/Friendica.php:81
|
||
msgid "Blocked domain"
|
||
msgstr "Blokeret domæne"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2467
|
||
msgid "Connect URL missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2476
|
||
msgid ""
|
||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2513
|
||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2515
|
||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2518
|
||
msgid "An author or name was not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2521
|
||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2524
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||
"contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2525
|
||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2531
|
||
msgid ""
|
||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||
"on this site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2536
|
||
msgid ""
|
||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||
"notifications from you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2595
|
||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:52
|
||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
|
||
msgstr "l F d, Y \\@ G:i \\G\\M\\TP (e)"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
|
||
#: src/Model/Event.php:897
|
||
msgid "Starts:"
|
||
msgstr "Starter:"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
|
||
#: src/Model/Event.php:901
|
||
msgid "Finishes:"
|
||
msgstr "Færdigt:"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:414
|
||
msgid "all-day"
|
||
msgstr "hele dagen"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:440
|
||
msgid "Sept"
|
||
msgstr "Sept"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:462
|
||
msgid "No events to display"
|
||
msgstr "Ingen begivenheder at vise"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:578
|
||
msgid "l, F j"
|
||
msgstr "l, F j"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:609
|
||
msgid "Edit event"
|
||
msgstr "Rediger begivenhed"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:610
|
||
msgid "Duplicate event"
|
||
msgstr "Duplikér begivenhed"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:611
|
||
msgid "Delete event"
|
||
msgstr "Slet begivenhed"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38
|
||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||
msgstr "l F d, Y \\@ G:i"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:854
|
||
msgid "D g:i A"
|
||
msgstr "D G:i"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:855
|
||
msgid "g:i A"
|
||
msgstr "G:i"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
|
||
msgid "Show map"
|
||
msgstr "Vis kort"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:917
|
||
msgid "Hide map"
|
||
msgstr "Skjul kort"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:1009
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's birthday"
|
||
msgstr "%s's fødselsdag"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:1010
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||
msgstr "Tillykke med fødselsdagen %s"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
||
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:486
|
||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||
msgstr "Standard fortrolighedsgruppe for nye kontakter"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:518
|
||
msgid "Everybody"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:537
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "rediger"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:569
|
||
msgid "add"
|
||
msgstr "tilføj"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:574
|
||
msgid "Edit group"
|
||
msgstr "Rediger gruppe"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194
|
||
msgid "Contacts not in any group"
|
||
msgstr "Kontakter som ikke er i en gruppe"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:577
|
||
msgid "Create a new group"
|
||
msgstr "Opret en ny gruppe"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
|
||
#: src/Module/Group.php:277
|
||
msgid "Group Name: "
|
||
msgstr "Gruppenavn:"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:579
|
||
msgid "Edit groups"
|
||
msgstr "Rediger grupper"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:1771
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||
msgstr "Registrerede sprog i dette opslag:\\n%s"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2677
|
||
msgid "activity"
|
||
msgstr "aktivitet"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2679
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2682
|
||
msgid "post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2819
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Content warning: %s"
|
||
msgstr "Indholdsadvarsel: %s"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3169
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "bytes"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3204 src/Model/Item.php:3205
|
||
msgid "View on separate page"
|
||
msgstr "Se på separat side"
|
||
|
||
#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
|
||
msgid "[no subject]"
|
||
msgstr "[intet emne]"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Profile/Profile.php:256
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:258
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Redigér profil"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:360
|
||
msgid "Change profile photo"
|
||
msgstr "Skift profilbillede"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:152
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:184
|
||
msgid "Homepage:"
|
||
msgstr "Hjemmeside:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:375
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
|
||
msgid "About:"
|
||
msgstr "Om:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:460
|
||
msgid "Atom feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:504
|
||
msgid "F d"
|
||
msgstr "F d"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:652
|
||
msgid "[today]"
|
||
msgstr "[i dag]"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:577
|
||
msgid "Birthday Reminders"
|
||
msgstr "Fødselsdagspåmindelser"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:578
|
||
msgid "Birthdays this week:"
|
||
msgstr "Fødselsdage denne uge:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:601
|
||
msgid "g A l F d"
|
||
msgstr "G l F d"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:639
|
||
msgid "[No description]"
|
||
msgstr "[Ingen beskrivelse]"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:665
|
||
msgid "Event Reminders"
|
||
msgstr "Begivenhedspåmindelser"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:666
|
||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||
msgstr "Kommende begivenheder de næste 7 dage:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:854
|
||
#, php-format
|
||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:986
|
||
msgid "Hometown:"
|
||
msgstr "Hjemby:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:987
|
||
msgid "Marital Status:"
|
||
msgstr "Civilstand:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:988
|
||
msgid "With:"
|
||
msgstr "Med:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:989
|
||
msgid "Since:"
|
||
msgstr "Siden:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:990
|
||
msgid "Sexual Preference:"
|
||
msgstr "Sexuelle præferencer:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:991
|
||
msgid "Political Views:"
|
||
msgstr "Politiske holdninger:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:992
|
||
msgid "Religious Views:"
|
||
msgstr "Religiøse overbevisninger:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:993
|
||
msgid "Likes:"
|
||
msgstr "Kan lide:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:994
|
||
msgid "Dislikes:"
|
||
msgstr "Kan ikke lide:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:995
|
||
msgid "Title/Description:"
|
||
msgstr "Titel/Beskrivelse"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:996 src/Module/Admin/Summary.php:234
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Opsummering"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:997
|
||
msgid "Musical interests"
|
||
msgstr "Musikinteresser"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:998
|
||
msgid "Books, literature"
|
||
msgstr "Bøger, literatur"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:999
|
||
msgid "Television"
|
||
msgstr "Fjernsyn"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1000
|
||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||
msgstr "Film/dans/kultur/underholdning"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1001
|
||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||
msgstr "Hobbier/Interesser"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1002
|
||
msgid "Love/romance"
|
||
msgstr "Kærlighed/Romance"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1003
|
||
msgid "Work/employment"
|
||
msgstr "Arbejde/Beskæftigelse"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1004
|
||
msgid "School/education"
|
||
msgstr "Skole/Uddannelse"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:1005
|
||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||
msgstr "Kontaktinformation og sociale netværk"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:209 src/Model/User.php:1057
|
||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||
msgstr "SERIØS FEJL: Generering af sikkerhedsnøgler fejlede."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:569 src/Model/User.php:602
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Login fejlede"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:634
|
||
msgid "Not enough information to authenticate"
|
||
msgstr "Ikke nok information til at verificere"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:729
|
||
msgid "Password can't be empty"
|
||
msgstr "Adgangskode kan ikke være tomt"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:748
|
||
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
||
msgstr "Tomme adgangskoder er ikke tilladt."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:752
|
||
msgid ""
|
||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
||
"another."
|
||
msgstr "Den nye adgangskode er fundet i et offentligt datalæk, vælg venligst en anden."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:758
|
||
msgid ""
|
||
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
||
msgstr "Adgangskoden kan ikke indeholde tegn med accenter, mellemrum eller kolonner (:)"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:937
|
||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||
msgstr "Adgangskoderne matcher ikke. Adgangskoden forbliver uændret."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:944
|
||
msgid "An invitation is required."
|
||
msgstr "En invitation er påkrævet."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:948
|
||
msgid "Invitation could not be verified."
|
||
msgstr "Invitation kunne ikke verificeres."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:956
|
||
msgid "Invalid OpenID url"
|
||
msgstr "Ugyldig OpenID url"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:969 src/Security/Authentication.php:235
|
||
msgid ""
|
||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:969 src/Security/Authentication.php:235
|
||
msgid "The error message was:"
|
||
msgstr "Fejlmeddelelsen var:"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:975
|
||
msgid "Please enter the required information."
|
||
msgstr "Indtast venligst den nødvendige information."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:989
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||
"excluding each other, swapping values."
|
||
msgstr "system.username_min_length (%s) og system.username_max_length (%s) udelukker hinanden, bytter værdier."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:996
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username should be at least %s character."
|
||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||
msgstr[0] "Brugernavn skal mindst være %s tegn langt."
|
||
msgstr[1] "Brugernavn skal mindst være %s tegn langt."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1000
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username should be at most %s character."
|
||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||
msgstr[0] "Brugernavn skal maksimum være %s tegn langt."
|
||
msgstr[1] "Brugernavn skal maksimum være %s tegn langt."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1008
|
||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||
msgstr "Det ser ikke ud til at være dit fulde (For.. Efter..) navn."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1013
|
||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||
msgstr "DIt emaildomæne er ikke blandt de tilladte for denne side."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1017
|
||
msgid "Not a valid email address."
|
||
msgstr "Ikke en gyldig email-adresse."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1020
|
||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||
msgstr "Kaldenavnet blev blokeret fra registrering af instansens administrator."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1024 src/Model/User.php:1032
|
||
msgid "Cannot use that email."
|
||
msgstr "Kan ikke bruge den email."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1039
|
||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||
msgstr "Dit kaldenavn kan kun indeholde a-z, 0-9 og _."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1047 src/Model/User.php:1104
|
||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||
msgstr "Kaldenavn er allerede registreret. Vælg venligst et andet."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1091 src/Model/User.php:1095
|
||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||
msgstr "Der opstod en fejl under registrering. Prøv venligst igen."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1118
|
||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||
msgstr "Der opstod en fejl da din profil skulle oprettes. Prøv venligst igen."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1125
|
||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||
msgstr "Der opstod en fejl da din egen kontakt skulle oprettes. Prøv venligst igen."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1130
|
||
msgid "Friends"
|
||
msgstr "Venner"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1134
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||
msgstr "Der opstod en fejl da din standard kontaktgruppe skulle oprettes. Prøv venligst igen."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1173
|
||
msgid "Profile Photos"
|
||
msgstr "Profilbilleder"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1367
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||
msgstr "\n\t\tKære %1$s,\n\t\t\tadministratoren for %2$s har sat en konto op for dig."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1370
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
|
||
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
|
||
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
|
||
"\t\tin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
|
||
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
|
||
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
|
||
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
|
||
"\t\tthan that.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
|
||
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
|
||
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1403 src/Model/User.php:1510
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration details for %s"
|
||
msgstr "Registreringsdetaljer for %s"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1423
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1442
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration at %s"
|
||
msgstr "Registrering på %s"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1466
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
|
||
"\t\t\t"
|
||
msgstr "\n\t\t\t\tKære %1$s,\n\t\t\t\tTak fordi du registrerede dig på %2$s. Din konto er blevet oprettet.\n\t\t\t"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1474
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
|
||
"\t\t\tin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
|
||
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
|
||
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
|
||
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
|
||
"\t\t\tthan that.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
|
||
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
|
||
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
|
||
msgid "Addon not found."
|
||
msgstr "Tilføjelse ikke fundet."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s disabled."
|
||
msgstr "Tilføjelse %s slået fra."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s enabled."
|
||
msgstr "Tilføjelse %s slået til."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Slå fra"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Slå til"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administration"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:85
|
||
msgid "Addons"
|
||
msgstr "Tilføjelser"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Skift"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
|
||
msgid "Author: "
|
||
msgstr "Forfatter:"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
|
||
msgid "Maintainer: "
|
||
msgstr "Vedligeholder:"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
|
||
msgid "Addons reloaded"
|
||
msgstr "Tilføjelser genindlæst"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s failed to install."
|
||
msgstr "Tilføjelse %s kunne ikke installere."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
|
||
msgid "Reload active addons"
|
||
msgstr "Genindlæs aktive tilføjelser"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
||
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
|
||
" the open addon registry at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:54
|
||
msgid "List of all users"
|
||
msgstr "Liste over alle brugere"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:59
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:62
|
||
msgid "List of active accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:67 src/Module/Contact.php:314
|
||
#: src/Module/Contact.php:374
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Afventer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:70
|
||
msgid "List of pending registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:75 src/Module/Contact.php:322
|
||
#: src/Module/Contact.php:375
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blokeret"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:78
|
||
msgid "List of blocked users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:83
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Slettet"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
|
||
msgid "List of pending user deletions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:467
|
||
msgid "Normal Account Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:474
|
||
msgid "Soapbox Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:481
|
||
msgid "Public Forum"
|
||
msgstr "Offentligt forum"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:488
|
||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
|
||
msgid "Private Forum"
|
||
msgstr "Privat forum"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:439
|
||
msgid "Personal Page"
|
||
msgstr "Personlig side"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:446
|
||
msgid "Organisation Page"
|
||
msgstr "Organisationsside"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:453
|
||
msgid "News Page"
|
||
msgstr "Nyhedsside"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:460
|
||
msgid "Community Forum"
|
||
msgstr "Fælleskabsforum"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
|
||
msgid "Relay"
|
||
msgstr "Relæ"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
|
||
msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
|
||
msgstr "Du kan ikke blokere en lokal kontakt, bloker venligst brugeren i stedet for"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s contact unblocked"
|
||
msgid_plural "%s contacts unblocked"
|
||
msgstr[0] "%s kontakt er ikke længere blokeret"
|
||
msgstr[1] "%s kontakter er ikke længere blokeret"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
|
||
msgid "Remote Contact Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
|
||
"your node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
|
||
msgid "Block Remote Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
|
||
msgid "select all"
|
||
msgstr "vælg alle"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
|
||
msgid "select none"
|
||
msgstr "vælg ingen"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
|
||
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:449
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Fjern blokering"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
|
||
msgid "No remote contact is blocked from this node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
|
||
msgid "Blocked Remote Contacts"
|
||
msgstr "Blokerede eksterne kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
|
||
msgid "Block New Remote Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "Billede"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Årsag"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s total blocked contact"
|
||
msgid_plural "%s total blocked contacts"
|
||
msgstr[0] "%s blokeret kontakt i alt"
|
||
msgstr[1] "%s blokerede kontakter i alt"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
|
||
msgid "URL of the remote contact to block."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
|
||
msgid "Also purge contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
|
||
" record. This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
|
||
msgid "Block Reason"
|
||
msgstr "Blokeringsårsag"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
|
||
msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s server scheduled to be purged."
|
||
msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
|
||
msgid "← Return to the list"
|
||
msgstr "← Tilbage til listen"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
|
||
msgid "Block A New Server Domain Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
|
||
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
|
||
"</ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
|
||
msgid "Check pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
|
||
msgid "Matching known servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr "Servernavn"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99
|
||
msgid "Server Domain"
|
||
msgstr "Serverdomæne"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100
|
||
msgid "Known Contacts"
|
||
msgstr "Kendte kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d known server"
|
||
msgid_plural "%d known servers"
|
||
msgstr[0] "%d kendt server"
|
||
msgstr[1] "%d kendte servere"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
|
||
msgid "Add pattern to the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
|
||
msgid "Server Domain Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
|
||
" the protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
|
||
msgid "Purge server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
|
||
"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
|
||
"action cannot be undone."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
|
||
"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
|
||
"This action cannot be undone."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
|
||
msgid "Block reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
|
||
"shown publicly in the server information page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
|
||
msgid "Blocked server domain pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82
|
||
msgid "Reason for the block"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
|
||
msgid "Delete server domain pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
|
||
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79
|
||
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
|
||
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
|
||
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
|
||
msgid ""
|
||
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
|
||
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
|
||
"people investigating communication problems can find the reason easily."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
|
||
msgid "Add new entry to the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
|
||
msgid "Save changes to the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90
|
||
msgid "Current Entries in the Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
|
||
msgid "Delete entry from the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
|
||
msgid "Delete entry from the blocklist?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
|
||
msgid "Update has been marked successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Executing %s failed with error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s was successfully applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
|
||
msgid "No failed updates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
|
||
msgid "Check database structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
|
||
msgid "Failed Updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
|
||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
|
||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Features.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Lock feature %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Features.php:85
|
||
msgid "Manage Additional Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:64
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:135 src/Module/Admin/Federation.php:384
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "ukendt"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:168
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s total systems"
|
||
msgstr "%s totale systemer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:169
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s active users last month"
|
||
msgstr "%s aktive brugere sidste måned"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s active users last six months"
|
||
msgstr "%s aktive brugere sidste seks måneder"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:171
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s registered users"
|
||
msgstr "%s registrerede brugere"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:172
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s locally created posts and comments"
|
||
msgstr "%s lokalt oprettede opslag og kommentarer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:175
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s posts per user"
|
||
msgstr "%s opslag per bruger"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:180
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s users per system"
|
||
msgstr "%s brugere per system"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:190
|
||
msgid ""
|
||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
||
msgid "Federation Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:200
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
|
||
"active users last six months, %s registered users in total) from the "
|
||
"following platforms:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
|
||
msgid "Item marked for deletion."
|
||
msgstr "Element er markeret til sletning."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106
|
||
msgid "Delete Item"
|
||
msgstr "Slet element"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
|
||
msgid "Delete this Item"
|
||
msgstr "Slet dette element"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||
msgstr "På denne side kan du slette et element fra din instans. Hvis elementet er et top-level opslag, vil hele tråden blive slettet."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
|
||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
|
||
"GUID, here 123456."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
|
||
msgid "GUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
|
||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
|
||
msgid "Item Source"
|
||
msgstr "Element kilde"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
|
||
msgid "Item Guid"
|
||
msgstr "Element Guid"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
|
||
msgid "Item Id"
|
||
msgstr "Element Id"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
|
||
msgid "Item URI"
|
||
msgstr "Element URI"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Termer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Tag"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "Term"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
|
||
msgid "Mention"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
|
||
msgid "Implicit Mention"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kilde"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
|
||
msgstr "Logfilen '%s' er ikke skrivbar. Ingen logning er mulig"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
|
||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
|
||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Logs"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Ryd"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
|
||
msgid "Enable Debugging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||
"directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
|
||
msgid "PHP logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
|
||
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
|
||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
|
||
"file %1$s exist and is readable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
|
||
"is readable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
|
||
msgid "View Logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
||
msgid "Search in logs"
|
||
msgstr "Søg i logs"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Vis alle"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Niveau"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Kontekst"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
||
msgid "ALL"
|
||
msgstr "ALLE"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Se detaljer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
|
||
msgid "Click to view details"
|
||
msgstr "Klik for at se detaljer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fil"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Linje"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funktion"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:50
|
||
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
|
||
"executed at the first time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
|
||
msgid "Inspect Worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
|
||
"the worker cronjob you've set up during install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:75
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:76
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:77
|
||
msgid "Job Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritet"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:71
|
||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:125
|
||
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
|
||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||
msgstr "Ingen særligt tema til mobile enheder"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||
msgid "No community page for local users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
|
||
msgid "No community page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:434
|
||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
|
||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||
msgid "Multi user instance"
|
||
msgstr "Flerbrugerinstans"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Lukket"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||
msgid "Requires approval"
|
||
msgstr "Kræver godkendelse"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Åben"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
|
||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
||
msgstr "Ingen SSL-retningslinjer, links vil spore sidens SSL-tilstand"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
|
||
msgid "Force all links to use SSL"
|
||
msgstr "Tving alle links til at bruge SSL"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
|
||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
||
msgstr "Selvsigneret certifikat, brug SSL kun til lokale links (ikke anbefalet)"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||
msgid "Don't check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||
msgid "check the stable version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||
msgid "check the development version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||
msgid "Local contacts"
|
||
msgstr "Lokale kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||
msgid "Interactors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Websted"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Generel information"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
|
||
msgid "Republish users to directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registrering"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||
msgid "File upload"
|
||
msgstr "Fil upload"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Retningslinjer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Ydelse"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||
msgid "Message Relay"
|
||
msgstr "Beskedrelæ"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
|
||
msgid ""
|
||
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
|
||
"relays."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
|
||
msgid "Relocate Instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:516
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
|
||
"unreachable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
|
||
msgid "Site name"
|
||
msgstr "Site navn"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
|
||
msgid "Sender Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
|
||
msgid ""
|
||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
|
||
msgid "Name of the system actor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
|
||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
|
||
msgid "Banner/Logo"
|
||
msgstr "Banner/Logo"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
|
||
msgid "Email Banner/Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
|
||
msgid "Shortcut icon"
|
||
msgstr "Genvejsikon"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
|
||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||
msgstr "Link til et ikon som vil blive brugt til browsere."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
|
||
msgid "Touch icon"
|
||
msgstr "Touch ikon"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
|
||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||
msgstr "Link til et ikon som vil blive brugt til tablets og mobiltelefoner."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
|
||
msgid "Additional Info"
|
||
msgstr "Yderligere information"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||
"listed at %s/servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
|
||
msgid "System language"
|
||
msgstr "Systemsprog"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
|
||
msgid "System theme"
|
||
msgstr "Systemtema"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
|
||
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
||
msgstr "Standard systemtema - kan overskrives af brugerprofiler - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Skift standard temainstillinger</a>"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
|
||
msgid "Mobile system theme"
|
||
msgstr "Mobilt tema til systemet"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
|
||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||
msgstr "Tema for mobile enheder"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
|
||
msgid "SSL link policy"
|
||
msgstr "Retningslinjer for SSL links"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
|
||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
||
msgstr "Afgør om genererede links skal tvinges til at bruge SSL"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||
msgid "Force SSL"
|
||
msgstr "Tving SSL"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||
msgid ""
|
||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||
" to endless loops."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
|
||
msgid "Show help entry from navigation menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
|
||
"always accessible by calling /help directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
|
||
msgid "Single user instance"
|
||
msgstr "Enkeltbrugertilfælde"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
|
||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||
msgstr "Gør dette tilfælde flerbruger-eller enkelt-bruger for den navngiven bruger"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||
msgid "Maximum image size"
|
||
msgstr "Maximum billedstørrelse"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||
"limits."
|
||
msgstr "Maksimum størrelse i bytes af uploadet billede. Standardværdi er 0, som betyder ingen grænser."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
|
||
msgid "Maximum image length"
|
||
msgstr "Maksimal billedlængde"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||
"-1, which means no limits."
|
||
msgstr "Maksimal længde i pixel af den længste side af uploadet billede. Standardværdi er -1, som betyder ingen grænser."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
|
||
msgid "JPEG image quality"
|
||
msgstr "JPEG billedkvalitet"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
|
||
msgid ""
|
||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||
"100, which is full quality."
|
||
msgstr "Uploadede JPEG-er vil blive gemt med denne kvalitetsindstilling [0-100]. Standard er 100, som er højeste kvalitet."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
|
||
msgid "Register policy"
|
||
msgstr "Retningslinjer for registrering"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
|
||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||
msgstr "Maksimalt antal daglige registreringer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
|
||
msgid ""
|
||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||
"setting has no effect."
|
||
msgstr "Hvis registrering er tilladt ovenfor, så vil dette angive maksimalt antal nye brugerregistreringer som accepteres per dag. Hvis registrering er sat til lukket, så vil denne indstilling ikke have nogen effekt."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||
msgid "Register text"
|
||
msgstr "Registreringstekst"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||
msgid ""
|
||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
|
||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||
msgstr "Forbudte kaldenavne"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
|
||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||
msgstr "Konti nedlagte efter x dage"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
|
||
msgid ""
|
||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||
msgstr "Vil ikke spilde systemresurser på at spørge eksterne websteder om forladte kontoer. Skriv 0 for ingen tidsgrænse."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
|
||
msgid "Allowed friend domains"
|
||
msgstr "Tilladte vennedomæner"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||
msgstr "Kommasepareret liste med domæner som har lov til at etablere venskab med dette webstedet. Wildcards accepteres. Tom for at tillade alle domæner."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
|
||
msgid "Allowed email domains"
|
||
msgstr "Tilladte e-mail domæner"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||
"domains"
|
||
msgstr "Kommasepareret liste med domæner som er tilladt i e-postadresser ved registrering på dette webstedet. Wildcards er tilladt. Tom for at tillade alle domæner."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
|
||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
|
||
msgid ""
|
||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||
"listed below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
|
||
msgid "Trusted third-party domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
|
||
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
|
||
"allowed as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
|
||
msgid "Block public"
|
||
msgstr "Blokér offentlig"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
|
||
msgid ""
|
||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||
"site unless you are currently logged in."
|
||
msgstr "Kryds af for at blokere offentlig adgang til sider som ellers ville vært offentlige personlige sider med mindre du er logget ind."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
|
||
msgid "Force publish"
|
||
msgstr "Tving publicering"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
|
||
msgid ""
|
||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||
msgstr "Aktiver for at tvinge alle profiler på dette websted til at blive vist i adressebogen."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
|
||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
|
||
msgid "Global directory URL"
|
||
msgstr "Global adressebog-URL"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
|
||
msgid ""
|
||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||
"completely unavailable to the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
|
||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||
msgstr "Private beskeder som standard for nye brugere"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
|
||
msgid ""
|
||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||
"group rather than public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
|
||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
|
||
msgid ""
|
||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
|
||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
|
||
msgid ""
|
||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||
"only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
|
||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
|
||
msgid ""
|
||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
|
||
"while."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
|
||
msgid "Explicit Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
|
||
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
|
||
"will be shown at the user registration page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
|
||
msgid "Proxify external content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
|
||
msgid ""
|
||
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
|
||
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
|
||
msgid "Cache contact avatars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
|
||
msgid ""
|
||
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
|
||
"storage space but it increases the performance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
|
||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
|
||
msgid ""
|
||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
|
||
msgid "Enable multiple registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
|
||
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
|
||
msgid "Enable OpenID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
|
||
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
|
||
msgid "Enable Fullname check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
|
||
msgid ""
|
||
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
|
||
"name and the last name in their full name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:563
|
||
msgid "Community pages for visitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:563
|
||
msgid ""
|
||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||
"see both pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
|
||
msgid "Posts per user on community page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||
"\"Global Community\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
|
||
msgid "Enable Mail support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:567
|
||
msgid ""
|
||
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
|
||
msgid "Enable OStatus support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||
"communications in OStatus are public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
|
||
msgid ""
|
||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||
" directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
|
||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
|
||
"diaspora servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
|
||
msgid "Verify SSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
|
||
msgid "Proxy user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
|
||
msgid "User name for the proxy server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
|
||
msgid "Proxy URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
|
||
"the network, put the URL of the proxy here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
|
||
msgid "Network timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
|
||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
|
||
msgid "Maximum Load Average"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||
"default %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
|
||
msgid "Minimal Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
|
||
msgid ""
|
||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||
"default 0 (deactivated)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:578
|
||
msgid "Periodically optimize tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:578
|
||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:580
|
||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:580
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:581
|
||
msgid "None - deactivated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:582
|
||
msgid ""
|
||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
|
||
"followers/followings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:583
|
||
msgid ""
|
||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
|
||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
|
||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
|
||
msgstr "Synkroniser kontakterne med adressebogsserveren"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
|
||
msgid ""
|
||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
|
||
"defined directory server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
|
||
msgid "Days between requery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
|
||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
|
||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||
msgstr "Opdag kontakter fra andre servere"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
|
||
msgid ""
|
||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
|
||
" Mastodon and Hubzilla servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
|
||
msgid "Search the local directory"
|
||
msgstr "Søg i den lokale adressebog"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
|
||
msgid ""
|
||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
|
||
msgid "Publish server information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
|
||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
|
||
msgid "Check upstream version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
|
||
msgid ""
|
||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
|
||
msgid "Suppress Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
|
||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
|
||
msgid "Clean database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
|
||
msgid ""
|
||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||
" other helper tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
|
||
msgid "Lifespan of remote items"
|
||
msgstr "Levetid for eksterne elementer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
|
||
msgid ""
|
||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
|
||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
|
||
msgid ""
|
||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
|
||
"items if set to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
|
||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
|
||
msgid ""
|
||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
||
"days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
|
||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
|
||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
|
||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
|
||
msgid ""
|
||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
|
||
"value is 1000."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
|
||
msgid "Temp path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||
"temp path, enter another path here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
|
||
msgid "Only search in tags"
|
||
msgstr "Søg kun i tags"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
|
||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
|
||
msgid "New base url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
|
||
msgid ""
|
||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
|
||
" Diaspora* contacts of all users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
|
||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
||
" Default value is %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
|
||
msgid "Enable fastlane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
|
||
msgid ""
|
||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||
msgid "Direct relay transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||
msgid ""
|
||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||
msgid "Relay scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||
msgid ""
|
||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
|
||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
|
||
"received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Slået fra"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "alle"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||
msgid "tags"
|
||
msgstr "tags"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
|
||
msgid "Server tags"
|
||
msgstr "Servertags"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
|
||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
|
||
msgid "Deny Server tags"
|
||
msgstr "Afvis servertags"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
|
||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
|
||
msgid "Allow user tags"
|
||
msgstr "Tillad brugertags"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
|
||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:616
|
||
msgid "Start Relocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Storage backend, %s is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Storage backend %s error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
|
||
msgid "Invalid storage backend setting value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:139
|
||
msgid "Current Storage Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:140
|
||
msgid "Storage Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:143
|
||
msgid "Save & Use storage backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:144
|
||
msgid "Use storage backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:145
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:146
|
||
msgid "This backend doesn't have custom settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:149
|
||
msgid "Database (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template engine (%s) error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
|
||
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
|
||
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
|
||
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
|
||
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
|
||
" an automatic conversion.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
|
||
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
|
||
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
|
||
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
|
||
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
|
||
" installation for an automatic conversion.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
|
||
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
|
||
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
|
||
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||
"appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:101
|
||
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
|
||
" check your crontab settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:108
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
|
||
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
|
||
"help with the transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:112
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
|
||
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
|
||
"page</a> for help with the transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:118
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
|
||
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
|
||
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:136
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:166
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
|
||
" system.basepath from your db to avoid differences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
|
||
"isn't used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:182
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
|
||
"'%s'. Please fix your configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
|
||
msgid "Normal Account"
|
||
msgstr "Normal konto"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
|
||
msgid "Automatic Follower Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
|
||
msgid "Public Forum Account"
|
||
msgstr "Offentlig forumkonto"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:192
|
||
msgid "Automatic Friend Account"
|
||
msgstr "Automatisk vennekonto"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:193
|
||
msgid "Blog Account"
|
||
msgstr "Blogkonto"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:194
|
||
msgid "Private Forum Account"
|
||
msgstr "Privat forumkonto"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:214
|
||
msgid "Message queues"
|
||
msgstr "Meddelelseskøer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:220
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr "Serverindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:236
|
||
msgid "Registered users"
|
||
msgstr "Registrerede brugere"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:238
|
||
msgid "Pending registrations"
|
||
msgstr "Ventende registreringer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:239
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:243
|
||
msgid "Active addons"
|
||
msgstr "Aktive tilføjelser"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s successfully enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s failed to install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
|
||
msgid "Screenshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Temaer"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
|
||
msgid "Unknown theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
|
||
msgid "Themes reloaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
|
||
msgid "Reload active themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
|
||
msgid "[Experimental]"
|
||
msgstr "[Eksperimentel]"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
|
||
msgid "[Unsupported]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:77
|
||
msgid "Display Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:77
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
|
||
"will be added to the registration form and the general information page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:78
|
||
msgid "Display Privacy Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
|
||
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:79
|
||
msgid "Privacy Statement Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:81
|
||
msgid "The Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:81
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
|
||
"of sections should be [h2] and below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user blocked"
|
||
msgid_plural "%s users blocked"
|
||
msgstr[0] "%s bruger blokeret"
|
||
msgstr[1] "%s brugere blokeret"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
|
||
msgid "You can't remove yourself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user deleted"
|
||
msgid_plural "%s users deleted"
|
||
msgstr[0] "%s bruger slettet"
|
||
msgstr[1] "%s brugere slettet"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" deleted"
|
||
msgstr "Bruger \"%s\" slettet"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" blocked"
|
||
msgstr "Bruger \"%s\" blokeret"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
|
||
msgid "Register date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "Sidste login"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
|
||
msgid "Last public item"
|
||
msgstr "Sidste offentlige element"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
|
||
msgid "Active Accounts"
|
||
msgstr "Aktive konti"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
|
||
msgid "User blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
|
||
msgid "Site admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
|
||
msgid "Account expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
|
||
msgid "Create a new user"
|
||
msgstr "Opret en ny bruger"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
|
||
msgid ""
|
||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user unblocked"
|
||
msgid_plural "%s users unblocked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" unblocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
|
||
msgid "Blocked Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
|
||
msgid "New User"
|
||
msgstr "Ny bruger"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Tilføj bruger"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
|
||
msgid "Name of the new user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Kaldenavn"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
|
||
msgid "Nickname of the new user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
|
||
msgid "Email address of the new user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
|
||
msgid "Users awaiting permanent deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
|
||
msgid "Permanent deletion"
|
||
msgstr "Permanent sletning"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:92
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Brugere"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
|
||
msgid "User waiting for permanent deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user approved"
|
||
msgid_plural "%s users approved"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s registration revoked"
|
||
msgid_plural "%s registrations revoked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
|
||
msgid "Account approved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
|
||
msgid "Registration revoked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
|
||
msgid "User registrations awaiting review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
|
||
msgid "Request date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
|
||
msgid "No registrations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
|
||
msgid "Note from the user"
|
||
msgstr "Note fra brugeren"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "Afvis"
|
||
|
||
#: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
|
||
#, php-format
|
||
msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
|
||
msgid ""
|
||
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
|
||
msgid "Missing parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
|
||
msgid "Only starting posts can be bookmarked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
|
||
msgid "Only starting posts can be muted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Posts from %s can't be shared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
|
||
msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
|
||
msgid "Only starting posts can be unmuted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Posts from %s can't be unshared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
|
||
msgid "Contact not found"
|
||
msgstr "Kontakt ikke fundet"
|
||
|
||
#: src/Module/Apps.php:54
|
||
msgid "No installed applications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Apps.php:59
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Applikationer"
|
||
|
||
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
|
||
msgid "Item was not found."
|
||
msgstr "Element kunne ikke opstøves."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
|
||
msgid "Please login to continue."
|
||
msgstr "Log venligst ind for at fortsætte."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
|
||
msgid "You don't have access to administration pages."
|
||
msgstr "Du har ikke adgang til administrationssider."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
|
||
" as the main account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:86
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Oversigt"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguration"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63
|
||
msgid "Additional features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Database"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
|
||
msgid "DB updates"
|
||
msgstr "Databaseopdateringer"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
|
||
msgid "Inspect Deferred Workers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:101
|
||
msgid "Inspect worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Værktøjer"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
|
||
msgid "Contact Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:105
|
||
msgid "Server Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:112
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:113
|
||
msgid "PHP Info"
|
||
msgstr "PHP Info"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:114
|
||
msgid "probe address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
|
||
msgid "check webfinger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
|
||
msgid "Babel"
|
||
msgstr "Babel"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
|
||
msgid "ActivityPub Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:127
|
||
msgid "Addon Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:128
|
||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||
msgstr "Brugerregistreringer venter på bekræftelse"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:241 src/Module/BaseApi.php:257
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:273
|
||
msgid "Too Many Requests"
|
||
msgstr "For mange anmodninger"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:242
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] "Daglig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
|
||
msgstr[1] "Daglig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:258
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] "Ugentlig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
|
||
msgstr[1] "Ugentlig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:274
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgstr "Månedlig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr "Profildetaljer"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:109
|
||
msgid "Only You Can See This"
|
||
msgstr "Det er kun dig der kan se dette"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
|
||
msgid "Scheduled Posts"
|
||
msgstr "Planlagte opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:117
|
||
msgid "Posts that are scheduled for publishing"
|
||
msgstr "Opslag som er planlagt til offentliggørelse"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
|
||
msgid "Tips for New Members"
|
||
msgstr "Tips for nye medlemmer"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSearch.php:68
|
||
#, php-format
|
||
msgid "People Search - %s"
|
||
msgstr "Menneskesøgning - %s"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSearch.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Forum Search - %s"
|
||
msgstr "Forumsøgning - %s"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:41
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
|
||
msgid "Two-factor authentication"
|
||
msgstr "To-faktor godkendelse"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:71
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:92 src/Module/Settings/Delegation.php:171
|
||
msgid "Manage Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:99
|
||
msgid "Connected apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
|
||
msgid "Export personal data"
|
||
msgstr "Eksportér personlig data"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:113
|
||
msgid "Remove account"
|
||
msgstr "Fjern konto"
|
||
|
||
#: src/Module/Bookmarklet.php:54
|
||
msgid "This page is missing a url parameter."
|
||
msgstr "Denne side mangler en url parameter."
|
||
|
||
#: src/Module/Bookmarklet.php:66
|
||
msgid "The post was created"
|
||
msgstr "Dette opslag blev lavet"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:88
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact edited."
|
||
msgid_plural "%d contacts edited."
|
||
msgstr[0] "%d kontakt redigeret."
|
||
msgstr[1] "%d kontakter redigeret."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:309
|
||
msgid "Show all contacts"
|
||
msgstr "Vis alle kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:317
|
||
msgid "Only show pending contacts"
|
||
msgstr "Vis kun afventende kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:325
|
||
msgid "Only show blocked contacts"
|
||
msgstr "Vis kun blokerede kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
|
||
#: src/Object/Post.php:329
|
||
msgid "Ignored"
|
||
msgstr "Ignoreret"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:333
|
||
msgid "Only show ignored contacts"
|
||
msgstr "Vis kun ignorerede kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arkiveret"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:341
|
||
msgid "Only show archived contacts"
|
||
msgstr "Vis kun arkiverede kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Skjult"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:349
|
||
msgid "Only show hidden contacts"
|
||
msgstr "Vis kun skjulte kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:357
|
||
msgid "Organize your contact groups"
|
||
msgstr "Organiser dine kontaktgrupper"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:389
|
||
msgid "Search your contacts"
|
||
msgstr "Søg i dine kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Results for: %s"
|
||
msgstr "Resultater for: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:397
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Opdatér"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:349
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:457
|
||
msgid "Unignore"
|
||
msgstr "Ignorer ikke længere"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:401
|
||
msgid "Batch Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:436
|
||
msgid "Conversations started by this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:441
|
||
msgid "Posts and Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:452
|
||
msgid "Posts containing media objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:467
|
||
msgid "View all known contacts"
|
||
msgstr "Vis alle kendte kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:477
|
||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||
msgstr "Avancerede Kontaktindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:511
|
||
msgid "Mutual Friendship"
|
||
msgstr "Gensidigt Venskab"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:515
|
||
msgid "is a fan of yours"
|
||
msgstr "er din fan"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:519
|
||
msgid "you are a fan of"
|
||
msgstr "du er fan af"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:537
|
||
msgid "Pending outgoing contact request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:539
|
||
msgid "Pending incoming contact request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:334
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||
msgstr "Besøg %ss profil [%s]"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
|
||
msgid "Contact update failed."
|
||
msgstr "Kontaktopdatering fejlede."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
|
||
msgid "Return to contact editor"
|
||
msgstr "Gå tilbage til kontakteditor"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
|
||
msgid "Account Nickname"
|
||
msgstr "Konto kaldenavn"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
|
||
msgid "Account URL"
|
||
msgstr "Konto-URL"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
|
||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
|
||
msgid "New photo from this URL"
|
||
msgstr "Nyt billede fra denne URL"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:50 src/Module/Conversation/Network.php:187
|
||
#: src/Module/Group.php:103
|
||
msgid "Invalid contact."
|
||
msgstr "Ugyldig kontakt."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:73
|
||
msgid "No known contacts."
|
||
msgstr "Ingen kendte kontakter."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
|
||
msgid "No common contacts."
|
||
msgstr "Ingen fælles kontakter."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Follower (%s)"
|
||
msgid_plural "Followers (%s)"
|
||
msgstr[0] "Følgere (%s)"
|
||
msgstr[1] "Følgere (%s)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Following (%s)"
|
||
msgid_plural "Following (%s)"
|
||
msgstr[0] "Følger (%s)"
|
||
msgstr[1] "Følger (%s)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Mutual friend (%s)"
|
||
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
|
||
msgstr[0] "Fælles venner (%s)"
|
||
msgstr[1] "Fælles venner (%s)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
|
||
#, php-format
|
||
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Disse kontakter både følger og er fulgt af <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Common contact (%s)"
|
||
msgid_plural "Common contacts (%s)"
|
||
msgstr[0] "Fælles kontakter (%s)"
|
||
msgstr[1] "Fælles kontakter (%s)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
|
||
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
|
||
msgstr "Både du og <strong>%s</strong> har interageret offentligt med disse kontakter (følg, kommentarer eller likes på offentlige opslag)."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Contact (%s)"
|
||
msgid_plural "Contacts (%s)"
|
||
msgstr[0] "Kontakter (%s)"
|
||
msgstr[1] "Kontakter (%s)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:135
|
||
msgid "Error while sending poke, please retry."
|
||
msgstr "Fejl i forbindelse med at sende prik, prøv venligst igen."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:55
|
||
msgid "You must be logged in to use this module."
|
||
msgstr "Du skal være logget ind for at bruge dette modul."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:171
|
||
msgid "Poke/Prod"
|
||
msgstr "Prik"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:172
|
||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||
msgstr "prik, smæk eller gør andre ting ved en"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:174
|
||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||
msgstr "Vælg hvad du vil gøre ved modtageren"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:175
|
||
msgid "Make this post private"
|
||
msgstr "Gør dette opslag privat"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:127
|
||
msgid "Failed to update contact record."
|
||
msgstr "Kunne ikke opdatere kontaktoplysninger."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:177
|
||
msgid "Contact has been unblocked"
|
||
msgstr "Kontakten er ikke længere blokeret"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:181
|
||
msgid "Contact has been blocked"
|
||
msgstr "Kontakten er nu blokeret."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:193
|
||
msgid "Contact has been unignored"
|
||
msgstr "Kontakt er ikke længere ignoreret"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:197
|
||
msgid "Contact has been ignored"
|
||
msgstr "Kontakt er nu ignoreret"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:229
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are mutual friends with %s"
|
||
msgstr "Du har fælles vener med %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:230
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are sharing with %s"
|
||
msgstr "Du deler med %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is sharing with you"
|
||
msgstr "%s deler med dig"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:247
|
||
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
||
msgstr "Privat kommunikation er ikke tilgængeligt med denne kontakt"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:249
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Aldrig"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:252
|
||
msgid "(Update was not successful)"
|
||
msgstr "(Opdatering mislykkedes)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:252
|
||
msgid "(Update was successful)"
|
||
msgstr "(Opdatering lykkedes)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:254 src/Module/Contact/Profile.php:420
|
||
msgid "Suggest friends"
|
||
msgstr "Foreslå venner"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:258
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Network type: %s"
|
||
msgstr "Netværkstype: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:263
|
||
msgid "Communications lost with this contact!"
|
||
msgstr "Forbindelsen til denne kontakt blev afbrudt"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:269
|
||
msgid "Fetch further information for feeds"
|
||
msgstr "Hent yderligere information fra feeds"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:271
|
||
msgid ""
|
||
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
|
||
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
|
||
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:274
|
||
msgid "Fetch information"
|
||
msgstr "Hent information"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:275
|
||
msgid "Fetch keywords"
|
||
msgstr "Hent nøgleord"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:276
|
||
msgid "Fetch information and keywords"
|
||
msgstr "Hent information og nøgleord"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:286 src/Module/Contact/Profile.php:292
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
|
||
msgid "No mirroring"
|
||
msgstr "Ingen spejling"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:287
|
||
msgid "Mirror as forwarded posting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:304
|
||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
|
||
msgid "Native reshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:316
|
||
msgid "Contact Information / Notes"
|
||
msgstr "Kontaktinformation / Noter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:317
|
||
msgid "Contact Settings"
|
||
msgstr "Kontaktindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:325
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:329
|
||
msgid "Their personal note"
|
||
msgstr "Deres personlige note"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:331
|
||
msgid "Edit contact notes"
|
||
msgstr "Rediger kontaktnoter"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:335
|
||
msgid "Block/Unblock contact"
|
||
msgstr "Bloker/Afbloker kontakt"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:336
|
||
msgid "Ignore contact"
|
||
msgstr "Ignorer kontakt"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:337
|
||
msgid "View conversations"
|
||
msgstr "Vis samtaler"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:342
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "Sidst opdateret:"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:344
|
||
msgid "Update public posts"
|
||
msgstr "Opdater offentlige opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:430
|
||
msgid "Update now"
|
||
msgstr "Opdater nu"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:353
|
||
msgid "Currently blocked"
|
||
msgstr "Blokeret"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:354
|
||
msgid "Currently ignored"
|
||
msgstr "Ignoreret"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:355
|
||
msgid "Currently archived"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:356
|
||
msgid "Awaiting connection acknowledge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:357
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
|
||
msgid "Hide this contact from others"
|
||
msgstr "Skjul denne kontakt for andre"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:357
|
||
msgid ""
|
||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:358
|
||
msgid "Notification for new posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:358
|
||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:360
|
||
msgid "Keyword Deny List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:360
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
|
||
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:378
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Handlinger:"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:386
|
||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:388
|
||
msgid ""
|
||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||
"entries from this contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:440
|
||
msgid "Refetch contact data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:451
|
||
msgid "Toggle Blocked status"
|
||
msgstr "Slå blokering til/fra"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:459
|
||
msgid "Toggle Ignored status"
|
||
msgstr "Slå ignorering til/fra"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
|
||
msgid "Revoke Follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:468
|
||
msgid "Revoke the follow from this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:62
|
||
msgid "Unknown contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:72 src/Module/Group.php:112
|
||
msgid "Contact is deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:76
|
||
msgid "Contact is being deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:90
|
||
msgid "Follow was successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
|
||
"and they will have to manually follow you back again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:68
|
||
msgid "Local Community"
|
||
msgstr "Lokalt fællesskab"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:71
|
||
msgid "Posts from local users on this server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:79
|
||
msgid "Global Community"
|
||
msgstr "Globalt fællesskab"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:82
|
||
msgid "Posts from users of the whole federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:115
|
||
msgid "Own Contacts"
|
||
msgstr "Egne kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:119
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "Inkluder"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:120
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Skjul"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:178
|
||
msgid "No results."
|
||
msgstr "Ingen resultater."
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:162
|
||
msgid ""
|
||
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
|
||
" not reflect the opinions of this node’s users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:199
|
||
msgid "Community option not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:215
|
||
msgid "Not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:173
|
||
msgid "No such group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:177
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:255
|
||
msgid "Latest Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:258
|
||
msgid "Sort by latest activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:263
|
||
msgid "Latest Posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:266
|
||
msgid "Sort by post received date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:271
|
||
msgid "Latest Creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:274
|
||
msgid "Sort by post creation date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:279
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Personlig"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:282
|
||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||
msgstr "Opslag der nævner eller involverer dig"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:341
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "Favoritter"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:290
|
||
msgid "Favourite Posts"
|
||
msgstr "Favorit-opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Credits.php:44
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Anerkendelser"
|
||
|
||
#: src/Module/Credits.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
|
||
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
|
||
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
|
||
msgstr "Friendica er et fællesskabsprojekt, som ikke ville være muligt uden hjælpen fra så mange mennesker. Her er en liste over dem der har bidraget til koden eller oversættelsen af Friendica. Tak til jer alle!"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
|
||
msgid "Formatted"
|
||
msgstr "Formateret"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktivitet"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
|
||
msgid "Object data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
|
||
msgid "Result Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
|
||
msgid "Source activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:51
|
||
msgid "Source input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:57
|
||
msgid "BBCode::toPlaintext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:63
|
||
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:68
|
||
msgid "BBCode::convert (hex)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:73
|
||
msgid "BBCode::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:79
|
||
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:85
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:91
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:95
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:101
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:107
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:115
|
||
msgid "Item Body"
|
||
msgstr "Element krop"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:119
|
||
msgid "Item Tags"
|
||
msgstr "Element tags"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:125
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:130
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:134
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:141
|
||
msgid "Source input (Diaspora format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:150
|
||
msgid "Source input (Markdown)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:156
|
||
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:161
|
||
msgid "Markdown::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:167
|
||
msgid "Markdown::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:174
|
||
msgid "Raw HTML input"
|
||
msgstr "Rå HTML input"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:179
|
||
msgid "HTML Input"
|
||
msgstr "HTML input"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:186
|
||
msgid "HTML Purified (raw)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:191
|
||
msgid "HTML Purified (hex)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:196
|
||
msgid "HTML Purified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:202
|
||
msgid "HTML::toBBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:208
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:213
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:219
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:225
|
||
msgid "HTML::toMarkdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:231
|
||
msgid "HTML::toPlaintext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:237
|
||
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:255
|
||
msgid "Decoded post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:276
|
||
msgid "Post array before expand entities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:283
|
||
msgid "Post converted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:288
|
||
msgid "Converted body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:294
|
||
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:304
|
||
msgid "Babel Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:305
|
||
msgid "Source text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:306
|
||
msgid "BBCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:308
|
||
msgid "Markdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:309
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:311
|
||
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Feed.php:51 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
|
||
msgid "You must be logged in to use this module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Feed.php:76
|
||
msgid "Source URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
|
||
msgid "Time Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
|
||
"friends in unknown timezones."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "UTC time: %s"
|
||
msgstr "UTC tid: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Current timezone: %s"
|
||
msgstr "Nuværende tidszone: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Converted localtime: %s"
|
||
msgstr "Konverteret lokaltid: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
|
||
msgid "Please select your timezone:"
|
||
msgstr "Vælg venligst din tidszone:"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
|
||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:52
|
||
msgid "Probe Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:53
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:56
|
||
msgid "Lookup address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
|
||
msgid "Webfinger Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
|
||
msgid "Lookup address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are now logged in as %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:143
|
||
msgid "Switch between your accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:144
|
||
msgid "Manage your accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:145
|
||
msgid ""
|
||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:146
|
||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:74
|
||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:90
|
||
msgid "Find on this site"
|
||
msgstr "Find på denne side"
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:92
|
||
msgid "Results for:"
|
||
msgstr "Resultater for:"
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:94
|
||
msgid "Site Directory"
|
||
msgstr "Sidens adressebog"
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
|
||
msgid "Item was not removed"
|
||
msgstr "Element blev ikke fjernet"
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
|
||
msgid "Item was not deleted"
|
||
msgstr "Element blev ikke slettet"
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
|
||
msgid "- select -"
|
||
msgstr "- vælg -"
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:81
|
||
msgid "Suggested contact not found."
|
||
msgstr "Foreslåede kontakt ikke fundet."
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:99
|
||
msgid "Friend suggestion sent."
|
||
msgstr "Venneforslag sendt."
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:136
|
||
msgid "Suggest Friends"
|
||
msgstr "Foreslå venner"
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Suggest a friend for %s"
|
||
msgstr "Foreslå en ven til %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:62
|
||
msgid "Installed addons/apps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:67
|
||
msgid "No installed addons/apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:72
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
|
||
msgstr "Læs om <a href=\"%1$s/tos\">vilkår for brug</a> af denne instans."
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:79
|
||
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
|
||
"database version is %s, the post update version is %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
|
||
"about the Friendica project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:103
|
||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||
msgstr "Fejlrapporter og problemer: besøg venligst"
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:103
|
||
msgid "the bugtracker at github"
|
||
msgstr "bugtrackeren på github"
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:104
|
||
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
|
||
msgstr "Forslag, ros, osv. - send venligst en mail til \"info\" at \"friendi - dot - ca"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:58
|
||
msgid "Could not create group."
|
||
msgstr "Kunne ikke oprette gruppe."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
|
||
msgid "Group not found."
|
||
msgstr "Gruppe ikke fundet."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:75
|
||
msgid "Group name was not changed."
|
||
msgstr "Gruppenavn blev ikke ændret."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:93
|
||
msgid "Unknown group."
|
||
msgstr "Ukendt gruppe."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:118
|
||
msgid "Unable to add the contact to the group."
|
||
msgstr "Kunne ikke føje kontakten til gruppen."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:121
|
||
msgid "Contact successfully added to group."
|
||
msgstr "Kontakt successfuldt føjet til gruppe."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:125
|
||
msgid "Unable to remove the contact from the group."
|
||
msgstr "Kunne ikke fjerne kontakten fra gruppen."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:128
|
||
msgid "Contact successfully removed from group."
|
||
msgstr "Kontakt successfuldt fjernet fra gruppe."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:132
|
||
msgid "Bad request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:171
|
||
msgid "Save Group"
|
||
msgstr "Gem gruppe"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:172
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:178
|
||
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
||
msgstr "Opret en gruppe med kontakter/venner."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:220
|
||
msgid "Unable to remove group."
|
||
msgstr "Kunne ikke fjerne gruppe."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:271
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "Slet gruppe"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:281
|
||
msgid "Edit Group Name"
|
||
msgstr "Redigér gruppenavn"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:291
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Medlemmer"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:294
|
||
msgid "Group is empty"
|
||
msgstr "Gruppe er tom"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:307
|
||
msgid "Remove contact from group"
|
||
msgstr "Fjern kontakt fra gruppe"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:328
|
||
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
||
msgstr "Klik på en kontakt for at tilføje eller fjerne."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:342
|
||
msgid "Add contact to group"
|
||
msgstr "Føj kontakt til gruppe"
|
||
|
||
#: src/Module/HCard.php:46
|
||
msgid "No profile"
|
||
msgstr "Ingen profil"
|
||
|
||
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
|
||
msgid "Method Not Allowed."
|
||
msgstr "Metode ikke tilladt:"
|
||
|
||
#: src/Module/Help.php:60
|
||
msgid "Help:"
|
||
msgstr "Hjælp:"
|
||
|
||
#: src/Module/Home.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to %s"
|
||
msgstr "Velkommen til %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:195
|
||
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
||
msgstr "Friendica kommunikationsserver - Opsætning"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:206
|
||
msgid "System check"
|
||
msgstr "Systemtjek"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
|
||
#: src/Module/Install.php:348
|
||
msgid "Requirement not satisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:209
|
||
msgid "Optional requirement not satisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:210
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:215
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Tjek igen"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:230
|
||
msgid "Base settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:237
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:239
|
||
msgid ""
|
||
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
|
||
"otherweise leave it as is."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:242
|
||
msgid "Base path to installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
|
||
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
|
||
"restricted system and symbolic links to your webroot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:247
|
||
msgid "Sub path of the URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:249
|
||
msgid ""
|
||
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
|
||
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
|
||
" at the base URL without sub path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:260
|
||
msgid "Database connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:261
|
||
msgid ""
|
||
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
|
||
"database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:262
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
||
"questions about these settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:263
|
||
msgid ""
|
||
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
||
"create it before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:272
|
||
msgid "Database Server Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:277
|
||
msgid "Database Login Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:283
|
||
msgid "Database Login Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:285
|
||
msgid "For security reasons the password must not be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:288
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
|
||
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:307
|
||
msgid "Site settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:317
|
||
msgid "Site administrator email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:319
|
||
msgid ""
|
||
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
||
"panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:326
|
||
msgid "System Language:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:328
|
||
msgid ""
|
||
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
|
||
"send emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:340
|
||
msgid "Your Friendica site database has been installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:350
|
||
msgid "Installation finished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:370
|
||
msgid "<h1>What next</h1>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:371
|
||
msgid ""
|
||
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
||
"worker."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:374
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
|
||
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
|
||
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:56
|
||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||
msgstr "%s : Ikke en gyldig email-adresse."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:107
|
||
msgid "Please join us on Friendica"
|
||
msgstr "Slut dig til os på Friendica"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:116
|
||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||
msgstr "Invitationsgrænse overskredet. Kontakt venligst din sides administrator."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:120
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||
msgstr "%s : Levering af besked fejlede."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d message sent."
|
||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||
msgstr[0] "%d besked sendt."
|
||
msgstr[1] "%d beskeder sendt."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:142
|
||
msgid "You have no more invitations available"
|
||
msgstr "Du har ikke flere invitationer tilgængelige"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:149
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
|
||
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
|
||
" other social networks."
|
||
msgstr "Besøg %s for at se en liste over offentlige sider som du kan blive medlem af. Friendica-medlemmer på andre sider kan alle sammen forbinde til hinanden, og kan også forbinde til medlemmer af andre sociale netværk."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
|
||
"public Friendica website."
|
||
msgstr "For at acceptere denne invitation skal du registrere dig hos %s eller en anden offentlig Friendica hjemmeside."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
|
||
"sites you can join."
|
||
msgstr "Friendica-sider er alle sammen forbundet på kryds og tværs og skaber et kæmpe privatlivsrespekterende socialt netværk som er ejet og kontrolleret af dets medlemmer. Det kan også forbinde til mange traditionelle sociale netværk. Se %s for en liste over alternative Friendica sider som du kan blive medlem af."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
|
||
" public sites or invite members."
|
||
msgstr "Vi beklager. Dette system er i øjeblikket ikke konfigureret til at forbinde med andre offentlige servere eller invitere medlemmer."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||
"many traditional social networks."
|
||
msgstr "Friendica-sider er alle sammen forbundet på kryds og tværs og skaber et kæmpe privatlivsrespekterende socialt netværk som er ejet og kontrolleret af dets medlemmer. Det kan også forbinde til mange traditionelle sociale netværk."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
|
||
msgstr "For at acceptere denne invitation skal du registrere dig hos %s."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:166
|
||
msgid "Send invitations"
|
||
msgstr "Send invitationer"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:167
|
||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||
msgstr "Send email-adresser, én per linje:"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
|
||
"and help us to create a better social web."
|
||
msgstr "Du er inviteret til at slutte dig til mig og andre venner på Friendica - og hjælpe os med at skabe et bedre internet."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:173
|
||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||
msgstr "Du vil få brug for at oplyse denne invitationskode: $invite_code"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:173
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
|
||
msgstr "Når du har registreret dig, så kontakt mig venligst gennem min profilside:"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:175
|
||
msgid ""
|
||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
|
||
"important, please visit http://friendi.ca"
|
||
msgstr "For mere information om Friendica projektet og hvorfor vi synes det er vigtigt, besøg venligst http://friendi.ca"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:50
|
||
msgid "Please enter a post body."
|
||
msgstr "Indtast venligst en opslagskrop."
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:63
|
||
msgid "This feature is only available with the frio theme."
|
||
msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig med frio temaet."
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:90
|
||
msgid "Compose new personal note"
|
||
msgstr "Opret ny personlig note"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:99
|
||
msgid "Compose new post"
|
||
msgstr "Lav nyt opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:153
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Synlighed"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:174
|
||
msgid "Clear the location"
|
||
msgstr "Ryd placeringen"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:175
|
||
msgid "Location services are unavailable on your device"
|
||
msgstr "Placeringstjenester er ikke tilgængelige på din enhed"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:176
|
||
msgid ""
|
||
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
|
||
"your device"
|
||
msgstr "Lokationstjenester er slået fra. Tjek venligst hjemmesidens tilladelser på din enhed"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Follow.php:52
|
||
msgid "Unable to follow this item."
|
||
msgstr "Kunne ikke følge dette element."
|
||
|
||
#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
|
||
msgid "System down for maintenance"
|
||
msgstr "System nede for vedligeholdelse"
|
||
|
||
#: src/Module/Maintenance.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
|
||
"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
|
||
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
|
||
msgstr "Denne Friendica-instans er i øjeblikket i vedligeholdelsestilstand, enten automatisk fordi den er selvopdaterende, eller manuelt af instans-administratoren. Denne tilstand bør være midlertidig, kom venligst tilbage igen om nogle få minutter."
|
||
|
||
#: src/Module/Manifest.php:42
|
||
msgid "A Decentralized Social Network"
|
||
msgstr "Et decentraliseret socialt netværk"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
|
||
msgid "Show Ignored Requests"
|
||
msgstr "Vis ignorerede forespørgsler"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
|
||
msgid "Hide Ignored Requests"
|
||
msgstr "Skjul ignorerede forespørgsler"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
|
||
msgid "Notification type:"
|
||
msgstr "Notifikationstype:"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:116
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "Foreslået af:"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:141
|
||
msgid "Claims to be known to you: "
|
||
msgstr "Påstår at kende dig:"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nej"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:150
|
||
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
|
||
msgstr "Skal din forbindelse være bidirektionel eller ej?"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
|
||
"also receive updates from them in your news feed."
|
||
msgstr "Hvis du accepterer %s som en ven, tillader du at %s kan abonnere på dine opslag, og du vil også modtage opdateringer fra dem i dit nyhedsfeed."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
|
||
" will not receive updates from them in your news feed."
|
||
msgstr "Hvis du accepterer %s som en abonnent, tillader du at at de kan abonnere på dine opslag, men du vil ikke modtage opdateringer fra dem i dit nyhedsfeed."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
|
||
msgid "Friend"
|
||
msgstr "Ven"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
|
||
msgid "Subscriber"
|
||
msgstr "Abonnent"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:214
|
||
msgid "No introductions."
|
||
msgstr "Ingen introduktioner."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:215
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:134
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No more %s notifications."
|
||
msgstr "Ikke flere %s notifikationer."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:134
|
||
msgid "You must be logged in to show this page."
|
||
msgstr "Du skal være logget ind for at se denne side."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:65
|
||
msgid "Network Notifications"
|
||
msgstr "Netværksbeskeder"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:71
|
||
msgid "System Notifications"
|
||
msgstr "Systembeskeder"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:77
|
||
msgid "Personal Notifications"
|
||
msgstr "Personlige beskeder"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:83
|
||
msgid "Home Notifications"
|
||
msgstr "Hjemmebeskeder"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
|
||
msgid "Show unread"
|
||
msgstr "Vis ulæste"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:218
|
||
msgid "{0} requested registration"
|
||
msgstr "{0} anmodede om registrering"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:229
|
||
#, php-format
|
||
msgid "{0} and %d others requested registration"
|
||
msgstr "{0} og %d andre anmodede om registrering"
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
|
||
msgid "Authorize application connection"
|
||
msgstr "Autorisér app-forbindelse"
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
||
" and/or create new posts for you?"
|
||
msgstr "Vil du give denne applikation adgang til dine opslag og kontakter og/eller lade den oprette nye opslag for dig?"
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
|
||
msgid "Unsupported or missing response type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
|
||
msgid "Incomplete request data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please copy the following authentication code into your application and "
|
||
"close this window: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Token.php:96
|
||
msgid "Unsupported or missing grant type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:48
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:65
|
||
msgid "Model not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:88
|
||
msgid "Unlisted"
|
||
msgstr "Skjult"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:106
|
||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||
msgstr "Ekstern privatlivsinformation er ikke tilgængelig."
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:115
|
||
msgid "Visible to:"
|
||
msgstr "Synlig for:"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Collection (%s)"
|
||
msgstr "Samling (%s)"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Followers (%s)"
|
||
msgstr "Følgere (%s)"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d more"
|
||
msgstr "%d mere"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
|
||
msgstr "<b>Til:</b> %s<br>"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
|
||
msgstr "<b>CC:</b> %s<br>"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
|
||
msgstr "<b>BCC:</b> %s<br>"
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:124
|
||
msgid "The Photo is not available."
|
||
msgstr "Billedet er ikke tilgængeligt."
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:137
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The Photo with id %s is not available."
|
||
msgstr "Billedet med id %s er ikke tilgængeligt."
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid external resource with url %s."
|
||
msgstr "Ugyldig ekstern ressource med url %s."
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:172
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid photo with id %s."
|
||
msgstr "Ugyldigt billede med id %s."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
|
||
msgid "No contacts."
|
||
msgstr "Ingen kontakter."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:82
|
||
msgid "Profile not found."
|
||
msgstr "Profil ikke fundet."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
|
||
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
|
||
msgstr "Du ser i øjeblikket din profil som <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuller</a>"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:547
|
||
msgid "Full Name:"
|
||
msgstr "Fulde navn"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
|
||
msgid "Member since:"
|
||
msgstr "Medlem siden:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
|
||
msgid "j F, Y"
|
||
msgstr "j F, Y"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
|
||
msgid "j F"
|
||
msgstr "j F"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "Fødselsdag"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
|
||
msgid "Age: "
|
||
msgstr "Alder:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d year old"
|
||
msgid_plural "%d years old"
|
||
msgstr[0] "%d år gammel"
|
||
msgstr[1] "%d år gammel"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
|
||
msgid "Forums:"
|
||
msgstr "Forummer:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:246
|
||
msgid "View profile as:"
|
||
msgstr "Se profil som:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:263
|
||
msgid "View as"
|
||
msgstr "Se som:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
|
||
#: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69
|
||
#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's timeline"
|
||
msgstr "%s's tidslinje"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67
|
||
#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's posts"
|
||
msgstr "%s's opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68
|
||
#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's comments"
|
||
msgstr "%s's kommentarer"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Planlagt"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Indhold"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
|
||
msgid "Remove post"
|
||
msgstr "Fjern opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:84
|
||
msgid "Only parent users can create additional accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
|
||
"and clicking \"Register\"."
|
||
msgstr "Du kan (valgfrit) udfylde denne formular via OpenID ved at indtaste dit OpenID og klikke \"Registrér\"."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
|
||
"in the rest of the items."
|
||
msgstr "Hvis du ikke ved vad OpenID er, så lad venligst det felt stå tomt og udfyld resten af formularen."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:118
|
||
msgid "Your OpenID (optional): "
|
||
msgstr "Dit OpenID (valgfrit): "
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:127
|
||
msgid "Include your profile in member directory?"
|
||
msgstr "Inkluder din profil i den offentlige adressebog?"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:148
|
||
msgid "Note for the admin"
|
||
msgstr "Note til administratoren"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:148
|
||
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
|
||
msgstr "Skriv en besked til administratoren om hvorfor du gerne vil blive medlem af denne instans"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:149
|
||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
||
msgstr "Medlemsskab på denne side foregår udelukkende via invitationer."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:150
|
||
msgid "Your invitation code: "
|
||
msgstr "Din invitationskode:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:158
|
||
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
|
||
msgstr "Dit fulde navn (fx Jonas Hansen, rigtigt eller rigtigt-lignende):"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
|
||
"be an existing address.)"
|
||
msgstr "Din email-adresse: (opstartsinformation vil blive sendt til den, så det skal være en eksisterende adresse.)"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:160
|
||
msgid "Please repeat your e-mail address:"
|
||
msgstr "Gentag venligst din email-adresse:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:538
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "Ny adgangskode:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:162
|
||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||
msgstr "Efterlad tom for at få en autogenereret adgangskode."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:539
|
||
msgid "Confirm:"
|
||
msgstr "Bekræft:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:164
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
|
||
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
|
||
msgstr "Vælg et profil-kaldenavn. Det skal begynde med et teksttegn. Din profiladresse på denne side vil være \"<strong>kaldenavn@%s</strong>\"."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:165
|
||
msgid "Choose a nickname: "
|
||
msgstr "Vælg et kaldenavn:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:174
|
||
msgid "Import your profile to this friendica instance"
|
||
msgstr "Importér din profil til denne friendica instans"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:181
|
||
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
|
||
msgstr "OBS: Denne instans indeholder voksent indhold"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
|
||
msgid "Parent Password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:212
|
||
msgid "Password doesn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:218
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Indtast venligst din adgangskode."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:260
|
||
msgid "You have entered too much information."
|
||
msgstr "Du har indtastet for meget information."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:283
|
||
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
|
||
msgstr "Indtast venligst den identiske mail-adresse i det andet feldt."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:310
|
||
msgid "The additional account was created."
|
||
msgstr "Den ekstra konto blev oprettet."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:335
|
||
msgid ""
|
||
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
|
||
msgstr "Registrering lykkedes. Tjek venligst din email for yderligere instruktioner."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:339
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
|
||
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
|
||
msgstr "Kunne ikke sende besked. Her er dine kontodetaljer:<br> login: %s<br> adgangskode: %s<br><br>Du kan ændre din adgangskode efter login."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:345
|
||
msgid "Registration successful."
|
||
msgstr "Registrering lykkedes."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:350 src/Module/Register.php:357
|
||
msgid "Your registration can not be processed."
|
||
msgstr "Din registrering kan ikke behandles."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:356
|
||
msgid "You have to leave a request note for the admin."
|
||
msgstr "Du skal skrive en anmodningsbesked til administratoren."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:402
|
||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
||
msgstr "Din registrering afventer godkendelse af sideejeren."
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:71
|
||
msgid "Profile unavailable."
|
||
msgstr "Profil utilgængelig."
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:77
|
||
msgid "Invalid locator"
|
||
msgstr "Ugyldig stedsangivelse"
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:84
|
||
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
|
||
msgstr "Det givne profillink ser ikke ud til at være gyldigt"
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
|
||
"directly on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:121
|
||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||
msgstr "Ven/forbindelse anmodning"
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:122
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
|
||
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
|
||
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
||
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
|
||
msgstr "Du er ikke medlem af det frie sociale internet endnu, <a href=\"%s\">følg dette link for at finde en offentlig Friendica instans og slut dig til os i dag</a>."
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:124
|
||
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
|
||
msgstr "Din Webfinger-adresse eller profil-URL:"
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:53
|
||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
|
||
msgstr "Kun brugere som er logget ind må søge."
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:73
|
||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
|
||
msgstr "Kun én søgning per minut er tilladt for brugere som er logget ind."
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:189
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Items tagged with: %s"
|
||
msgstr "Genstande tagget med: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:58
|
||
msgid "Search term was not saved."
|
||
msgstr "Søgeterm blev ikke gemt."
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:61
|
||
msgid "Search term already saved."
|
||
msgstr "Søgeterm er allerede gemt."
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:67
|
||
msgid "Search term was not removed."
|
||
msgstr "Søgeterm blev ikke fjernet."
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:104
|
||
msgid "Create a New Account"
|
||
msgstr "Opret en ny konto"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:129
|
||
msgid "Your OpenID: "
|
||
msgstr "Dit OpenID"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:132
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:134
|
||
msgid "Or login using OpenID: "
|
||
msgstr "Eller log ind med OpenID:"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:148
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "Adgangskode:"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:149
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Husk mig"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:158
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Glemt din adgangskode?"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:161
|
||
msgid "Website Terms of Service"
|
||
msgstr "Hjemmesidens servicevilkår"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
||
msgid "terms of service"
|
||
msgstr "servicevilkår"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:164
|
||
msgid "Website Privacy Policy"
|
||
msgstr "Hjemmesidens privatlivspolitik"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:165
|
||
msgid "privacy policy"
|
||
msgstr "privatlivspolitik"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Logout.php:87
|
||
msgid "Logged out."
|
||
msgstr "Logget ud."
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
|
||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
|
||
"to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:94
|
||
msgid ""
|
||
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
|
||
"account to add the OpenID to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Remaining recovery codes: %d"
|
||
msgstr "Tilbageværende genoprettelseskoder: %d"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
|
||
msgid "Invalid code, please retry."
|
||
msgstr "Ugyldig kode, prøv venligst igen."
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:96
|
||
msgid "Two-factor recovery"
|
||
msgstr "To-faktor genoprettelse"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
|
||
" to your mobile device.</p>"
|
||
msgstr "<p>Du kan indtaste en af dine engangs-genoprettelseskoder i tilfælde af at du har mistet adgang til din mobile enhed.</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
|
||
msgstr "Har du ikke din mobil? <a href=\"%s\">Indtast en to-fakor genoprettelseskode</a>"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
|
||
msgid "Please enter a recovery code"
|
||
msgstr "Indtast venligst en genoprettelseskode"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
|
||
msgid "Submit recovery code and complete login"
|
||
msgstr "Indsend genoprettelseskode og gennemfør login"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
|
||
"authentication code and verify your identity.</p>"
|
||
msgstr "<p>Åben to-faktor godkendelsesappen på din enhed for at få en kode og verificer din identitet.</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
|
||
msgid "Please enter a code from your authentication app"
|
||
msgstr "Indtast venligst en kode fra din to-faktor godkendelsesenhed"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
|
||
msgid "This is my two-factor authenticator app device"
|
||
msgstr "Dette er min to-faktor godkendelsesenhed"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
|
||
msgid "Verify code and complete login"
|
||
msgstr "Verificer kode og gennemfør login"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:64
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:78
|
||
msgid "Password unchanged."
|
||
msgstr "Adgangskode er uændret."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:93
|
||
msgid "Please use a shorter name."
|
||
msgstr "Brug venligst et kortere navn."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:96
|
||
msgid "Name too short."
|
||
msgstr "Navn er for kort."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:105
|
||
msgid "Wrong Password."
|
||
msgstr "Forkert adgangskode."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:110
|
||
msgid "Invalid email."
|
||
msgstr "Ugyldig email."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:116
|
||
msgid "Cannot change to that email."
|
||
msgstr "Kan ikke skifte til den email."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:278
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:327
|
||
msgid "Settings were not updated."
|
||
msgstr "Indstillinger blev ikke opdateret."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:339
|
||
msgid "Contact CSV file upload error"
|
||
msgstr "Kontakt CSV-fil uploadfejl"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:358
|
||
msgid "Importing Contacts done"
|
||
msgstr "Færdig med at importere kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:371
|
||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||
msgstr "Relokaliseringsbesked er blevet sendt til dine kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:388
|
||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
||
msgstr "Kan ikke finde din profil. Kontakt venligst din administrator."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:430
|
||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:431
|
||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:441
|
||
msgid "Account for a personal profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:448
|
||
msgid ""
|
||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
||
"\"Followers\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:455
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
||
" \"Followers\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:462
|
||
msgid "Account for community discussions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:469
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:476
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
||
" \"Followers\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:483
|
||
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
||
msgstr "Godkender automatisk alle kontaktanmodninger."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:490
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
||
"as \"Friends\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:495
|
||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||
msgstr "Privat forum [Eksperimentel]"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:497
|
||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
||
msgstr "Kræver manuel godkendelse af kontaktanmodninger."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:506
|
||
msgid "OpenID:"
|
||
msgstr "OpenID:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:506
|
||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||
msgstr "(Valgfrit) Tillad at dette OpenID kan logge ind i denne konto."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:514
|
||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
||
msgstr "Offentliggør din profil i din lokale sides adressebog?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:514
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
||
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
|
||
" system settings."
|
||
msgstr "Din profil vil blive offentliggjort i din instans' <a href=\"%s\">lokale adressebog</a>. Dine profildetaljer vil måske være offentligt tilgængelige alt efter instansens opsætning."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:520
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||
msgstr "Din profil vil også blive offentliggjort i offentlige friendica adressebøger (fx <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:528
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "Kontoindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:529
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||
msgstr "Din identitetsadresse er <strong>'%s'</strong> eller '%s'."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:537
|
||
msgid "Password Settings"
|
||
msgstr "Adgangskodeindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:538
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
|
||
msgstr "Tilladte tegn er a-z, A-Z, 0-9 og specielle tegn bortset fra mellemrum, tegn med accenter og colon (:)."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:539
|
||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||
msgstr "Efterlad adgangskodefelterne tomme, medmindre du er ved at ændre det"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:540
|
||
msgid "Current Password:"
|
||
msgstr "Nuværende adgangskode:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:540
|
||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||
msgstr "Din nuværende adgangskode for at bekræfte ændringerne"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:541
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Adgangskode:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:541
|
||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||
msgstr "Din nuværende adgangskode for at bekræfte ændringen af email-adresse"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:544
|
||
msgid "Delete OpenID URL"
|
||
msgstr "Slet OpenID URL"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:546
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "Grundlæggende indstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:548
|
||
msgid "Email Address:"
|
||
msgstr "Email-adresse:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:549
|
||
msgid "Your Timezone:"
|
||
msgstr "Din tidszone:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:550
|
||
msgid "Your Language:"
|
||
msgstr "Dit sprog:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:550
|
||
msgid ""
|
||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||
"emails"
|
||
msgstr "Vælg det sprog som vi bruger til at vise dig friendica-interfacet, samt til at sende dig emails i."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:551
|
||
msgid "Default Post Location:"
|
||
msgstr "Standard opslagsplacering:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:552
|
||
msgid "Use Browser Location:"
|
||
msgstr "Brug browserplacering:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:554
|
||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||
msgstr "Sikkerheds- og privatlivsindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:556
|
||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||
msgstr "Max venneanmodninger per dag:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:556 src/Module/Settings/Account.php:566
|
||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||
msgstr "(for at undgå spammisbrug)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:558
|
||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||
msgstr "Tillad at din profil kan søges frem globalt?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:558
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
|
||
"indexed or not."
|
||
msgstr "Aktiver denne indstilling hvis du gerne vil have at andre nemt kan finde og følge dig. Din profil vil være søgbar på eksterne systemer. Denne indstilling bestemmer også hvorvidt Friendica vil informere søgemaskiner om at din profil skal være indekseret eller ej."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:559
|
||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||
msgstr "Skjul din kontakt/venneliste fra besøgende på din profil?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:559
|
||
msgid ""
|
||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||
"option to disable the display of your contact list."
|
||
msgstr "En liste over dine kontakter vises på din profilside. Aktiver denne indstilling for at deaktivere visningen af din kontaktliste."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:560
|
||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
||
msgstr "Skjul dine profildetaljer fra anonyme besøgende?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:560
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
|
||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
|
||
"replies will still be accessible by other means."
|
||
msgstr "Anonyme besøgere vil kun kunne se dit profilbillede, dit visningsnavn og det kaldenavn som du bruger på din profilside. Dine offentlige opslag og svar vil stadig være tilgængelige gennem andre metoder."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:561
|
||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||
msgstr "Skjul offentlige opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:561
|
||
msgid ""
|
||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||
"public feeds on remote servers."
|
||
msgstr "Dine offentlige opslag vil ikke blive vist på fælleskabssiderne eller i søgeresultater, og de vil heller ikke blive sendt til relæservere. De kan dog stadig vises i offentlige feeds på eksterne servere."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:562
|
||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||
msgstr "Gør alle opslåede billeder tilgængelige"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:562
|
||
msgid ""
|
||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
|
||
"public on your photo albums though."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:563
|
||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||
msgstr "Tillad venner at lave opslag på din profilside?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:563
|
||
msgid ""
|
||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||
"distributed to your contacts"
|
||
msgstr "Dine kontakter kan skrive opslag på din profilvæg. Disse opslag vil blive distribueret til dine kontakter."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:564
|
||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||
msgstr "Tillad venner at tagge dine opslag?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:564
|
||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||
msgstr "Dine kontakter kan tilføje ekstra tags til dine opslag."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:565
|
||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||
msgstr "Tillad at ukendte mennesker sender dig privat mail?"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:565
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||
"in your contact list."
|
||
msgstr "Friendica brugere kan sende dig private beskeder, selv hvis de ikke er i din kontaktliste."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
|
||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||
msgstr "Max private beskeder per dag fra ukendte mennesker:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||
msgid "Default Post Permissions"
|
||
msgstr "Standard opslagstilladelser"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:572
|
||
msgid "Expiration settings"
|
||
msgstr "Udløbsindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:573
|
||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||
msgstr "Lad opslag udløbe efter så mange dage:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:573
|
||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:574
|
||
msgid "Expire posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:574
|
||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:575
|
||
msgid "Expire personal notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:575
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:576
|
||
msgid "Expire starred posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:576
|
||
msgid ""
|
||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||
"by this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
|
||
msgid "Only expire posts by others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||
"only valid for posts you received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:580
|
||
msgid "Notification Settings"
|
||
msgstr "Notifikationsindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:581
|
||
msgid "Send a notification email when:"
|
||
msgstr "Send en email-notifikation når:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:582
|
||
msgid "You receive an introduction"
|
||
msgstr "Du modtager en introduktion"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:583
|
||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||
msgstr "Dine introduktioner er bekræftet"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:584
|
||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||
msgstr "Nogen skriver på din væg"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:585
|
||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||
msgstr "Nogen skriver en opfølgende kommentar"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:586
|
||
msgid "You receive a private message"
|
||
msgstr "Du modtager en privat besked"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||
msgstr "Du modtager et venneforslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||
msgid "You are tagged in a post"
|
||
msgstr "Du bliver tagget i et opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||
msgstr "Du er prikket/smækket/osv i et opslag"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||
msgid "Create a desktop notification when:"
|
||
msgstr "Send en browsernotifikation når:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||
msgid "Someone liked your content"
|
||
msgstr "Nogen likede dit indhold"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||
msgid "Someone shared your content"
|
||
msgstr "Nogen delte dit indhold"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:595
|
||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||
msgstr "Aktivér browsernotifikationer"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:595
|
||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||
msgstr "Vis popup i browser når der er nye notifikationer"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:599
|
||
msgid "Text-only notification emails"
|
||
msgstr "Kun-tekst notifikationsemails"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||
msgstr "Send kun-tekst notifikationsemails, uden html-delen"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||
msgid "Show detailled notifications"
|
||
msgstr "Vis detaljerede notifikationer"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:607
|
||
msgid ""
|
||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||
"When enabled every notification is displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:611
|
||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
||
msgstr "Vis notifikationer fra ignorerede kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:613
|
||
msgid ""
|
||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
||
"that are caused by ignored contacts or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:616
|
||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||
msgstr "Avancerede konto-/sidetypeindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:617
|
||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:620
|
||
msgid "Import Contacts"
|
||
msgstr "Importér kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:621
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||
"first column you exported from the old account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:622
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Upload fil"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:625
|
||
msgid "Relocate"
|
||
msgstr "Flyt"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:626
|
||
msgid ""
|
||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Account.php:627
|
||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||
msgstr "Gensend relokaliseringsbesked til kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
|
||
msgid "Delegation successfully granted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
|
||
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
|
||
msgid "Delegation successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
|
||
msgid ""
|
||
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
|
||
msgid "Delegate user not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
|
||
msgid "No parent user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
|
||
msgid "Parent User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
|
||
msgid "Additional Accounts"
|
||
msgstr "Yderligere konti"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
|
||
msgid ""
|
||
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
|
||
"existing account so you can manage them from this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
|
||
msgid "Register an additional account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"Parent users have total control about this account, including the account "
|
||
"settings. Please double check whom you give this access."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
|
||
msgid "Delegates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
|
||
msgid ""
|
||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||
"anybody that you do not trust completely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
|
||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
|
||
msgid "Potential Delegates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
|
||
msgid "No entries."
|
||
msgstr "Ingen poste."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:107
|
||
msgid "The theme you chose isn't available."
|
||
msgstr "Det tema du valgte er ikke tilgængeligt"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - (Unsupported)"
|
||
msgstr "%s - (Ikke understøttet)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:192
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:194
|
||
msgid "General Theme Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:195
|
||
msgid "Custom Theme Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:196
|
||
msgid "Content Settings"
|
||
msgstr "Indholdsindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70
|
||
#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
|
||
#: view/theme/vier/config.php:120
|
||
msgid "Theme settings"
|
||
msgstr "Temaindstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:198
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Kalender"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:204
|
||
msgid "Display Theme:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:205
|
||
msgid "Mobile Theme:"
|
||
msgstr "Mobilt tema:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:208
|
||
msgid "Number of items to display per page:"
|
||
msgstr "Mængde af elementer at vise per side:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209
|
||
msgid "Maximum of 100 items"
|
||
msgstr "Maximum 100 elementer"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:209
|
||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
||
msgstr "Mængde af elementer at vise per side når det ses fra en mobil enhed:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:210
|
||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||
msgstr "Opdater browser hver xx sekunder"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:210
|
||
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
|
||
msgstr "Minimum 10 sekunder. Skriv -1 for at slå det fra."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:211
|
||
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:211
|
||
msgid ""
|
||
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
|
||
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
|
||
"anywhere else the top of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:212
|
||
msgid "Display emoticons"
|
||
msgstr "Vis emoticons"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:212
|
||
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:213
|
||
msgid "Infinite scroll"
|
||
msgstr "Uendelig scroll"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:213
|
||
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
|
||
msgstr "Hent automatisk nye elementer når enden af siden nås."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:214
|
||
msgid "Enable Smart Threading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:214
|
||
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:215
|
||
msgid "Display the Dislike feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:215
|
||
msgid ""
|
||
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:216
|
||
msgid "Display the resharer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:216
|
||
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
|
||
msgstr "Vis den første deler som ikon og tekst på et delt element."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:217
|
||
msgid "Stay local"
|
||
msgstr "Forbliv lokal"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:217
|
||
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
|
||
msgstr "Forbind ikke til eksterne systemer når du følger et kontaktlink"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:219
|
||
msgid "Beginning of week:"
|
||
msgstr "Start på uge:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83
|
||
msgid "Profile Name is required."
|
||
msgstr "Profilnavn er påkrævet."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131
|
||
msgid "Profile couldn't be updated."
|
||
msgstr "Profil kunne ikke opdateres."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Etiket:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "Værdi:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
|
||
msgid "Field Permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
|
||
msgid "(click to open/close)"
|
||
msgstr "(klik for at åbne/lukke)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
|
||
msgid "Add a new profile field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
|
||
msgid "Profile Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
|
||
msgid "Edit Profile Details"
|
||
msgstr "Redigér profildetaljer"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
|
||
msgid "Change Profile Photo"
|
||
msgstr "Skift profilbillede"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
|
||
msgid "Profile picture"
|
||
msgstr "Profilbillede"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Placering"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
|
||
#: src/Util/Temporal.php:95
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Diverse"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
|
||
msgid "Custom Profile Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
|
||
msgid "Upload Profile Photo"
|
||
msgstr "Upload profilbillede"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
|
||
msgid "Display name:"
|
||
msgstr "Vist navn:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
|
||
msgid "Street Address:"
|
||
msgstr "Vejadresse:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
|
||
msgid "Locality/City:"
|
||
msgstr "Placering/By:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
|
||
msgid "Region/State:"
|
||
msgstr "Region/Stat:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
|
||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||
msgstr "Postnummer:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "Land:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
||
msgid "XMPP (Jabber) address:"
|
||
msgstr "XMPP (Jabber) adresse:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
||
msgid ""
|
||
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
|
||
msgid "Matrix (Element) address:"
|
||
msgstr "Matrix (Element) adresse:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
|
||
msgid ""
|
||
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
|
||
msgid "Homepage URL:"
|
||
msgstr "Startside URL:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
|
||
msgid "Public Keywords:"
|
||
msgstr "Offentlige nøgleord:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
|
||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
||
msgstr "(Brugt til at foreslå potentielle venner, kan ses af andre)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
|
||
msgid "Private Keywords:"
|
||
msgstr "Private nøgleord:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
|
||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||
msgstr "(Brugt til at søge profiler, aldrig vist til andre)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
|
||
msgid ""
|
||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||
"display immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
|
||
msgid "Unable to process image"
|
||
msgstr "Kunne ikke behandle billede"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
|
||
msgid "Photo not found."
|
||
msgstr "Billede ikke fundet."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
|
||
msgid "Profile picture successfully updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
|
||
msgid "Crop Image"
|
||
msgstr "Beskær billede"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
|
||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
|
||
msgid "Use Image As Is"
|
||
msgstr "Brug billede som det er"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
|
||
msgid "Missing uploaded image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
|
||
msgid "Profile Picture Settings"
|
||
msgstr "Profilbillede-indstillinger"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
|
||
msgid "Current Profile Picture"
|
||
msgstr "Nuværende profilbillede"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
|
||
msgid "Upload Profile Picture"
|
||
msgstr "Upload profilbillede"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
|
||
msgid "Upload Picture:"
|
||
msgstr "Upload billede:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "eller"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
|
||
msgid "skip this step"
|
||
msgstr "spring dette trin over"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
|
||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||
msgstr "vælg et billede fra dine fotoalbummer"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:65
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68
|
||
msgid "Please enter your password to access this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82
|
||
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"App-specific password generation failed: This description already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89
|
||
msgid "New app-specific password generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
|
||
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
|
||
msgid "App-specific password successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
|
||
msgid "Two-factor app-specific passwords"
|
||
msgstr "To-faktor app-specifikke adgangskoder"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
|
||
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
|
||
"that don't support two-factor authentication.</p>"
|
||
msgstr "<p>App-specifikke adgangskoder er tilfældigt genererede adgangskoder som bruges i stedet for din normale adgangskode på tredjepartsapps som ikke understøtter to-faktor godkendelse.</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
|
||
"see it again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
|
||
msgid "Last Used"
|
||
msgstr "Sidst brugt"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
|
||
msgid "Revoke All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
|
||
msgid ""
|
||
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
|
||
"it will be shown to you once after you generate it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
|
||
msgid "Generate new app-specific password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
|
||
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
|
||
msgstr "Friendica på min Fairphone 2..."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Generer"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
|
||
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
|
||
msgstr "To-faktor godkendelse succesfuldt deaktiveret"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
|
||
msgid "Wrong Password"
|
||
msgstr "Forkert adgangskode"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
|
||
"codes when prompted on login.</p>"
|
||
msgstr "<p>Brug en app på din telefon for at få to-faktor godkendelseskoder når du bliver bedt om dem under login.</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
|
||
msgid "Authenticator app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||
msgid "Configured"
|
||
msgstr "Konfigureret"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||
msgid "Not Configured"
|
||
msgstr "Ikke konfigureret"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
|
||
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
|
||
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
|
||
msgid "Recovery codes"
|
||
msgstr "Genoprettelseskoder"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
|
||
msgid "Remaining valid codes"
|
||
msgstr "Tilbageværende gyldige koder"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
|
||
"have lost access to it.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
|
||
msgid "App-specific passwords"
|
||
msgstr "App-specifikke adgangskoder"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
|
||
msgid "Generated app-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
|
||
"supporting two-factor authentication.</p>"
|
||
msgstr "<p>Disse tilfældigt genererede adgangskoder giver dig mulighed for at logge ind på apps som ikke understøtter to-faktor godkendelse.</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"You need to provide your current password to change two-factor "
|
||
"authentication settings."
|
||
msgstr "Du skal indtaste din adgangskode for at ændre i to-faktor godkendelsesindstillinger."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
|
||
msgid "Enable two-factor authentication"
|
||
msgstr "Aktiver to-faktor godkendelse"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
|
||
msgid "Disable two-factor authentication"
|
||
msgstr "Deaktiver to-faktor godkendelse"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
|
||
msgid "Show recovery codes"
|
||
msgstr "Vis genoprettelseskdoer"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
|
||
msgid "Manage app-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
|
||
msgid "Manage trusted browsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
|
||
msgid "Finish app configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
|
||
msgid "New recovery codes successfully generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104
|
||
msgid "Two-factor recovery codes"
|
||
msgstr "To-faktor genoprettelseskoder"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
|
||
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
|
||
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
|
||
"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
|
||
"account.</p>"
|
||
msgstr "<p>Genoprettelseskoderne kan bruges til at tilgå din konto i tilfælde af at du mister adgang til din enhed og ikke kan modtage to-faktor godkendelseskoder.</p><p><strong>Gem dem et sikker sted!</strong> Hvis du mister din enhed og ikke har genoprettelseskoderne, mister du adgang til din konto.</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
|
||
"codes won’t work anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
|
||
msgid "Generate new recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
|
||
msgid "Next: Verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82
|
||
msgid "Trusted browsers successfully removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92
|
||
msgid "Trusted browser successfully removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
|
||
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
|
||
msgstr "To-faktor betroede browsere"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
|
||
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
|
||
" can negate the benefit of two-factor authentication."
|
||
msgstr "Betroede browsere er individuelle browsere hvor du har valgt at skippe to-faktor godkendelse for at tilgå Friendica. Brug denne funktion sparsomt, da den kan underminere sikkerhedsfordelene ved at bruge to-faktor godkendelse."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Enhed"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
|
||
msgid "OS"
|
||
msgstr "Operativsystem"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
|
||
msgid "Trusted"
|
||
msgstr "betroet"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
|
||
msgid "Last Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr "Fjern alle"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
|
||
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
|
||
msgstr "To-faktor godkendelse succesfuldt aktiveret"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
|
||
"<dl>\n"
|
||
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Type</dt>\n"
|
||
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
|
||
"\t<dd>6</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
|
||
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
|
||
"</dl>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
|
||
msgid "Two-factor code verification"
|
||
msgstr "To-faktor kodeverificering"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
|
||
"provided code.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
|
||
"href=\"%s\">%s</a></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
|
||
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
|
||
msgstr "Verificer kode og slå to-faktor godkendelse til"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
|
||
msgid "Export account"
|
||
msgstr "Eksportér konto"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||
"account and/or to move it to another server."
|
||
msgstr "Eksportér din kontos info og kontakter. Brug dette til at lave en backup af din konto og/eller flytte den til en anden server."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
|
||
msgid "Export all"
|
||
msgstr "Eksportér alle"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||
"of your account (photos are not exported)"
|
||
msgstr "Eksporter din kontoinformation, kontakter og alle dine elementer som json. Det kan godt blive til en meget stor fil, og det kan godt tage meget lang tid. Brug dette til at lave en fuld backup af din konto (billeder eksporteres ikke)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
|
||
msgid "Export Contacts to CSV"
|
||
msgstr "Eskportér kontakter til CSV"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
|
||
" e.g. Mastodon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
|
||
msgid "Stack trace:"
|
||
msgstr "Stack trace:"
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Exception thrown in %s:%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"At the time of registration, and for providing communications between the "
|
||
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
|
||
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
|
||
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
|
||
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
|
||
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
|
||
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
|
||
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
|
||
"settings, it is not necessary for communication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
|
||
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
|
||
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
|
||
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
|
||
"wants to delete their account they can do so at <a "
|
||
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
|
||
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
|
||
"the communication partners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
|
||
msgid "Privacy Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:44
|
||
msgid "Welcome to Friendica"
|
||
msgstr "Velkommen til Friendica"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:45
|
||
msgid "New Member Checklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
|
||
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
|
||
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
|
||
"registration and then will quietly disappear."
|
||
msgstr "Vi vil gerne tilbyde nogle tips og links som kan hjælpe med at give dig en god oplevelse. Klik på ethvert element for at besøge den relevante side. Et link til denne side vil være synligt fra din startside i to uger efter din originale registrering, og vil derefter forsvinde af sig selv."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:48
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Kom godt i gang"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:49
|
||
msgid "Friendica Walk-Through"
|
||
msgstr "Gennemgang af Friendica"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
|
||
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
|
||
" join."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:53
|
||
msgid "Go to Your Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
|
||
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
|
||
"will be useful in making friends on the free social web."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
|
||
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
|
||
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
|
||
"potential friends know exactly how to find you."
|
||
msgstr "Gennemgå de andre indstillinger, især privatlivsindstillingerne. En profil som ikke er offentliggjort til adressebogen, er ligesom at have et privat telefonnummer. Du bør generelt offentliggøre din profil - medmindre alle dine venner og potentielle venner ved præcis hvordan de kan finde dig."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
|
||
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
|
||
" friends than people who do not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:60
|
||
msgid "Edit Your Profile"
|
||
msgstr "Rediger din profil"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
|
||
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
|
||
" visitors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:62
|
||
msgid "Profile Keywords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
|
||
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
|
||
"friendships."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:65
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "Forbinder"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:67
|
||
msgid "Importing Emails"
|
||
msgstr "Importerer emails"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
|
||
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
|
||
"INBOX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:69
|
||
msgid "Go to Your Contacts Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
|
||
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
|
||
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:71
|
||
msgid "Go to Your Site's Directory"
|
||
msgstr "Gå til din sides adressebog."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
|
||
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
|
||
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
|
||
msgstr "Adressebogen lader dig finde andre mennesker i dette netværk eller andre forbundne sider. Kig efter et <em>Forbind</em> eller <em>Følg</em> link på deres profilside. Oplys din egen identitetsadresse hvis du bliver anmodet om det."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:73
|
||
msgid "Finding New People"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
|
||
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
|
||
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
|
||
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
|
||
"hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:77
|
||
msgid "Group Your Contacts"
|
||
msgstr "Gruppér dine kontakter"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
|
||
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
|
||
" each group privately on your Network page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:80
|
||
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:81
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
|
||
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
|
||
"from the link above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:83
|
||
msgid "Getting Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:84
|
||
msgid "Go to the Help Section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
|
||
" features and resources."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135
|
||
msgid "{0} wants to follow you"
|
||
msgstr "{0} vil gerne følge dig"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s liked %s's post"
|
||
msgstr "%s syntes om %ss indlæg"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s disliked %s's post"
|
||
msgstr "%s syntes ikke om %ss indlæg"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is attending %s's event"
|
||
msgstr "%s kommer til %s's begivenhed"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is not attending %s's event"
|
||
msgstr "%s kommer ikke til %s's begivenhed"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s may attending %s's event"
|
||
msgstr "%s kommer måske til %s's begivenhed"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is now friends with %s"
|
||
msgstr "%s er nu ven med %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s commented on %s's post"
|
||
msgstr "%s kommenterede på %ss indlæg"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s created a new post"
|
||
msgstr "%s skrev et nyt indlæg"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
|
||
msgid "Friend Suggestion"
|
||
msgstr "Venneforslag"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
|
||
msgid "Friend/Connect Request"
|
||
msgstr "Ven/forbindelse anmodning"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
|
||
msgid "New Follower"
|
||
msgstr "Ny følgesvend"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s wants to follow you"
|
||
msgstr "%1$s vil gerne følge dig"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s has started following you"
|
||
msgstr "%1$s er begyndt at følge dig"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
|
||
msgstr "%1$s synes godt om din kommentar til %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s liked your post %2$s"
|
||
msgstr "%1$s synes godt om dit opslag %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
|
||
msgstr "%1$s kunne ikke lide din kommentar til %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
|
||
msgstr "%1$s kunne ikke lide dit opslag %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
|
||
msgstr "%1$s delte din kommentar %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared your post %2$s"
|
||
msgstr "%1$s delte dit opslag %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
|
||
msgstr "%1$s delte opslaget %2$s fra %3$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
|
||
msgstr "%1$sdelte et opslag fra %3$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared the post %2$s"
|
||
msgstr "%1$s delte opslaget %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared a post"
|
||
msgstr "%1$s delte et opslag"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
|
||
msgstr "%1$s vil gerne deltage i din begivenhed %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
|
||
msgstr "%1$s vil ikke deltage i din begivenhed %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
|
||
msgstr "%1$s vil måske gerne deltage i din begivenhed %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
|
||
msgstr "%1$s taggede dig i %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
|
||
msgstr "%1$s svarede tilbage på %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
|
||
msgstr "%1$s kommenterede i din tråd %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
|
||
msgstr "%1$s kommenterede på din kommentar %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
|
||
msgstr "%1$s kommenterede i deres tråd %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in their thread"
|
||
msgstr "%1$s kommenterede i deres tråd"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
|
||
msgstr "%1$s kommenterede i tråden %2$s fra %3$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
|
||
msgstr "%1$s kommenterede i tråden fra %3$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
|
||
msgstr "%1$s kommenterede på din tråd %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
|
||
msgid "[Friendica:Notify]"
|
||
msgstr "[Friendica:Underret]"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s New mail received at %s"
|
||
msgstr "%s Ny mail modtaget på %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
|
||
msgstr "%1$s sendte dig en privat besked på %2$s."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
|
||
msgid "a private message"
|
||
msgstr "en privat besked"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
||
msgstr "%1$s sendte %2$s."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||
msgstr "%s kommenterede på et element/samtale som du følger."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s posted to your profile wall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$s poked you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
|
||
msgstr "%1$s [url=%2$s]prikkede til dig[/url]."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Introduction received"
|
||
msgstr "%s Introduktion modtaget"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s A new person is sharing with you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s You have a new follower"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Friend suggestion received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Navn:"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
|
||
msgid "Photo:"
|
||
msgstr "Billede:"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Connection accepted"
|
||
msgstr "%s Forbindelse accepteret"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
|
||
#, php-format
|
||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
|
||
msgstr "'%1$s' har accepteret din anmodning på %2$s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
|
||
msgid ""
|
||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
|
||
"email without restriction."
|
||
msgstr "I er nu gensidige venner og kan udveksle statusopdateringer, billeder og emails uden begrænsninger."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
|
||
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
|
||
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
|
||
"automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
|
||
"relationship in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
|
||
msgid "registration request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Full Name:\t%s\n"
|
||
"Site Location:\t%s\n"
|
||
"Login Name:\t%s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s tagged you"
|
||
msgstr "%s %s taggede dig"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s shared a new post"
|
||
msgstr "%s %s delte et nyt opslag"
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||
"network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||
msgstr "Du kan besøge dem online på %s"
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||
"receive these messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s posted an update."
|
||
msgstr "%s lagde en opdatering op."
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:134
|
||
msgid "Private Message"
|
||
msgstr "Privat besked"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:137
|
||
msgid "Public Message"
|
||
msgstr "Offentlig besked"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:140
|
||
msgid "Unlisted Message"
|
||
msgstr "Skjult besked"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:170
|
||
msgid "This entry was edited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:198
|
||
msgid "Connector Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Redigér"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:239
|
||
msgid "Delete globally"
|
||
msgstr "Slet globalt"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:239
|
||
msgid "Remove locally"
|
||
msgstr "Slet lokalt"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:255
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Block %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:260
|
||
msgid "Save to folder"
|
||
msgstr "Gem til folder"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:294
|
||
msgid "I will attend"
|
||
msgstr "Jeg deltager"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:294
|
||
msgid "I will not attend"
|
||
msgstr "Jeg deltager ikke"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:294
|
||
msgid "I might attend"
|
||
msgstr "Jeg deltager måske"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:324
|
||
msgid "Ignore thread"
|
||
msgstr "Ignorér tråd"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:325
|
||
msgid "Unignore thread"
|
||
msgstr "Stop med at ignorere tråd"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:326
|
||
msgid "Toggle ignore status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:336
|
||
msgid "Add star"
|
||
msgstr "Tilføj stjerne"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:337
|
||
msgid "Remove star"
|
||
msgstr "Fjern stjerne"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:338
|
||
msgid "Toggle star status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:349
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:350
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:351
|
||
msgid "Toggle pin status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:354
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:359
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "Tilføj tag"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:372
|
||
msgid "Quote share this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:372
|
||
msgid "Quote Share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:375
|
||
msgid "Reshare this"
|
||
msgstr "Del dette"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:375
|
||
msgid "Reshare"
|
||
msgstr "Del"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:376
|
||
msgid "Cancel your Reshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:376
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:423
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s (Received %s)"
|
||
msgstr "%s (Modtog %s)"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:428
|
||
msgid "Comment this item on your system"
|
||
msgstr "Kommenterede dette element på dit system"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:428
|
||
msgid "Remote comment"
|
||
msgstr "Eksternt indhold"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:449
|
||
msgid "Share via ..."
|
||
msgstr "Del via ..."
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:449
|
||
msgid "Share via external services"
|
||
msgstr "Del via eksterne tjenester"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:478
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "til"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:479
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "via"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:480
|
||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||
msgstr "væg-til-væg"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:481
|
||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||
msgstr "via væg-til-væg:"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:523
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reply to %s"
|
||
msgstr "Svar på %s"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:526
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Mere"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:544
|
||
msgid "Notifier task is pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:545
|
||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:546
|
||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:547
|
||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:548
|
||
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:568
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d comment"
|
||
msgid_plural "%d comments"
|
||
msgstr[0] "%d kommentar"
|
||
msgstr[1] "%d kommentarer"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:569
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Vis flere"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:570
|
||
msgid "Show fewer"
|
||
msgstr "Vis færre"
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1648
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is now following %s."
|
||
msgstr "%s er begyndt at følge %s."
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1649
|
||
msgid "following"
|
||
msgstr "følger"
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1652
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s stopped following %s."
|
||
msgstr "%s stoppede med at følge %s."
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1653
|
||
msgid "stopped following"
|
||
msgstr "stoppede med at følge"
|
||
|
||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
|
||
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:221
|
||
msgid "Login failed."
|
||
msgstr "Log ind mislykkedes."
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:262
|
||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome %s"
|
||
msgstr "Velkommen %s"
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:361
|
||
msgid "Please upload a profile photo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
|
||
msgid "Friendica Notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
|
||
msgid "thanks"
|
||
msgstr "tak"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:167
|
||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD eller MM-DD"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:275
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
|
||
msgstr "Tidszone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Skift i indstillinger</a>"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:318
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "aldrig"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:325
|
||
msgid "less than a second ago"
|
||
msgstr "mindre end et sekund siden"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:333
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "år"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:333
|
||
msgid "years"
|
||
msgstr "år"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "måneder"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "uger"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:336
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dage"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:337
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "time"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:337
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "timer"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:338
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "minut"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:338
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minutter"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:339
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "sekund"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:339
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekunder"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:349
|
||
#, php-format
|
||
msgid "in %1$d %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:352
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||
msgstr "%1$d %2$s siden"
|
||
|
||
#: src/Worker/Delivery.php:524
|
||
msgid "(no subject)"
|
||
msgstr "(intet emne)"
|
||
|
||
#: src/Worker/PushSubscription.php:103
|
||
msgid "Notification from Friendica"
|
||
msgstr "Notifikation fra Friendica"
|
||
|
||
#: src/Worker/PushSubscription.php:104
|
||
msgid "Empty Post"
|
||
msgstr "Tomt opslag"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "standard"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
|
||
msgid "greenzero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
|
||
msgid "purplezero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
|
||
msgid "easterbunny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
|
||
msgid "darkzero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
|
||
msgid "comix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
|
||
msgid "slackr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Variationer"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:142
|
||
msgid "Light (Accented)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:143
|
||
msgid "Dark (Accented)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:144
|
||
msgid "Black (Accented)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:156
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:156
|
||
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:162
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:163
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:164
|
||
msgid "Accented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:165
|
||
msgid "Select color scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Select scheme accent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blå"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Rød"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Lilla"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Grøn"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Pink"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:167
|
||
msgid "Copy or paste schemestring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:167
|
||
msgid ""
|
||
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
|
||
"applies the schemestring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:168
|
||
msgid "Navigation bar background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:169
|
||
msgid "Navigation bar icon color "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:170
|
||
msgid "Link color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:171
|
||
msgid "Set the background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:172
|
||
msgid "Content background opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:173
|
||
msgid "Set the background image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:174
|
||
msgid "Background image style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:179
|
||
msgid "Login page background image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:183
|
||
msgid "Login page background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:183
|
||
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
|
||
msgid "Top Banner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
|
||
"long pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
|
||
msgid "Single row mosaic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
|
||
msgid "Repeat image to fill the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
|
||
msgid "Skip to main content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
|
||
msgid "Back to top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:207
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:210
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:74
|
||
msgid "Color scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:75
|
||
msgid "Posts font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:76
|
||
msgid "Textareas font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:75
|
||
msgid "Comma separated list of helper forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:115
|
||
msgid "don't show"
|
||
msgstr "vis ikke"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:115
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "vis"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:121
|
||
msgid "Set style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:122
|
||
msgid "Community Pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
|
||
msgid "Community Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:124
|
||
msgid "Help or @NewHere ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
|
||
msgid "Connect Services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:126
|
||
msgid "Find Friends"
|
||
msgstr "Find venner"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
|
||
msgid "Last users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:211
|
||
msgid "Quick Start"
|
||
msgstr ""
|