Commit graph

18 commits

Author SHA1 Message Date
Olivier Migeot
3b709a074a French translation considered done, yet not fully tested. 2011-03-28 19:59:16 +02:00
Olivier Migeot
19d7e7fefe Defined plurals (as explained by Fabio) 2011-03-22 10:28:22 +01:00
Olivier Migeot
0926532323 Started to convert french translation to the new format. 2011-03-21 13:45:41 +01:00
Friendika
0d161c6ef6 Merge branch 'omigeot-master' 2011-03-13 19:13:40 -07:00
Friendika
0de88eb6b0 yet another template converted to language neutral format 2011-03-08 18:53:52 -08:00
olivierm
25c674b73a Merge remote branch 'mike/master' 2011-03-08 14:39:26 +01:00
Friendika
989b1b209e one more template free from translation, allow for later item editing within jot.tpl 2011-03-07 19:58:22 -08:00
olivierm
593d7037c5 Slight change in strings (now guess better whether 'likes' are plural or singular) 2011-03-02 14:38:30 +01:00
olivierm
42d1474ff1 Changed greetings in french 2011-02-23 20:57:34 +01:00
Friendika
f57f9852b1 pulled strings from one more template 2011-02-22 15:35:33 -08:00
olivierm
4e913d59ea Fixed some typo (prevented Friendika to load with french locale) 2011-02-05 15:19:28 +01:00
olivierm
e93385a355 French translation : Done strings.php, started template files. 2011-01-27 16:44:55 +01:00
olivierm
320059a506 Done timezones + marital statuses and a few time-related translations 2011-01-23 16:49:15 +01:00
olivierm
70db9369b4 A little more... 2011-01-21 21:41:15 +01:00
olivierm
555a4e2fd8 More translation, added FIXME where not completely satisfying. 2011-01-21 18:39:51 +01:00
olivierm
0bb7777bfe Translated more french 2011-01-21 18:24:14 +01:00
olivierm
6035f22caf More strings translated for french locale. 2011-01-21 11:08:12 +01:00
olivierm
e1c0b5c7c5 Started the french translation (up to the "TODO" comment in view/fr/strings.php) 2011-01-21 10:39:15 +01:00