DE: update to the strings
This commit is contained in:
parent
1e54f0022f
commit
bee80004db
2 changed files with 541 additions and 541 deletions
|
@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 03:30-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 06:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 00:02-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Navigation"
|
|||
msgid "Site map"
|
||||
msgstr "Sitemap"
|
||||
|
||||
#: ../../include/network.php:875
|
||||
#: ../../include/network.php:876
|
||||
msgid "view full size"
|
||||
msgstr "Volle Größe anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -2430,18 +2430,18 @@ msgstr "Profil bearbeiten"
|
|||
#: ../../mod/profiles.php:626 ../../mod/contacts.php:386
|
||||
#: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
|
||||
#: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1037 ../../mod/crepair.php:166
|
||||
#: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/admin.php:480 ../../mod/admin.php:751
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1037 ../../mod/admin.php:480 ../../mod/admin.php:751
|
||||
#: ../../mod/admin.php:890 ../../mod/admin.php:1090 ../../mod/admin.php:1177
|
||||
#: ../../mod/events.php:478 ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87
|
||||
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/localtime.php:45
|
||||
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/message.php:335
|
||||
#: ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/photos.php:1078
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/install.php:248
|
||||
#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/content.php:733
|
||||
#: ../../object/Item.php:653 ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
|
||||
#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87 ../../mod/invite.php:140
|
||||
#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/manage.php:110
|
||||
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1078 ../../mod/photos.php:1199
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1501 ../../mod/photos.php:1552
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1596 ../../mod/photos.php:1679
|
||||
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
|
||||
#: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:653
|
||||
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
|
||||
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgid "Add application"
|
|||
msgstr "Programm hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:562 ../../mod/settings.php:588
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/admin.php:754 ../../mod/admin.php:765
|
||||
#: ../../mod/admin.php:754 ../../mod/admin.php:765 ../../mod/crepair.php:148
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
|
@ -3845,431 +3845,6 @@ msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
|
|||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/share.php:44
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:102
|
||||
msgid "Contact settings applied."
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:104
|
||||
msgid "Contact update failed."
|
||||
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
|
||||
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
|
||||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:135
|
||||
msgid "Repair Contact Settings"
|
||||
msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
||||
" information your communications with this contact may stop working."
|
||||
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
||||
"uncertain what to do on this page."
|
||||
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:144
|
||||
msgid "Return to contact editor"
|
||||
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:149
|
||||
msgid "Account Nickname"
|
||||
msgstr "Konto-Spitzname"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:150
|
||||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
||||
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:151
|
||||
msgid "Account URL"
|
||||
msgstr "Konto-URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:152
|
||||
msgid "Friend Request URL"
|
||||
msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:153
|
||||
msgid "Friend Confirm URL"
|
||||
msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:154
|
||||
msgid "Notification Endpoint URL"
|
||||
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:155
|
||||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||||
msgstr "Pull/Feed-URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:156
|
||||
msgid "New photo from this URL"
|
||||
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:95
|
||||
msgid "No potential page delegates located."
|
||||
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||||
"anybody that you do not trust completely."
|
||||
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:124
|
||||
msgid "Existing Page Managers"
|
||||
msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:126
|
||||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||||
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:128
|
||||
msgid "Potential Delegates"
|
||||
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:131
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:132
|
||||
msgid "No entries."
|
||||
msgstr "Keine Einträge"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:192
|
||||
msgid "Poke/Prod"
|
||||
msgstr "Anstupsen etc."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:193
|
||||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||||
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:194
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Empfänger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:195
|
||||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||||
msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:198
|
||||
msgid "Make this post private"
|
||||
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
|
||||
" has already been approved."
|
||||
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
|
||||
msgid "Response from remote site was not understood."
|
||||
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
|
||||
msgid "Unexpected response from remote site: "
|
||||
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
|
||||
msgid "Confirmation completed successfully."
|
||||
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
|
||||
msgid "Remote site reported: "
|
||||
msgstr "Gegenstelle meldet: "
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
|
||||
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
|
||||
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
|
||||
msgid "Introduction failed or was revoked."
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
|
||||
msgid "Unable to set contact photo."
|
||||
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No user record found for '%s' "
|
||||
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
|
||||
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
|
||||
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
|
||||
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
|
||||
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
|
||||
msgid "Contact record was not found for you on our site."
|
||||
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
|
||||
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
|
||||
"if you try again."
|
||||
msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
|
||||
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
|
||||
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
|
||||
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
||||
msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Connection accepted at %s"
|
||||
msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_poll.php:101 ../../mod/dfrn_poll.php:534
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:93
|
||||
msgid "This introduction has already been accepted."
|
||||
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
|
||||
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
|
||||
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
|
||||
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
|
||||
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
|
||||
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
|
||||
msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
|
||||
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
|
||||
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
|
||||
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:170
|
||||
msgid "Introduction complete."
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:209
|
||||
msgid "Unrecoverable protocol error."
|
||||
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:237
|
||||
msgid "Profile unavailable."
|
||||
msgstr "Profil nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:262
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has received too many connection requests today."
|
||||
msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:263
|
||||
msgid "Spam protection measures have been invoked."
|
||||
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:264
|
||||
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
|
||||
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:326
|
||||
msgid "Invalid locator"
|
||||
msgstr "Ungültiger Locator"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:335
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:362
|
||||
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:458
|
||||
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
|
||||
msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:471
|
||||
msgid "You have already introduced yourself here."
|
||||
msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:475
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Apparently you are already friends with %s."
|
||||
msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:496
|
||||
msgid "Invalid profile URL."
|
||||
msgstr "Ungültige Profil-URL."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:592
|
||||
msgid "Your introduction has been sent."
|
||||
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:645
|
||||
msgid "Please login to confirm introduction."
|
||||
msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
|
||||
"<strong>this</strong> profile."
|
||||
msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:670
|
||||
msgid "Hide this contact"
|
||||
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:673
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome home %s."
|
||||
msgstr "Willkommen zurück %s."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:674
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
|
||||
msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
|
||||
"communications networks:"
|
||||
msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:827
|
||||
msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
|
||||
msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:829
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
|
||||
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
|
||||
" Friendica site and join us today</a>."
|
||||
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
|
||||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||||
msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
|
||||
"testuser@identi.ca"
|
||||
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
|
||||
msgid "Please answer the following:"
|
||||
msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:835
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Does %s know you?"
|
||||
msgstr "Kennt %s dich?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
|
||||
msgid "Add a personal note:"
|
||||
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:841
|
||||
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
|
||||
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
|
||||
" bar."
|
||||
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:844
|
||||
msgid "Your Identity Address:"
|
||||
msgstr "Adresse deines Profils:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:847
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr "Anfrage abschicken"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/subthread.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:57
|
||||
msgid "Find on this site"
|
||||
msgstr "Auf diesem Server suchen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:60
|
||||
msgid "Site Directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:114
|
||||
msgid "Gender: "
|
||||
msgstr "Geschlecht:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:187
|
||||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||||
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/suggest.php:27
|
||||
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
|
||||
msgstr "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/suggest.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||||
"hours."
|
||||
msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/suggest.php:90
|
||||
msgid "Ignore/Hide"
|
||||
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dirfind.php:26
|
||||
msgid "People Search"
|
||||
msgstr "Personensuche"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:55
|
||||
msgid "Theme settings updated."
|
||||
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
|
||||
|
@ -4990,7 +4565,7 @@ msgid "Clear"
|
|||
msgstr "löschen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1184
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr "Protokoll führen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1185
|
||||
|
@ -5027,6 +4602,431 @@ msgstr "FTP Nutzername"
|
|||
msgid "FTP Password"
|
||||
msgstr "FTP Passwort"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/share.php:44
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:102
|
||||
msgid "Contact settings applied."
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:104
|
||||
msgid "Contact update failed."
|
||||
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
|
||||
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
|
||||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:135
|
||||
msgid "Repair Contact Settings"
|
||||
msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
||||
" information your communications with this contact may stop working."
|
||||
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
||||
"uncertain what to do on this page."
|
||||
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:144
|
||||
msgid "Return to contact editor"
|
||||
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:149
|
||||
msgid "Account Nickname"
|
||||
msgstr "Konto-Spitzname"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:150
|
||||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
||||
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:151
|
||||
msgid "Account URL"
|
||||
msgstr "Konto-URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:152
|
||||
msgid "Friend Request URL"
|
||||
msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:153
|
||||
msgid "Friend Confirm URL"
|
||||
msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:154
|
||||
msgid "Notification Endpoint URL"
|
||||
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:155
|
||||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||||
msgstr "Pull/Feed-URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:156
|
||||
msgid "New photo from this URL"
|
||||
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:95
|
||||
msgid "No potential page delegates located."
|
||||
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||||
"anybody that you do not trust completely."
|
||||
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:124
|
||||
msgid "Existing Page Managers"
|
||||
msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:126
|
||||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||||
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:128
|
||||
msgid "Potential Delegates"
|
||||
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:131
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:132
|
||||
msgid "No entries."
|
||||
msgstr "Keine Einträge"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:192
|
||||
msgid "Poke/Prod"
|
||||
msgstr "Anstupsen etc."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:193
|
||||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||||
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:194
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Empfänger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:195
|
||||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||||
msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/poke.php:198
|
||||
msgid "Make this post private"
|
||||
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
|
||||
" has already been approved."
|
||||
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
|
||||
msgid "Response from remote site was not understood."
|
||||
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
|
||||
msgid "Unexpected response from remote site: "
|
||||
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
|
||||
msgid "Confirmation completed successfully."
|
||||
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
|
||||
msgid "Remote site reported: "
|
||||
msgstr "Gegenstelle meldet: "
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
|
||||
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
|
||||
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
|
||||
msgid "Introduction failed or was revoked."
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
|
||||
msgid "Unable to set contact photo."
|
||||
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No user record found for '%s' "
|
||||
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
|
||||
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
|
||||
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
|
||||
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
|
||||
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
|
||||
msgid "Contact record was not found for you on our site."
|
||||
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
|
||||
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
|
||||
"if you try again."
|
||||
msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
|
||||
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
|
||||
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
|
||||
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
||||
msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Connection accepted at %s"
|
||||
msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_poll.php:101 ../../mod/dfrn_poll.php:534
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:93
|
||||
msgid "This introduction has already been accepted."
|
||||
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
|
||||
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
|
||||
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
|
||||
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
|
||||
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
|
||||
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
|
||||
msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
|
||||
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
|
||||
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
|
||||
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:170
|
||||
msgid "Introduction complete."
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:209
|
||||
msgid "Unrecoverable protocol error."
|
||||
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:237
|
||||
msgid "Profile unavailable."
|
||||
msgstr "Profil nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:262
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has received too many connection requests today."
|
||||
msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:263
|
||||
msgid "Spam protection measures have been invoked."
|
||||
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:264
|
||||
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
|
||||
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:326
|
||||
msgid "Invalid locator"
|
||||
msgstr "Ungültiger Locator"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:335
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:362
|
||||
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:458
|
||||
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
|
||||
msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:471
|
||||
msgid "You have already introduced yourself here."
|
||||
msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:475
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Apparently you are already friends with %s."
|
||||
msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:496
|
||||
msgid "Invalid profile URL."
|
||||
msgstr "Ungültige Profil-URL."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:592
|
||||
msgid "Your introduction has been sent."
|
||||
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:645
|
||||
msgid "Please login to confirm introduction."
|
||||
msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
|
||||
"<strong>this</strong> profile."
|
||||
msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:670
|
||||
msgid "Hide this contact"
|
||||
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:673
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome home %s."
|
||||
msgstr "Willkommen zurück %s."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:674
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
|
||||
msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
|
||||
"communications networks:"
|
||||
msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:827
|
||||
msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
|
||||
msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:829
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
|
||||
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
|
||||
" Friendica site and join us today</a>."
|
||||
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
|
||||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||||
msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
|
||||
"testuser@identi.ca"
|
||||
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
|
||||
msgid "Please answer the following:"
|
||||
msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:835
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Does %s know you?"
|
||||
msgstr "Kennt %s dich?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
|
||||
msgid "Add a personal note:"
|
||||
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:841
|
||||
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
|
||||
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
|
||||
" bar."
|
||||
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:844
|
||||
msgid "Your Identity Address:"
|
||||
msgstr "Adresse deines Profils:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:847
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr "Anfrage abschicken"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/subthread.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:57
|
||||
msgid "Find on this site"
|
||||
msgstr "Auf diesem Server suchen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:60
|
||||
msgid "Site Directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:114
|
||||
msgid "Gender: "
|
||||
msgstr "Geschlecht:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:187
|
||||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||||
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/suggest.php:27
|
||||
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
|
||||
msgstr "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/suggest.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||||
"hours."
|
||||
msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/suggest.php:90
|
||||
msgid "Ignore/Hide"
|
||||
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dirfind.php:26
|
||||
msgid "People Search"
|
||||
msgstr "Personensuche"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/tagrm.php:41
|
||||
msgid "Tag removed"
|
||||
msgstr "Tag entfernt"
|
||||
|
|
|
@ -898,105 +898,6 @@ $a->strings["You are tagged in a post"] = "– du in einem Beitrag erwähnt wirs
|
|||
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst";
|
||||
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen";
|
||||
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:";
|
||||
$a->strings["link"] = "Link";
|
||||
$a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt.";
|
||||
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren.";
|
||||
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden.";
|
||||
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen reparieren";
|
||||
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr.";
|
||||
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst.";
|
||||
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zurück zum Kontakteditor";
|
||||
$a->strings["Account Nickname"] = "Konto-Spitzname";
|
||||
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname";
|
||||
$a->strings["Account URL"] = "Konto-URL";
|
||||
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL für Freundschaftsanfragen";
|
||||
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen";
|
||||
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen";
|
||||
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL";
|
||||
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
|
||||
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
|
||||
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!";
|
||||
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seiten Manager";
|
||||
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
|
||||
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
|
||||
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
|
||||
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
|
||||
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge";
|
||||
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen etc.";
|
||||
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
|
||||
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
|
||||
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst du mit dem Empfänger machen:";
|
||||
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
|
||||
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
|
||||
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
|
||||
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
|
||||
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
|
||||
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
|
||||
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
|
||||
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
|
||||
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
|
||||
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
|
||||
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
|
||||
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
|
||||
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
|
||||
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
|
||||
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
|
||||
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
|
||||
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
|
||||
$a->strings["Connection accepted at %s"] = "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert";
|
||||
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
|
||||
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
|
||||
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
|
||||
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung.";
|
||||
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
|
||||
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
|
||||
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
|
||||
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
|
||||
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
|
||||
);
|
||||
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
|
||||
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
|
||||
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
|
||||
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten.";
|
||||
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
|
||||
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
|
||||
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
|
||||
$a->strings["Invalid email address."] = "Ungültige E-Mail Adresse.";
|
||||
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen.";
|
||||
$a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden.";
|
||||
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast dich hier bereits vorgestellt.";
|
||||
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist.";
|
||||
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
|
||||
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
|
||||
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
|
||||
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
|
||||
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
|
||||
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
|
||||
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s.";
|
||||
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
|
||||
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
|
||||
$a->strings["<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"] = "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)";
|
||||
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten.";
|
||||
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Freundschafts-/Kontaktanfrage";
|
||||
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
|
||||
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte Folgendes:";
|
||||
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s dich?";
|
||||
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:";
|
||||
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
|
||||
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste.";
|
||||
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse deines Profils:";
|
||||
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
|
||||
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
|
||||
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
|
||||
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
|
||||
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
|
||||
$a->strings["Gender: "] = "Geschlecht:";
|
||||
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
|
||||
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?";
|
||||
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
|
||||
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
|
||||
$a->strings["People Search"] = "Personensuche";
|
||||
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
|
||||
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
|
||||
$a->strings["Site"] = "Seite";
|
||||
$a->strings["Users"] = "Nutzer";
|
||||
|
@ -1163,7 +1064,7 @@ $a->strings["[Experimental]"] = "[Experimentell]";
|
|||
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Nicht unterstützt]";
|
||||
$a->strings["Log settings updated."] = "Protokolleinstellungen aktualisiert.";
|
||||
$a->strings["Clear"] = "löschen";
|
||||
$a->strings["Debugging"] = "Protokoll führen";
|
||||
$a->strings["Enable Debugging"] = "Protokoll führen";
|
||||
$a->strings["Log file"] = "Protokolldatei";
|
||||
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis.";
|
||||
$a->strings["Log level"] = "Protokoll-Level";
|
||||
|
@ -1172,6 +1073,105 @@ $a->strings["FTP Host"] = "FTP Host";
|
|||
$a->strings["FTP Path"] = "FTP Pfad";
|
||||
$a->strings["FTP User"] = "FTP Nutzername";
|
||||
$a->strings["FTP Password"] = "FTP Passwort";
|
||||
$a->strings["link"] = "Link";
|
||||
$a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt.";
|
||||
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren.";
|
||||
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden.";
|
||||
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen reparieren";
|
||||
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr.";
|
||||
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst.";
|
||||
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zurück zum Kontakteditor";
|
||||
$a->strings["Account Nickname"] = "Konto-Spitzname";
|
||||
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname";
|
||||
$a->strings["Account URL"] = "Konto-URL";
|
||||
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL für Freundschaftsanfragen";
|
||||
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen";
|
||||
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen";
|
||||
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL";
|
||||
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
|
||||
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
|
||||
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!";
|
||||
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seiten Manager";
|
||||
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
|
||||
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
|
||||
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
|
||||
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
|
||||
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge";
|
||||
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen etc.";
|
||||
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
|
||||
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
|
||||
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst du mit dem Empfänger machen:";
|
||||
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
|
||||
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
|
||||
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
|
||||
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
|
||||
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
|
||||
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
|
||||
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
|
||||
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
|
||||
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
|
||||
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
|
||||
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
|
||||
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
|
||||
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
|
||||
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
|
||||
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
|
||||
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
|
||||
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
|
||||
$a->strings["Connection accepted at %s"] = "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert";
|
||||
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
|
||||
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
|
||||
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
|
||||
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung.";
|
||||
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
|
||||
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
|
||||
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
|
||||
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
|
||||
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
|
||||
);
|
||||
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
|
||||
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
|
||||
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
|
||||
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten.";
|
||||
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
|
||||
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
|
||||
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
|
||||
$a->strings["Invalid email address."] = "Ungültige E-Mail Adresse.";
|
||||
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen.";
|
||||
$a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden.";
|
||||
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast dich hier bereits vorgestellt.";
|
||||
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist.";
|
||||
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
|
||||
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
|
||||
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
|
||||
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
|
||||
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
|
||||
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
|
||||
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s.";
|
||||
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
|
||||
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
|
||||
$a->strings["<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"] = "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)";
|
||||
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten.";
|
||||
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Freundschafts-/Kontaktanfrage";
|
||||
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
|
||||
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte Folgendes:";
|
||||
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s dich?";
|
||||
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:";
|
||||
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
|
||||
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste.";
|
||||
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse deines Profils:";
|
||||
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
|
||||
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
|
||||
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
|
||||
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
|
||||
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
|
||||
$a->strings["Gender: "] = "Geschlecht:";
|
||||
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
|
||||
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?";
|
||||
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
|
||||
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
|
||||
$a->strings["People Search"] = "Personensuche";
|
||||
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
|
||||
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
|
||||
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
|
||||
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue