updated JA translation THX daingewuvzeevisiddfddd
This commit is contained in:
parent
453e6a9d75
commit
678715ed59
2 changed files with 36 additions and 24 deletions
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 01:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -9227,7 +9227,7 @@ msgstr "<p>モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に
|
|||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
|
||||
msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">2要素認証の回復コードを入力</a>"
|
||||
msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">二要素認証の回復コードを入力</a>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
|
||||
msgid "Please enter a recovery code"
|
||||
|
@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "認証アプリからコードを入力してください"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
|
||||
msgid "This is my two-factor authenticator app device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これは私の二要素認証アプリデバイスです"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
|
||||
msgid "Verify code and complete login"
|
||||
|
@ -9699,7 +9699,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
|
||||
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
|
||||
"that don't support two-factor authentication.</p>"
|
||||
msgstr "<p>アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>"
|
||||
msgstr "<p>アプリ固有のパスワードは、二要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9753,7 +9753,7 @@ msgstr "間違ったパスワード"
|
|||
msgid ""
|
||||
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
|
||||
"codes when prompted on login.</p>"
|
||||
msgstr "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。</p>"
|
||||
msgstr "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して二要素認証コードを取得します。</p>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
|
||||
msgid "Authenticator app"
|
||||
|
@ -9801,7 +9801,7 @@ msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード"
|
|||
msgid ""
|
||||
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
|
||||
"supporting two-factor authentication.</p>"
|
||||
msgstr "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>"
|
||||
msgstr "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、二要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
|
||||
msgid "Current password:"
|
||||
|
@ -9811,7 +9811,7 @@ msgstr "現在のパスワード:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You need to provide your current password to change two-factor "
|
||||
"authentication settings."
|
||||
msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
|
||||
msgstr "二要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
|
||||
msgid "Enable two-factor authentication"
|
||||
|
@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "<p>このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供さ
|
|||
msgid ""
|
||||
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
|
||||
"href=\"%s\">%s</a></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。</p> <p> <a href=\"%s\"> %s </a> </p>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
|
||||
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
|
||||
|
@ -9971,7 +9971,7 @@ msgid ""
|
|||
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||||
"of your account (photos are not exported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:71
|
||||
msgid "Export Contacts to CSV"
|
||||
|
@ -10155,7 +10155,7 @@ msgid ""
|
|||
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
|
||||
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
|
||||
"friendships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Welcome.php:65
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
|
@ -10280,7 +10280,7 @@ msgstr "編集"
|
|||
|
||||
#: src/Object/Post.php:214
|
||||
msgid "Pinned item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ピン留め項目"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:218
|
||||
msgid "Delete globally"
|
||||
|
@ -10297,7 +10297,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/Object/Post.php:239
|
||||
msgid "Save to folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォルダーに保存"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:273
|
||||
msgid "I will attend"
|
||||
|
@ -10313,11 +10313,11 @@ msgstr "私は出席するかもしれません"
|
|||
|
||||
#: src/Object/Post.php:303
|
||||
msgid "Ignore thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スレッドを無視"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:304
|
||||
msgid "Unignore thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無視しないスレッド"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:305
|
||||
msgid "Toggle ignore status"
|
||||
|
@ -10603,7 +10603,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:167
|
||||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:314
|
||||
msgid "never"
|
||||
|
@ -10765,17 +10765,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:167
|
||||
msgid "Copy or paste schemestring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
|
||||
"applies the schemestring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:168
|
||||
msgid "Navigation bar background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ナビゲーションバーの背景色"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:169
|
||||
msgid "Navigation bar icon color "
|
||||
|
|
|
@ -1795,11 +1795,12 @@ $a->strings["Remaining recovery codes: %d"] = "残りの復旧コード: %d";
|
|||
$a->strings["Invalid code, please retry."] = "無効なコードです。再試行してください。";
|
||||
$a->strings["Two-factor recovery"] = "二要素回復";
|
||||
$a->strings["<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access to your mobile device.</p>"] = "<p>モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。</p>";
|
||||
$a->strings["Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">2要素認証の回復コードを入力</a>";
|
||||
$a->strings["Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">二要素認証の回復コードを入力</a>";
|
||||
$a->strings["Please enter a recovery code"] = "復旧コードを入力してください";
|
||||
$a->strings["Submit recovery code and complete login"] = "復旧コードを送信してログインを完了する";
|
||||
$a->strings["<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>"] = "<p>デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。</p>";
|
||||
$a->strings["Please enter a code from your authentication app"] = "認証アプリからコードを入力してください";
|
||||
$a->strings["This is my two-factor authenticator app device"] = "これは私の二要素認証アプリデバイスです";
|
||||
$a->strings["Verify code and complete login"] = "コードを確認してログインを完了する";
|
||||
$a->strings["Delegation successfully granted."] = "委任が正常に許可されました。";
|
||||
$a->strings["Parent user not found, unavailable or password doesn't match."] = "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。";
|
||||
|
@ -1874,7 +1875,7 @@ $a->strings["New app-specific password generated."] = "新しいアプリ固有
|
|||
$a->strings["App-specific passwords successfully revoked."] = "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。";
|
||||
$a->strings["App-specific password successfully revoked."] = "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。";
|
||||
$a->strings["Two-factor app-specific passwords"] = "二要素アプリ固有のパスワード";
|
||||
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "<p>アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>";
|
||||
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "<p>アプリ固有のパスワードは、二要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>";
|
||||
$a->strings["Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to see it again!"] = "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!";
|
||||
$a->strings["Description"] = "説明";
|
||||
$a->strings["Last Used"] = "最終使用";
|
||||
|
@ -1886,7 +1887,7 @@ $a->strings["Friendiqa on my Fairphone 2..."] = "フェアフォン2のFriendiqa
|
|||
$a->strings["Generate"] = "生成する";
|
||||
$a->strings["Two-factor authentication successfully disabled."] = "二要素認証が正常に無効になりました。";
|
||||
$a->strings["Wrong Password"] = "間違ったパスワード";
|
||||
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。</p>";
|
||||
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して二要素認証コードを取得します。</p>";
|
||||
$a->strings["Authenticator app"] = "認証アプリ";
|
||||
$a->strings["Configured"] = "設定済み";
|
||||
$a->strings["Not Configured"] = "設定されていません";
|
||||
|
@ -1897,9 +1898,9 @@ $a->strings["Remaining valid codes"] = "残りの有効なコード";
|
|||
$a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you have lost access to it.</p>"] = "<p>これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。</p>";
|
||||
$a->strings["App-specific passwords"] = "アプリ固有のパスワード";
|
||||
$a->strings["Generated app-specific passwords"] = "生成されたアプリ固有のパスワード";
|
||||
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>";
|
||||
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、二要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>";
|
||||
$a->strings["Current password:"] = "現在のパスワード:";
|
||||
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。";
|
||||
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "二要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。";
|
||||
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "二要素認証を有効にする";
|
||||
$a->strings["Disable two-factor authentication"] = "二要素認証を無効にする";
|
||||
$a->strings["Show recovery codes"] = "復旧コードを表示";
|
||||
|
@ -1915,10 +1916,12 @@ $a->strings["Two-factor authentication successfully activated."] = "二要素認
|
|||
$a->strings["<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"] = "<p>または認証設定を手動で送信できます:<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>";
|
||||
$a->strings["Two-factor code verification"] = "二要素コード検証";
|
||||
$a->strings["<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the provided code.</p>"] = "<p>このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。</p>";
|
||||
$a->strings["<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"] = "<p>または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。</p> <p> <a href=\"%s\"> %s </a> </p>";
|
||||
$a->strings["Verify code and enable two-factor authentication"] = "コードを確認し、二要素認証を有効にします";
|
||||
$a->strings["Export account"] = "アカウントのエクスポート";
|
||||
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。";
|
||||
$a->strings["Export all"] = "すべてエクスポート";
|
||||
$a->strings["Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)";
|
||||
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "連絡先をCSV形式でエクスポート";
|
||||
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。";
|
||||
$a->strings["Bad Request"] = "要求の形式が正しくありません";
|
||||
|
@ -1948,6 +1951,7 @@ $a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies hav
|
|||
$a->strings["Edit Your Profile"] = "プロフィールを編集する";
|
||||
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "お好みに合わせて<strong>既定の</strong>プロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。";
|
||||
$a->strings["Profile Keywords"] = "プロフィールキーワード";
|
||||
$a->strings["Set some public keywords for your profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。";
|
||||
$a->strings["Connecting"] = "接続中";
|
||||
$a->strings["Importing Emails"] = "メールのインポート";
|
||||
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します";
|
||||
|
@ -1971,11 +1975,15 @@ $a->strings["%s posted an update."] = "%sが更新を投稿しました。";
|
|||
$a->strings["This entry was edited"] = "このエントリは編集されました";
|
||||
$a->strings["Private Message"] = "自分のみ";
|
||||
$a->strings["Edit"] = "編集";
|
||||
$a->strings["Pinned item"] = "ピン留め項目";
|
||||
$a->strings["Delete globally"] = "グローバルに削除";
|
||||
$a->strings["Remove locally"] = "ローカルで削除";
|
||||
$a->strings["Save to folder"] = "フォルダーに保存";
|
||||
$a->strings["I will attend"] = "参加します";
|
||||
$a->strings["I will not attend"] = "私は出席しません";
|
||||
$a->strings["I might attend"] = "私は出席するかもしれません";
|
||||
$a->strings["Ignore thread"] = "スレッドを無視";
|
||||
$a->strings["Unignore thread"] = "無視しないスレッド";
|
||||
$a->strings["%s (Received %s)"] = "%s (%s を受け取りました)";
|
||||
$a->strings["to"] = "に";
|
||||
$a->strings["via"] = "投稿先:";
|
||||
|
@ -2019,3 +2027,7 @@ $a->strings["Login failed. Please check your credentials."] = "ログインに
|
|||
$a->strings["Welcome %s"] = "ようこそ%s";
|
||||
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "プロフィール写真をアップロードしてください。";
|
||||
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica の通知";
|
||||
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DDまたはMM-DD";
|
||||
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け";
|
||||
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます";
|
||||
$a->strings["Navigation bar background color"] = "ナビゲーションバーの背景色";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue