2019-04-23 16:29:58 +00:00
# FRIENDICA Distributed Social Network
2022-01-02 07:27:47 +00:00
# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
2019-04-23 16:29:58 +00:00
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
2021-12-22 09:16:46 +00:00
# Rain Hawk, 2019-2021
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-21 21:18+0000\n"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Last-Translator: Rain Hawk\n"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: include/api.php:771 src/Module/BaseApi.php:275
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: include/api.php:785 src/Module/BaseApi.php:291
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: include/api.php:799 src/Module/BaseApi.php:307
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
#: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:181
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
#: src/Module/Item/Star.php:43
msgid "Access denied."
msgstr "Ligipääs keelatud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:229 src/Module/HCard.php:52
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
#: src/Module/Register.php:266 src/Module/RemoteFollow.php:58
msgid "User not found."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:120 mod/display.php:270 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
#: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Ligipääs sellele profiilile on piiratud. "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
#: view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
msgid "View"
msgstr "Vaade"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:214
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
msgid "today"
msgstr "täna"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "month"
msgstr "kuu"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "week"
msgstr "nädal"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
#: src/Util/Temporal.php:336
msgid "day"
msgstr "päev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
msgid "list"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:659
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:76
msgid "User not found"
msgstr "Kasutajat ei leitud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:274
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "See kalendriformaat ei ole toetatud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:276
msgid "No exportable data found"
msgstr "Eksporditavaid andmeid ei leitud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/cal.php:293
msgid "calendar"
msgstr "kalender"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/display.php:165 mod/photos.php:808
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
#: src/Module/Search/Index.php:49
msgid "Public access denied."
msgstr "Avalik ligipääs keelatud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/display.php:221 mod/display.php:295
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/display.php:375
msgid "The feed for this item is unavailable."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
#: mod/item.php:185 mod/item.php:190 mod/item.php:937 mod/message.php:69
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:32
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:46 mod/settings.php:56 mod/settings.php:410
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:68
#: mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90 mod/wall_upload.php:93
#: mod/wallmessage.php:36 mod/wallmessage.php:55 mod/wallmessage.php:89
#: mod/wallmessage.php:109 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:77
#: src/Module/BaseApi.php:86 src/Module/BaseApi.php:95
#: src/Module/BaseApi.php:104 src/Module/BaseNotifications.php:97
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Delegation.php:118
#: src/Module/FollowConfirm.php:18 src/Module/FriendSuggest.php:56
#: src/Module/Group.php:42 src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41
#: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:48
#: src/Module/Notifications/Notification.php:79
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:76 src/Module/Register.php:89
#: src/Module/Register.php:205 src/Module/Register.php:244
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
#: src/Module/Settings/Display.php:120
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
msgid "Permission denied."
msgstr "Õigus puudub."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
msgid "Item not found"
msgstr "Ei leitud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:64
msgid "Edit post"
msgstr "Muuda postitust"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:326
#: src/Module/Contact/Poke.php:157 src/Object/Post.php:964
msgid "Loading..."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
#: mod/wallmessage.php:139 src/Content/Conversation.php:327
msgid "Upload photo"
msgstr "Lae foto üles"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
msgid "upload photo"
msgstr "lae foto üles"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
msgid "attach file"
msgstr "manusta fail"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
#: mod/wallmessage.php:140
msgid "Insert web link"
msgstr "Lisa hüperlink"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:98
msgid "web link"
msgstr "hüperlink"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:99
msgid "Insert video link"
msgstr "Lisa videolink"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:100
msgid "video link"
msgstr "videolink"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:101
msgid "Insert audio link"
msgstr "Lisa audiolink"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:102
msgid "audio link"
msgstr "audiolink"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Set your location"
msgstr "Vali oma asukoht"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
msgid "set location"
msgstr "vali asukoht"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
msgid "Clear browser location"
msgstr "Kustuta sirviku asukoht"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
msgid "clear location"
msgstr "kustuta asukoht"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:141
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:690
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:502
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oota"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
msgid "Permission settings"
msgstr "Õiguste sätted"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:325
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: emaili addressid"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
msgid "Public post"
msgstr "Avalik postitus"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
#: src/Module/Item/Compose.php:166
msgid "Set title"
msgstr "Pane pealkiri"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
#: src/Module/Item/Compose.php:167
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategooriad (komaga-eraldatud nimistu)"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:326
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1343
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:370
#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:974
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:100 mod/fbrowser.php:127
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
#: src/Module/Contact/Revoke.php:110 src/Module/RemoteFollow.php:127
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:331
#: src/Module/Item/Compose.php:151 src/Object/Post.php:965
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:332
#: src/Module/Item/Compose.php:152 src/Object/Post.php:966
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Italic"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:333
#: src/Module/Item/Compose.php:153 src/Object/Post.php:967
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonitud"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:334
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:968
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:335
#: src/Module/Item/Compose.php:155 src/Object/Post.php:969
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Kood"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:337
#: src/Module/Item/Compose.php:157 src/Object/Post.php:971
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Link"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:338
#: src/Module/Item/Compose.php:158 src/Object/Post.php:972
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Link or Media"
msgstr "Link või meediafail"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:380
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:460
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:381
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:118
msgid "Browser"
msgstr "Sirvik"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:522 mod/photos.php:945
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:357
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:383
msgid "Open Compose page"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:123 mod/events.php:125
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Sündmus ei saa lõppeda enne algamist."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:132 mod/events.php:134
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Sündmuse pealkiri ja algusaeg nõutavad."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:379
msgid "Create New Event"
msgstr "Loo uus sündmus"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:96
msgid "Event details"
msgstr "Sündmuse detailid"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:479
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Alguskuupäev ja Pealkiri nõutavad."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:480 mod/events.php:485
msgid "Event Starts:"
msgstr "Sündmus algab:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:480 mod/events.php:510
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:59
#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:147
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:153
msgid "Required"
msgstr "Nõutav"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:493 mod/events.php:516
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Lõpu kuupäev/aeg pole teada või pole olulised"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:495 mod/events.php:500
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Sündmus lõpeb:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact/Profile.php:376
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Profile/Profile.php:194
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:510 mod/events.php:512
msgid "Title:"
msgstr "Pealkiri:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
msgid "Share this event"
msgstr "Jaga seda sündmust"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:357
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:147
#: src/Module/Contact/Poke.php:158 src/Module/Contact/Profile.php:334
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:144
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:963
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
msgid "Basic"
msgstr "Peamine"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
#: src/Module/Profile/Profile.php:249
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/events.php:538
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Ei õnnestunud sündmust eemaldada"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
#: view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Photos"
msgstr "Fotod"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/fbrowser.php:102 mod/fbrowser.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/fbrowser.php:124
msgid "Files"
msgstr "Failid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
msgid "Submit Request"
msgstr "Saada taotlus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:84
msgid "You already added this contact."
msgstr "Te juba lisasite selle kontakti."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:100
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:108
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Diaspora toetus pole võimaldatud. Kontakti ei saa lisada."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:113
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "OStatus tugi pole võimaldatud. Kontakti ei saa lisada."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1054
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Ühendu/Järgi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Palun vasta järgnevale:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Sinu ID aadress:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
#: src/Module/Contact/Profile.php:372
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiili URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:384
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
#: src/Module/Profile/Profile.php:207
msgid "Tags:"
msgstr "Tag`id: "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:153
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%s knows you"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:154
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Lisa personaalne teade:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
#: src/Module/Contact.php:444
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Staatussõnumid ja Postitused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/follow.php:191
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Kontakti ei saanud lisada."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/item.php:135 mod/item.php:139
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Ei leia algset postitust."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/item.php:341 mod/item.php:346
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Tühi postitus eiratud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/item.php:743
msgid "Post updated."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/item.php:753 mod/item.php:758
msgid "Item wasn't stored."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/item.php:769
msgid "Item couldn't be fetched."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/item.php:915 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
msgid "Item not found."
msgstr "Elementi ei leitud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:40
msgid "No valid account found."
msgstr "Valiidset kontot ei leitud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:52
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Paroolimuutmise taotlus teostusel. Kontrolli oma e-posti. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:58
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:69
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:84
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Password reset requested at %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:100
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:113
msgid "Request has expired, please make a new one."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:128
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Unustasid oma parooli?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:129
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Sisesta oma emaili aadress ja saada, et taaslähtestada oma parool. Siis kontrolli oma meili lisajuhendite saamiseks. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Hüüdnimi või email:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:131
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159
msgid "Password Reset"
msgstr "Lähtesta parool"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:147
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Teie parool on taaslähtestatud nagu taotletud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:148
msgid "Your new password is"
msgstr "Sinu uus parool on"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:149
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salvesta või kopeeri oma uus parool - ja siis"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:150
msgid "click here to login"
msgstr "vajuta siia sisselogimiseks"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:151
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Su parool on muudetav <em> Seaded </em> lehel peale edukat sisselogimist."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:155
msgid "Your password has been reset."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:158
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:164
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/lostpass.php:176
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Your password has been changed at %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/match.php:62
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
msgid "No matches"
msgstr "Pole kattuvusi"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/match.php:98
msgid "Profile Match"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
msgid "New Message"
msgstr "Uus sõnum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:69
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ühtegi saajat pole valitud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:87
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Ei leia kontakti infot."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:75
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Sõnumit ei saanud saata."
#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:78
msgid "Message collection failure."
msgstr "Sõnumi vastuvõtmise viga."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
#: src/Module/Notifications/Notification.php:57
msgid "Discard"
msgstr "Eira"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:146
msgid "Conversation not found."
msgstr "Vestlust ei leitud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:151
msgid "Message was not deleted."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:166
msgid "Conversation was not removed."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:123
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Palun sisesta lingi URL: "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:128
msgid "Send Private Message"
msgstr "Saada privaatsõnum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:130
msgid "To:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:131
msgid "Subject:"
msgstr "Teema:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:137
#: src/Module/Invite.php:170
msgid "Your message:"
msgstr "Sinu sõnum:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:222
msgid "No messages."
msgstr "Sõnumeid pole."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:278
msgid "Message not available."
msgstr "Sõnum pole saadaval. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:323
msgid "Delete message"
msgstr "Kustuta sõnum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:325 mod/message.php:457
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:340 mod/message.php:454
msgid "Delete conversation"
msgstr "Kustuta vestlus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:342
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Turvaline suhtlus pole saadaval. Vastamine <strong> võib </strong> õnnestuda saatja profiili lehel. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:346
msgid "Send Reply"
msgstr "Saada vastus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:428
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Tundmatu saatja - %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:430
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Sina ja %s "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:432
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s ja Sina"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/message.php:460
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d sõnum"
msgstr[1] "%d sõnumid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
msgid "Personal Notes"
msgstr "Isiklikud märkmed"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/notes.php:55
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:37
msgid "Subscribing to contacts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:47
msgid "No contact provided."
msgstr "Kontakti ei esitletud. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:53
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Ei saanud infot kontakti tarbeks. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:64
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Ei saanud sõbrainfot kontakti tarbeks. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
msgid "Couldn't fetch following contacts."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:76
msgid "Couldn't fetch remote profile."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:86
msgid "Unsupported network"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:116
msgid "success"
msgstr "edukas"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:118
msgid "failed"
msgstr "ebaõnnestus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:121
msgid "ignored"
msgstr "ignoreeritud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Hoia see aken lahti kuni kõik tehtud. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
msgid "Photo Albums"
msgstr "Foto albumid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
msgid "Recent Photos"
msgstr "Hiljutised fotod"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Lae üles uusi fotosid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
msgid "everybody"
msgstr "igaüks"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:167
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontakti infot pole saadaval"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:196
msgid "Album not found."
msgstr "Albumit ei leitud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:250
msgid "Album successfully deleted"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:252
msgid "Album was empty."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:284
msgid "Failed to delete the photo."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:559
msgid "a photo"
msgstr "see foto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:559
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s täägiti kohas %2$s %3$s poolt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
#: mod/wall_upload.php:204 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Pilt ületab suuruse limiidi %s "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:648
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Pildi üleslaadimine ei lõppenud, palun ürita uuesti"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:651
msgid "Image file is missing"
msgstr "Pildifail on puudu"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:656
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Server ei aktsepteeri hetkel uue faili üleslaadimist. Palun kontakteeru adminniga. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:680
msgid "Image file is empty."
msgstr "Pildifail on tühi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
msgid "Unable to process image."
msgstr "Ei suuda pilti töödelda. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:229
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
msgid "Image upload failed."
msgstr "Pildi üleslaadimine nurjus."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:813
msgid "No photos selected"
msgstr "Fotosid pole valitud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:882
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Ligipääs sellele elemendile on takistatud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:937
msgid "Upload Photos"
msgstr "Lae fotod üles"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
msgid "New album name: "
msgstr "Uus albuminimi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:942
msgid "or select existing album:"
msgstr "või vali olemasolev album:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:943
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ära näita staatuse postitust selle üleslaadimise kohta"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1008
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Kas soovid tõesti kustutada selle fotoalbumi ja kõik fotod?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
msgid "Delete Album"
msgstr "Kustuta album"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1036
msgid "Edit Album"
msgstr "Muuda Albumit"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1037
msgid "Drop Album"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1041
msgid "Show Newest First"
msgstr "Uusimad esmalt"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1043
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Vanimad esmalt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
msgid "View Photo"
msgstr "Kuva foto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1097
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Ebapiisavad õigused. Ligipääs siia võib olla piiratud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1099
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto ei ole saadaval"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1109
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle foto kustutada?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
msgid "Delete Photo"
msgstr "Kustuta foto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1200
msgid "View photo"
msgstr "Kuva foto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1202
msgid "Edit photo"
msgstr "Muuda foto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1203
msgid "Delete photo"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1204
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Kasuta profiilipildina"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1211
msgid "Private Photo"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1217
msgid "View Full Size"
msgstr "Kuva täismõõdus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1270
msgid "Tags: "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1273
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[vali tag` id mida eemaldada]"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1288
msgid "New album name"
msgstr "Uus albuminimi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1289
msgid "Caption"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1290
msgid "Add a Tag"
msgstr "Lisa Tag"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1290
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Näide: @mati, @Kati_Murutar, @jim@example.com, #Viljandi, #eestimaa, #matkamine"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1291
msgid "Do not rotate"
msgstr "Ära pööra"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1292
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Pööra CW (paremale)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1293
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Pööra CCW (vasakule)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:960
msgid "This is you"
msgstr "See oled sina"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
#: src/Object/Post.php:496 src/Object/Post.php:962
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:615
#: src/Object/Post.php:227
msgid "Select"
msgstr "Vali"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:564 src/Content/Conversation.php:616
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:349
msgid "Like"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:349
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mulle meeldib see (toggle)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:350
msgid "Dislike"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:350
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Mulle ei meeldi see (toggle)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1518
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/photos.php:1581
msgid "View Album"
msgstr "Kuva Album"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ping.php:275
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} soovib olla sinu sõber"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ping.php:292
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} taotleb registreerimist"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/ping.php:305
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
msgid "Bad Request."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:70
#: src/Module/Contact/Advanced.php:119 src/Module/Contact/Contacts.php:36
#: src/Module/Contact/Conversations.php:80
#: src/Module/Contact/Conversations.php:85
#: src/Module/Contact/Conversations.php:90 src/Module/Contact/Media.php:43
#: src/Module/Contact/Posts.php:74 src/Module/Contact/Posts.php:79
#: src/Module/Contact/Posts.php:84 src/Module/Contact/Profile.php:148
#: src/Module/Contact/Profile.php:153 src/Module/Contact/Profile.php:158
#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakti ei leitud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Friendica süsteemiteade]"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account"
msgstr "Kasutaja kustutas oma konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/removeme.php:64
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/removeme.php:65
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Kasutajatunnud on %d "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
msgid "Remove My Account"
msgstr "Eemalda Minu Konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/removeme.php:100
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "See eemaldab sinu konto täielikult. Kui kord tehtud, siis taastada ei saa. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/removeme.php:101
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Palun sisesta oma parool kontrollimiseks:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/repair_ostatus.php:36
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
msgid "Error"
msgid_plural "Errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:127
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "E-posti kontoga ei õnnestu antud sätetega ühendust saada."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:156
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:175
msgid "Importing Contacts done"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:188
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:200
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroolid ei kattu."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:208 src/Console/User.php:210
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Parooli uuendus nurjus. Palun proovi uuesti."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:211 src/Console/User.php:213
msgid "Password changed."
msgstr "Parool muudetud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:214
msgid "Password unchanged."
msgstr "Parool muutmata. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:302
msgid "Please use a shorter name."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:305
msgid "Name too short."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:314
msgid "Wrong Password."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:319
msgid "Invalid email."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:325
msgid "Cannot change to that email."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:366
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Privaatfoorumil puuduvad privaatsussätted. Kasutan baasprivaatsuse grupi sätteid. "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:369
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Privaatfoorumil puuduvad privaatsussätted ja baasprivaatsusgrupp. "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:388
msgid "Settings were not updated."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:429
msgid "Connected Apps"
msgstr "Ühendatud rakendused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:430 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
#: src/Module/Contact/Advanced.php:149
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:431 src/Content/Nav.php:212
msgid "Home Page"
msgstr "Koduleht"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:432 src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:433
msgid "Remove authorization"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:451
msgid "Addon Settings"
msgstr "Lisade sätted"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:452
msgid "No Addon settings configured"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:473
msgid "Additional Features"
msgstr "Lisafunktsioonid"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:475 mod/settings.php:566 mod/settings.php:703
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:501
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:83
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvesta Sätted"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:497
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:497 mod/settings.php:498
msgid "enabled"
msgstr "aktiivne"
#: mod/settings.php:497 mod/settings.php:498
msgid "disabled"
msgstr "mitteaktiivne"
#: mod/settings.php:497 mod/settings.php:498
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:498
msgid "OStatus (GNU Social)"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:524
msgid "Email access is disabled on this site."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:529 mod/settings.php:564
msgid "None"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:535 src/Module/BaseSettings.php:78
msgid "Social Networks"
msgstr "Sotsiaalvõrgud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:540
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Üldised sotsiaalmeedia sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:541
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:541
msgid ""
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
"posts from people you really do follow."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:542
msgid "Enable Content Warning"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:542
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
" affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:543
msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:543
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:544
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:544
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:545
msgid "Attach the link title"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:545
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:546
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:546
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:549
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:553
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Emaili/Postkasti seadistamine"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:554
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Kui ühenduda kontaktidega meilitsi kasutades seda teenust (valikuline), siis palun täpsustage kuidas postkastiga ühenduda. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:555
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Viimane õnnestunud meilikontroll: "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:557
msgid "IMAP server name:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:558
msgid "IMAP port:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:559
msgid "Security:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:560
msgid "Email login name:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:561
msgid "Email password:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:562
msgid "Reply-to address:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:563
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:564
msgid "Action after import:"
msgstr "Tegevus peale inporti:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:564 src/Content/Nav.php:280
msgid "Mark as seen"
msgstr "Märgi loetuks"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:564
msgid "Move to folder"
msgstr "Liiguta kausta"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:565
msgid "Move to folder:"
msgstr "Liiguta kausta:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:579
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Ei leia sinu profiili. Palun kontakteeru adminniga. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:617 src/Content/Widget.php:526
msgid "Account Types"
msgstr "Kontode tüübid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:618
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Isikliku lehe alltüübid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:619
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Kogukonnafoorumi alltüübid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:626 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
msgid "Personal Page"
msgstr "Isiklik leht"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:627
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Personaalse profiili konto."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:630 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
msgid "Organisation Page"
msgstr "Organisatsiooni leht"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:631
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Konto organisatsioonile, mis automaatselt kiidab kontaktitaotlused heaks kui \"Jälgijad\". "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:634 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
msgid "News Page"
msgstr "Uudiste leht"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:635
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Uudistelevitaja konto, kes automaatselt kiidab kontaktitaotlused heaks kui \"Jälgijad\". "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:638 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
msgid "Community Forum"
msgstr "Kogukonna foorum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:639
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Kogukondlike arutluste konto."
#: mod/settings.php:642 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normaalse konto leht"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:643
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Tavalise inimese konto, mis nõuab \"Sõprade\" ja \"Jälgijate\" käsitsi heaks kiitmist. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:646 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
msgid "Soapbox Page"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:647
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Avaliku profiili konto, mis kiidab automaatselt heaks kontaktitaotlused kui \"Jälgijad\". "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:650 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
msgid "Public Forum"
msgstr "Avalik foorum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:651
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Kiidab automaatselt kõik kontaktitaotlused heaks. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:654 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automaatne sõbraleht"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:655
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Kuulsuse profiili konto, mis kiidab automaatselt kontaktitaotlused heaks kui \"Sõbrad\". "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:658
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privaatne Foorum [Eksperimentaalne]"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:659
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Nõuab käsitsi kontaktitaotluste heakskiitu. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:670
msgid "OpenID:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:670
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:678
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:678
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:684
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:690
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Sinu ID Aadress on <strong>'%s'</strong> või '%s'. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:701
msgid "Account Settings"
msgstr "Konto sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:709
msgid "Password Settings"
msgstr "Parooli sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:710 src/Module/Register.php:161
msgid "New Password:"
msgstr "Uus parool"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:710
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:711 src/Module/Register.php:162
msgid "Confirm:"
msgstr "Kinnita:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:711
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Jäta väljad tühjaks kui sa ei muuda"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:712
msgid "Current Password:"
msgstr "Kehtiv parool"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:712
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Sinu kehtiv parool muutuste kinnitamiseks"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:713
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:713
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:716
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:718
msgid "Basic Settings"
msgstr "Peamised sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:719 src/Module/Profile/Profile.php:144
msgid "Full Name:"
msgstr "Täielik nimi:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:720
msgid "Email Address:"
msgstr "E-posti aadress:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:721
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Sinu ajatsoon:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:722
msgid "Your Language:"
msgstr "Sinu keel:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:722
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Vali keel friendica kuvamiseks ja sulle e-posti saatmiseks. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:723
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Postitamise baasasukoht:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:724
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Kasuta sirviku asukohta:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:726
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Turva ja privaatsuse sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:728
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maksimum sõbrakutseid/Päevas:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:728 mod/settings.php:738
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(et rämpspost tõrjuda)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:730
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:730
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
"indexed or not."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:731
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:731
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:732
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Kas peita sinu profiili andmed anonüümsete vaatajate eest?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:732
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "Anonüümsed külastajad näevad vaid sinu profiilipilti, sinu ekraaninime ja hüüdnime, mida kasutad oma profiililehel. Sinu avalikud postitused on kättesaadavad teistel viisidel. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:733
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:733
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:734
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:734
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
"public on your photo albums though."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:735
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Kas lubada sõpradel sinu profiililehele postitada?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:735
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "Sinu kontaktid võivad postitada sinu profiili lehele. Need postitused edastatakse sinu kontaktidele"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:736
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Kas lubada sõpradel sinu postitusi tag`ida?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:736
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Sinu kontaktid saavad lisada täiendavaid silte su postitustele."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:737
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Kas lubada tundmatutel inimestele sulle privaatmeili saata? "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:737
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Friendica kasutajad saavad sulle privaatsõnumeid saada isegi siis, kui nad ei ole su kontaktide nimekirjas. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:738
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Privaatsõnumite maksimum päevas tundmatutelt inimestelt:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:740
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Postituste baasõigused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:744
msgid "Expiration settings"
msgstr "Aegumise sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:745
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Märgi sõnumid automaatselt loetuks selle hulga päevade möödudes: "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:745
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Kui väli tühi, siis sõnumid ei aegu. Aegunud sõnumid kustutatakse"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:746
msgid "Expire posts"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:746
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:747
msgid "Expire personal notes"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:747
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:748
msgid "Expire starred posts"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:748
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:749
msgid "Expire photos"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:749
msgid "When activated, photos will be expired."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:750
msgid "Only expire posts by others"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:750
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:753
msgid "Notification Settings"
msgstr "Teadete sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:754
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Saada meiliteavitus kui:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:755
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Sulle saabub tutvustus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:756
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Sinu tutvustused on kinnitatud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:757
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Keegi kirjutab sinu profiili seinale"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:758
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Keegi kirjutab järgneva kommentaari"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:759
msgid "You receive a private message"
msgstr "Saabub privaatsõnum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:760
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Saabub sõbrasoovitus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:761
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sind on postituses tag`itud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:762
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sind on postituses müksatud vms. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:764
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:765
msgid "Someone liked your content"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:766
msgid "Someone shared your content"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:768
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Aktiveeri töölaua teavitused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:768
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Näita hüpikakent uute teadetega"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:770
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Ainult tekstipõhised teavitusmeilid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:772
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Saada ainut tekstimeile ilma html-ita"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:774
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Kuva detailseid teavitusi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:776
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:778
msgid "Show notifications of ignored contacts"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:780
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:782
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Konto/Lehetüübi sätted edasijõudnutele"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:783
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:786
msgid "Import Contacts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:787
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:788
msgid "Upload File"
msgstr "Lae fail üles"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:790
msgid "Relocate"
msgstr ""
#: mod/settings.php:791
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/settings.php:792
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/suggest.php:44
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sõbrasoovitused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2626
msgid "photo"
msgstr "foto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:341 src/Content/Item.php:350
msgid "status"
msgstr "staatus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:360
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/tagrm.php:113
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eemalda elemendi Silt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/tagrm.php:115
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Vali tag mida eemaldada: "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:121
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:46
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:98
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:172
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:64
msgid "Move account"
msgstr "Koli konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:65
msgid "You can import an account from another Friendica server."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:66
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:67
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:68
msgid "Account file"
msgstr "Konto fail"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/uimport.php:68
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:135
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Sa ei jälgi seda kontakti."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/unfollow.php:71
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Mittejälgimine ei ole sinu võrgus hetkel toetatud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/unfollow.php:92
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Ühenda lahti/Ära jälgi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/unfollow.php:146
msgid ""
"Unable to unfollow this contact, please retry in a few minutes or contact "
"your administrator."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/unfollow.php:148
msgid "Contact was successfully unfollowed"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/unfollow.php:152
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
#: mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
#: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
msgid "Invalid request."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wall_attach.php:95
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wall_attach.php:95
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wall_attach.php:106
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wall_attach.php:121
msgid "File upload failed."
msgstr "Faili üleslaadimine nurjus."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:984
msgid "Wall Photos"
msgstr "Seina fotod"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wallmessage.php:61 mod/wallmessage.php:115
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wallmessage.php:72
msgid "Unable to check your home location."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:103
msgid "No recipient."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/App.php:463
msgid "No system theme config value set."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/App/Page.php:250
msgid "Delete this item?"
msgstr "Kustutada see element?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/App/Page.php:251
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/App/Page.php:321
msgid "toggle mobile"
msgstr "vaheta mobiilseks"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/App/Router.php:276
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/App/Router.php:278 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
msgid "Page not found."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/App/Router.php:305
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Lisade kasutamiseks peate sisse logima"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/BaseModule.php:299
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/BaseModule.php:326
msgid "All contacts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/BaseModule.php:331 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:193
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:79
#: src/Module/PermissionTooltip.php:101
msgid "Followers"
msgstr "Jälgijad"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/BaseModule.php:336 src/Content/Widget.php:232
#: src/Module/Contact.php:368
msgid "Following"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/BaseModule.php:341 src/Content/Widget.php:233
#: src/Module/Contact.php:369
msgid "Mutual friends"
msgstr "Ühised sõbrad"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/BaseModule.php:349
msgid "Common"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
msgid "Addon not found"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/Addon.php:181
msgid "Addon already enabled"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/Addon.php:206
msgid "Addon already disabled"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/ArchiveContact.php:106
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/ArchiveContact.php:109
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Selle kontakti kirjed arhiveeritud"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
msgid "The contact has been blocked from the node"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
msgid "Enter user nickname: "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:202
msgid "Enter new password: "
msgstr "Sisesta uus parool:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:237
msgid "Enter user name: "
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:253
msgid "Enter user email address: "
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:261
msgid "Enter a language (optional): "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:286
msgid "User is not pending."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:318
msgid "User has already been marked for deletion."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:323
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:325
msgid "Deletion aborted."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:450
msgid "Enter category: "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:460
msgid "Enter key: "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Console/User.php:494
msgid "Enter value: "
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr "ei kunagi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr "vanem"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Frequently"
msgstr "Sageli"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Hourly"
msgstr "Tunnis"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Twice daily"
msgstr "Kakskord päevas"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:54
msgid "Daily"
msgstr "Päevas"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:55
msgid "Weekly"
msgstr "Nädalas"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:56
msgid "Monthly"
msgstr "Kuus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:123
msgid "DFRN"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:124
msgid "OStatus"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "RSS/Atom"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
msgid "Email"
msgstr "Email"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:128
msgid "Zot!"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:129
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:130
msgid "XMPP/IM"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:131
msgid "MySpace"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:132
msgid "Google+"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:133
msgid "pump.io"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:134
msgid "Twitter"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:135
msgid "Discourse"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:136
msgid "Diaspora Connector"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:137
msgid "GNU Social Connector"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:138
msgid "ActivityPub"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:139
msgid "pnut"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:175
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:207
#, php-format
msgid "%s likes this."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:210
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:213
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%s attends."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:216
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%s doesn't attend."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:219
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%s attends maybe."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
#: src/Content/Conversation.php:849
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:228
msgid "and"
msgstr "ja"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:231
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:239
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:240
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:243
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:244
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:247
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:248
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:251
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:252
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:255
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:256
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:259
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:307
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:973
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Palun sisesta pildi/video/audio/veebilehe URL:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:309
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag`i tingimus:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salvesta kausta:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:311
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Kus sa hetkel oled?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:312
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Kustutada element(id)?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:322
msgid "New Post"
msgstr "Uus postitus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:325
msgid "Share"
msgstr "Jaga"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
#: src/Object/Post.php:970
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:339
msgid "Video"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
msgid "Scheduled at"
msgstr "Ajastatud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:454
#: src/Object/Post.php:455
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:442
msgid "Categories:"
msgstr "Kategooriad:"
#: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:443
msgid "Filed under:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:468
#, php-format
msgid "%s from %s"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:688
msgid "View in context"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:753
msgid "remove"
msgstr "eemalda"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:757
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Kustuta valitud elemendid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:821 src/Content/Conversation.php:824
#: src/Content/Conversation.php:827 src/Content/Conversation.php:830
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:833
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:836
msgid "Tagged"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:851
msgid "Reshared"
msgstr "Taasjagatud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:851
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:854
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:857
msgid "Stored"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:860
msgid "Global"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:863
msgid "Relayed"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:863
#, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:866
msgid "Fetched"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:866
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr "Üldised funktsioonid"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Photo Location"
msgstr "Foto asukoht"
#: src/Content/Feature.php:98
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Trending Tags"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:99
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
"public posts."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:104
msgid "Post Composition Features"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Auto-mention Forums"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:105
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:106
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:111
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Postituse/Kommenteerimise tööriistad"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post Categories"
msgstr "Postituse kategooriad"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Lisa kategooriad on postitustele"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Täpsemad profiili sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "List Forums"
msgstr "Foorumite nimistu"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Sildipilv tag cloud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Näita personaalset sildipilve oma profiili lehel"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Kuva liitumise kuupäev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Kuva liitumiskuupäev oma profiilil"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:523
msgid "Forums"
msgstr "Foorumid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ForumManager.php:147
msgid "External link to forum"
msgstr "Välimine link foorumisse"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:502
msgid "show less"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:404
#: src/Content/Widget.php:503
msgid "show more"
msgstr "näita veel"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:305
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2624
msgid "event"
msgstr "sündmus"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:442 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Follow Thread"
msgstr "Jälgi vestlust"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1047
msgid "View Status"
msgstr "Vaata staatust"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466 src/Model/Contact.php:981
#: src/Model/Contact.php:1039 src/Model/Contact.php:1048
#: src/Module/Directory.php:157 src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
msgid "View Profile"
msgstr "Vaata profiili"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1049
msgid "View Photos"
msgstr "Vaata fotosid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1040
#: src/Model/Contact.php:1050
msgid "Network Posts"
msgstr "Võrgupostitused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1041
#: src/Model/Contact.php:1051
msgid "View Contact"
msgstr "Vaata kontakti"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1052
msgid "Send PM"
msgstr "Saada privaatsõnum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:449 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:355
#: src/Module/Contact/Profile.php:456
msgid "Block"
msgstr "Blokeeri"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:450 src/Module/Contact.php:399
#: src/Module/Contact/Profile.php:356 src/Module/Contact/Profile.php:464
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
#: src/Module/Notifications/Notification.php:61
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreeri"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:454 src/Object/Post.php:429
msgid "Languages"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1053
msgid "Poke"
msgstr "Müksa"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here"
msgstr "Ei midagi uut siin"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Go back"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:95
msgid "Clear notifications"
msgstr "Puhasta teated"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
msgid "Logout"
msgstr "Logi välja"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:183
msgid "End this session"
msgstr "Lõpeta see sessioon"
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid "Login"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:185
msgid "Sign in"
msgstr "Logi sisse"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:387
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
#: view/theme/frio/theme.php:225
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Sinu postitused ja vestlused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
#: src/Module/Contact/Profile.php:389 src/Module/Profile/Profile.php:241
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Your profile page"
msgstr "Sinu profiili leht"
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Your photos"
msgstr "Sinu fotod"
#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72
#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
#: view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Media"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Your postings with media"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Your events"
msgstr "Sinu sündmused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:195
msgid "Personal notes"
msgstr "Personaalsed märkmed"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:195
msgid "Your personal notes"
msgstr "Sinu personaalsed märkmed"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:167
#: src/Module/Security/Login.php:105
msgid "Register"
msgstr "Registreeri"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Create an account"
msgstr "Loo konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144 view/theme/vier/theme.php:217
msgid "Help"
msgstr "Abi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Help and documentation"
msgstr "Abi ja dokumentatsioon"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:226
msgid "Apps"
msgstr "Rakendused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:226
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Lisarakendused, utiliidid, mängud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:96
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:230
msgid "Search site content"
msgstr "Otsi lehe sisust"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
msgid "Full Text"
msgstr "Täistekst"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:254
msgid "Community"
msgstr "Kogukond"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:254
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Vestlused siin ja muudes serverites"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Sündmused ja Kalender"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:261
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:261
msgid "People directory"
msgstr "Inimeste kataloog"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
msgid "Information"
msgstr "Info"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:263
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Info selle friendica instantsi kohta"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:175
#: src/Module/Tos.php:87
msgid "Terms of Service"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:266
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Selle Friendica instantsi kasutustingimused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Vestlused sinu sõpradelt"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Introductions"
msgstr "Tutvustused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Friend Requests"
msgstr "Sõbrataotlused"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
msgid "Notifications"
msgstr "Teavitused"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "See all notifications"
msgstr "Vaata kõiki teavitusi"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:280
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Märgi kõik süsteemitevitused loetuks"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Private mail"
msgstr "Privaatmeil"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:284
msgid "Inbox"
msgstr "Sisenev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:285
msgid "Outbox"
msgstr "Väljuv"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Accounts"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Manage other pages"
msgstr "Halda teisi lehti"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Account settings"
msgstr "Konto sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Halda/muuda sõpru ja kontakte"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
msgid "Admin"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:299
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Saidi seadmine ja sätted"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Nav.php:302
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatsioon"
#: src/Content/Nav.php:302
msgid "Site map"
msgstr "Lehekaart"
#: src/Content/OEmbed.php:298
msgid "Embedding disabled"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/OEmbed.php:416
msgid "Embedded content"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Pager.php:216
msgid "first"
msgstr "esimene"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "eelm"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Pager.php:276
msgid "next"
msgstr "järgmine"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "viimane"
#: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1781
#: src/Content/Text/BBCode.php:1782
msgid "Image/photo"
msgstr "pilt/foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1160
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3154
#: src/Model/Item.php:3160 src/Model/Item.php:3161
msgid "Link to source"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:1699 src/Content/Text/HTML.php:933
msgid "Click to open/close"
msgstr "Klõpsa ava/sulge"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1730
msgid "$1 wrote:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:1786 src/Content/Text/BBCode.php:1787
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krüptitud sisu"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2002
msgid "Invalid source protocol"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:2017
msgid "Invalid link protocol"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Text/HTML.php:797
msgid "Loading more entries..."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Text/HTML.php:798
msgid "The end"
msgstr "Lõpp"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
#: src/Model/Profile.php:454
msgid "Follow"
msgstr "Jälgi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:49
msgid "Add New Contact"
msgstr "Lisa uus kontakt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:50
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Sisesta aadress või veebiasukoht"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:51
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Connect"
msgstr "Ühendu"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:68
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d kutset saadaval"
msgstr[1] "%d kutset saadaval"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
msgid "Find People"
msgstr "Leia inimesi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Sissta nimi või huviala"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find"
msgstr "Otsi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
msgid "Similar Interests"
msgstr "Sarnased huvid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
msgid "Random Profile"
msgstr "Suvaline profiil"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
msgid "Invite Friends"
msgstr "Kutsu sõpru"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
#: view/theme/vier/theme.php:179
msgid "Global Directory"
msgstr "Globaalne kataloog"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Local Directory"
msgstr "Kohalik kataloog"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:507
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:209
msgid "Everyone"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget.php:238
msgid "Relationships"
msgstr "Suhted"
#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
#: src/Module/Group.php:293
msgid "All Contacts"
msgstr "Kõik kontaktid"
#: src/Content/Widget.php:279
msgid "Protocols"
msgstr "Protokollid"
#: src/Content/Widget.php:281
msgid "All Protocols"
msgstr "Kõik protokollid"
#: src/Content/Widget.php:309
msgid "Saved Folders"
msgstr "Salvestatud kaustad"
#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:345
msgid "Everything"
msgstr "Kõikvõimalik"
#: src/Content/Widget.php:343
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#: src/Content/Widget.php:400
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d ühine kontakt"
msgstr[1] "%d ühine kontakt"
#: src/Content/Widget.php:496
msgid "Archives"
msgstr "Arhiivid"
#: src/Content/Widget.php:520
msgid "Persons"
msgstr "Isikud"
#: src/Content/Widget.php:521
msgid "Organisations"
msgstr "Organisatsioonid"
#: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1476
msgid "News"
msgstr "Uudised"
#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
msgid "All"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Ekspordi kalender kui ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
msgid "Export calendar as csv"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
msgid "No contacts"
msgstr "Kontakte pole"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontaktid"
msgstr[1] "%d Kontaktid"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
msgid "View Contacts"
msgstr "Kuva kontaktid"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Eemalda tingimus"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Salvestatud otsingud"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
msgid "More Trending Tags"
msgstr "Veel trendikaid silte"
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:373
#: src/Module/Contact/Profile.php:378 src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:374
#: src/Module/Contact/Profile.php:380 src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Matrix:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:466
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
msgid "Network:"
msgstr "Võrk"
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:456
msgid "Unfollow"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:164 src/Module/Profile/Profile.php:242
msgid "Yourself"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:200 src/Module/PermissionTooltip.php:85
#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
msgid "Mutuals"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:292
msgid "Post to Email"
msgstr "Postita meilile"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:319
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:320
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:321
msgid "Limited/Private"
msgstr "Piiratud/Privaatne"
#: src/Core/ACL.php:322
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:323
msgid "Show to:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:324
msgid "Except to:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/ACL.php:327
msgid "Connectors"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:183
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:202
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
#: src/Module/Install.php:372
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:264
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:265
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:270
msgid "PHP executable path"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:270
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:275
msgid "Command line PHP"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:284
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:285
msgid "Found PHP version: "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:287
msgid "PHP cli binary"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:300
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:301
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:306
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:338
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:339
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:342
msgid "Generate encryption keys"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:394
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:399
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:405
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:410
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:414
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:422
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:426
msgid "XML PHP module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:429
msgid "libCurl PHP module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:430
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:436
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:437
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:443
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:444
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:450
msgid "mb_string PHP module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:451
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:457
msgid "iconv PHP module"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:458
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:464
msgid "POSIX PHP module"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:465
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:471
msgid "Program execution functions"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:472
msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:478
msgid "JSON PHP module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:479
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:485
msgid "File Information PHP module"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:486
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:509
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:510
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:511
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:512
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:515
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:535
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:536
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:537
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:538
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:541
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:569
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:570
msgid ""
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:572
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:578
msgid "Url rewrite is working"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:607
msgid ""
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
" new Friendica server failed."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:608
msgid ""
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
"sensitive information like passwords will be transmitted."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:609
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:610
msgid "No TLS detected"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:612
msgid "TLS detected"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:639
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:641
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:643
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:665
msgid "Database already in use."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Installer.php:670
msgid "Could not connect to database."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:425
#: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:426
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:427
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:428
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:429
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:424
#: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:445
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:446
msgid "February"
msgstr "Veebruar"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:447
msgid "March"
msgstr "Märts"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:448
msgid "April"
msgstr "Aprill"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:436
msgid "May"
msgstr "Mai"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:449
msgid "June"
msgstr "Juuni"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:450
msgid "July"
msgstr "Juuli"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451
msgid "August"
msgstr "August"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452
msgid "September"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453
msgid "October"
msgstr "Oktoober"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454
msgid "November"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455
msgid "December"
msgstr "Detsember"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:417
msgid "Mon"
msgstr "Esm"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:418
msgid "Tue"
msgstr "Tei"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:419
msgid "Wed"
msgstr "Kol"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:420
msgid "Thu"
msgstr "Nel"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:421
msgid "Fri"
msgstr "Ree"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:416
msgid "Sun"
msgstr "Püh"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:432
msgid "Jan"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:433
msgid "Feb"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:434
msgid "Mar"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:435
msgid "Apr"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:437
msgid "Jun"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438
msgid "Jul"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439
msgid "Aug"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401
msgid "Sep"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441
msgid "Oct"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442
msgid "Nov"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443
msgid "Dec"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:420
msgid "poke"
msgstr "müksa"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:420
msgid "poked"
msgstr "müksatud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:421
msgid "ping"
msgstr "pingi"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:421
msgid "pinged"
msgstr "pingitud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:422
msgid "prod"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:422
msgid "prodded"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:423
msgid "slap"
msgstr "laksa"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:423
msgid "slapped"
msgstr "laksatud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:424
msgid "finger"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:424
msgid "fingered"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:425
msgid "rebuff"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/L10n.php:425
msgid "rebuffed"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Renderer.php:141
msgid "template engine cannot be registered without a name."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Renderer.php:175
msgid "template engine is not registered!"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
msgid "Storage base path"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
msgid "Enter a valid existing folder"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:67
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:78
#, php-format
msgid ""
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:152
#, php-format
msgid "%s: executing pre update %d"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:190
#, php-format
msgid "%s: executing post update %d"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:261
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:314
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:320
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
msgid "[Friendica Notify] Database update"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/Update.php:360
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/UserImport.php:125
msgid "Error decoding account file"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/UserImport.php:131
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/UserImport.php:139
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/UserImport.php:175
msgid "User creation error"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/UserImport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/UserImport.php:273
msgid "User profile creation error"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Core/UserImport.php:326
msgid "Done. You can now login with your username and password"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:65
#, php-format
msgid "The database version had been set to %s."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:78
#, php-format
msgid ""
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:91
msgid "No unused tables found."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:96
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:134
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:158
#, php-format
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:161
msgid "Errors encountered performing database changes: "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:549
msgid "Another database update is currently running."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:553
#, php-format
msgid "%s: Database update"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:803
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
msgid "Record not found"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
msgid "Unprocessable Entity"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
msgid "Unauthorized"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
msgid "Internal Server Error"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/LegacyModule.php:63
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1043 src/Model/Contact.php:1055
msgid "UnFollow"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1061 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
msgid "Approve"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1472
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatsioon"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1480
msgid "Forum"
msgstr "Foorum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2350
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Mittelubatud profiili URL."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2355 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2360
msgid "Connect URL missing."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2369
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2406
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2408
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2411
msgid "An author or name was not found."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2414
msgid "No browser URL could be matched to this address."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2417
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2418
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2424
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2429
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Contact.php:2488
msgid "Unable to retrieve contact information."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:52
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
#: src/Model/Event.php:897
msgid "Starts:"
msgstr "Algab:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
#: src/Model/Event.php:901
msgid "Finishes:"
msgstr "Lõpeb:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:414
msgid "all-day"
msgstr "terve päev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:440
msgid "Sept"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:462
msgid "No events to display"
msgstr "Pole üritusi kuvamiseks"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:578
msgid "l, F j"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:609
msgid "Edit event"
msgstr "Muuda sündmust"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:610
msgid "Duplicate event"
msgstr "Dubleeri sündmus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:611
msgid "Delete event"
msgstr "Kustuta sündmus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:854
msgid "D g:i A"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:855
msgid "g:i A"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
msgid "Show map"
msgstr "Näita kaarti"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:917
msgid "Hide map"
msgstr "Peida kaart"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:1009
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s sünnipäev"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Event.php:1010
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Palju Õnne %s "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:94
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:423
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Baas turvalisuse grupp uutele kontaktidele"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:455
msgid "Everybody"
msgstr "Igaüks"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:474
msgid "edit"
msgstr "muuda"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:506
msgid "add"
msgstr "lisa"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:511
msgid "Edit group"
msgstr "Muuda gruppi"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:512 src/Module/Group.php:194
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Mitteüheski grupis olevad kontaktid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:514
msgid "Create a new group"
msgstr "Loo uus grupp"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:515 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
#: src/Module/Group.php:277
msgid "Group Name: "
msgstr "Grupi nimi:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Group.php:516
msgid "Edit groups"
msgstr "Muuda gruppe"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Item.php:1677
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Item.php:2628
msgid "activity"
msgstr "tegevused"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Item.php:2630
msgid "comment"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Item.php:2633
msgid "post"
msgstr "postitus"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Item.php:2770
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Item.php:3119
msgid "bytes"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Item.php:3148 src/Model/Item.php:3149
msgid "View on separate page"
msgstr "Kuva eraldi lehel"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Mail.php:134 src/Model/Mail.php:266
msgid "[no subject]"
msgstr "[teema puudub] "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:256
#: src/Module/Profile/Profile.php:258
msgid "Edit profile"
msgstr "Muuda profiili"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:358
msgid "Change profile photo"
msgstr "Muuda profiilifoto"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:152
#: src/Module/Profile/Profile.php:184
msgid "Homepage:"
msgstr "Koduleht:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact/Profile.php:382
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
msgid "About:"
msgstr "Minust:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:458
msgid "Atom feed"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:496 src/Model/Profile.php:593
msgid "g A l F d"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:497
msgid "F d"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:559 src/Model/Profile.php:644
msgid "[today]"
msgstr "[täna]"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:569
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Sünnipäeva meeldetuletused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:570
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Sünnipäevad sel nädalal:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:631
msgid "[No description]"
msgstr "[kirjeldus puudub]"
#: src/Model/Profile.php:657
msgid "Event Reminders"
msgstr "Sündmuste meeldetuletused"
#: src/Model/Profile.php:658
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Eelseisvad sündmused järgneval 7 päeval: "
#: src/Model/Profile.php:846
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:978
msgid "Hometown:"
msgstr "Kodulinn:"
#: src/Model/Profile.php:979
msgid "Marital Status:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:980
msgid "With:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:981
msgid "Since:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:982
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Seksuaalne eelistus:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:983
msgid "Political Views:"
msgstr "Poliitilised vaated:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:984
msgid "Religious Views:"
msgstr "Usulised vaated:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:985
msgid "Likes:"
msgstr "Meeldimised:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:986
msgid "Dislikes:"
msgstr "Mittemeeldimised:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:987
msgid "Title/Description:"
msgstr "Tiitel/Kirjeldus:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:988 src/Module/Admin/Summary.php:233
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:989
msgid "Musical interests"
msgstr "Muusikalised huvid"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:990
msgid "Books, literature"
msgstr "Raamatud, kirjandus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:991
msgid "Television"
msgstr "Televisioon"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/Profile.php:992
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/tants/kultuur/meelelehutus"
#: src/Model/Profile.php:993
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobid/Huvid"
#: src/Model/Profile.php:994
msgid "Love/romance"
msgstr "Armastus/Romantika"
#: src/Model/Profile.php:995
msgid "Work/employment"
msgstr "Töö/Ametitegevus"
#: src/Model/Profile.php:996
msgid "School/education"
msgstr "Kool/Haridus"
#: src/Model/Profile.php:997
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinfo ja Sotsiaalvõrgustikud"
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1029
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:568 src/Model/User.php:601
msgid "Login failed"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:633
msgid "Not enough information to authenticate"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:728
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Parool ei saa olla tühi "
#: src/Model/User.php:747
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Tühjad paroolid pole lubatud"
#: src/Model/User.php:751
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Uus parool on juba kasutuses, palun vali midagi muud. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:757
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:909
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Paroolid ei kattu"
#: src/Model/User.php:916
msgid "An invitation is required."
msgstr "Kutse on nõutav."
#: src/Model/User.php:920
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Kutset ei õnnestu kontrollida."
#: src/Model/User.php:928
msgid "Invalid OpenID url"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:941 src/Security/Authentication.php:235
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:941 src/Security/Authentication.php:235
msgid "The error message was:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:947
msgid "Please enter the required information."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:961
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:968
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:972
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:980
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:985
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:989
msgid "Not a valid email address."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:992
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:996 src/Model/User.php:1004
msgid "Cannot use that email."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1011
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1019 src/Model/User.php:1076
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1063 src/Model/User.php:1067
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1090
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1097
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1102
msgid "Friends"
msgstr "Sõbrad"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1106
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1144
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profiilifotod"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1338
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1341
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1374 src/Model/User.php:1481
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1394
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1413
#, php-format
msgid "Registration at %s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1437
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t\t"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Model/User.php:1445
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
msgid "Addon not found."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
#, php-format
msgid "Addon %s disabled."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
msgid "Disable"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
msgid "Enable"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
#: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:232
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
msgid "Administration"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
#: src/Module/BaseSettings.php:85
msgid "Addons"
msgstr "Lisad"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
msgid "Toggle"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
msgid "Author: "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
msgid "Maintainer: "
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
msgid "Addons reloaded"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
#, php-format
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
msgid "Reload active addons"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
msgid "List of all users"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
msgid "Active"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
msgid "List of active accounts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:314
#: src/Module/Contact.php:374
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
msgid "List of pending registrations"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:322
#: src/Module/Contact.php:375
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeeritud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
msgid "List of blocked users"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
msgid "Deleted"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
msgid "List of pending user deletions"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
msgid "Private Forum"
msgstr "Privaatne foorum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
msgid "Relay"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
msgid "Remote Contact Blocklist"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
msgid "Block Remote Contact"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
msgid "select all"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
msgid "select none"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:355
#: src/Module/Contact/Profile.php:456
msgid "Unblock"
msgstr "Võta blokk maha"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Blokeeritud kaugkontaktid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Blokeeri kaugkontakt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
msgid "Reason"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
msgid "Also purge contact"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
msgid ""
"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
" record. This action canoot be undone."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
msgid "Block Reason"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
#, php-format
msgid "%s server scheduled to be purged."
msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
msgid "← Return to the list"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
msgid "Block A New Server Domain Pattern"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
msgid ""
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
"</ul>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
msgid "Check pattern"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
msgid "Matching known servers"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
msgid "Server Name"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99
msgid "Server Domain"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100
msgid "Known Contacts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%d known server"
msgid_plural "%d known servers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
msgid "Add pattern to the blocklist"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
msgid "Server Domain Pattern"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
msgid ""
"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
" the protocol."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
msgid "Purge server"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
"action cannot be undone."
msgid_plural ""
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
msgid "Block reason"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
"shown publicly in the server information page."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
msgid "Blocked server domain pattern"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82
msgid "Reason for the block"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
msgid "Delete server domain pattern"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
"people investigating communication problems can find the reason easily."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
msgid "Add new entry to the blocklist"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
msgid "Delete entry from the blocklist"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
msgid "Delete entry from the blocklist?"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
msgid "Update has been marked successful"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
msgid "No failed updates."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
msgid "Check database structure"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
msgid "Failed Updates"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Features.php:76
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Features.php:85
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Halda lisafunktsioone"
#: src/Module/Admin/Federation.php:56
msgid "Other"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:118 src/Module/Admin/Federation.php:348
msgid "unknown"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:154
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:160 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:164
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Element kustutamiseks märgitud"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:106
msgid "Delete Item"
msgstr "Kustuta element"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
msgid "Delete this Item"
msgstr "Kustuta see element"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "GUID"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "The GUID of the item you want to delete."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
msgid "Item Source"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
msgid "Item Guid"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
msgid "Item Id"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
msgid "Item URI"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
msgid "Terms"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
msgid "Tag"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
msgid "Term"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
msgid "URL"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
msgid "Mention"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
msgid "Implicit Mention"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
msgid "Source"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
msgid "PHP log currently enabled."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
msgid "PHP log currently disabled."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:108
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
msgid "Logs"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83
msgid "Clear"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
msgid "Enable Debugging"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
msgid "Log file"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
msgid "Log level"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
msgid "PHP logging"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
"file %1$s exist and is readable."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
"is readable."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:110
msgid "View Logs"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
msgid "Search in logs"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
msgid "Show all"
msgstr "Näita kõik"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
msgid "Date"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Level"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Context"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "ALL"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "View details"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "Click to view details"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Data"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
msgid "File"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "Line"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Function"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "UID"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "Process ID"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Close"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:50
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:51
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
msgid "Inspect Worker Queue"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:55
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:75
msgid "ID"
msgstr "ID"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:76
msgid "Command"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:77
msgid "Job Parameters"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
msgid "Priority"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:71
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:125
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
msgid "No special theme for mobile devices"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%s - (Experimental)"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid "No community page for local users"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "No community page"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:434
msgid "Public postings from users of this site"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Public postings from the federated network"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:436
msgid "Public postings from local users and the federated network"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Multi user instance"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:469
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Requires approval"
msgstr "Vajab heakskiitu"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
msgid "Force all links to use SSL"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Don't check"
msgstr "Ära kontrolli"
#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "check the stable version"
msgstr "kontrolli stabiilset versiooni"
#: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid "check the development version"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid "none"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid "Local contacts"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Interactors"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "General Information"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Republish users to directory"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:151
msgid "Registration"
msgstr "Registreerimine"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "File upload"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Policies"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid "Performance"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Worker"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Message Relay"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Relocate Instance"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:516
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
"unreachable."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:520
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Site name"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:521
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Sender Email"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:521
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "Name of the system actor"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:523
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Banner/Logo"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:524
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:525
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Shortcut icon"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:525
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:526
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Touch icon"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:526
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:527
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Additional Info"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr "Lisainfo"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:527
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:528
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "System language"
msgstr "Süsteemi keel"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:529
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "System theme"
msgstr "Süsteemi teema"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:529
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:530
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobiilne süsttemi teema"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:530
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Teema mobiilseadmetele"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "SSL link policy"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:532
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Force SSL"
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:532
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "Show help entry from navigation menu"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:533
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:534
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Single user instance"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:534
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:536
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Maximum image size"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:536
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:537
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Maximum image length"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:537
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:538
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "JPEG image quality"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:538
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:540
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Register policy"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:541
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:541
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:542
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Register text"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:542
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:543
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:543
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:544
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:544
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:545
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Allowed friend domains"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:545
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:546
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Allowed email domains"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:546
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:547
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:547
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "Trusted third-party domains"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:548
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:549
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Block public"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:549
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:550
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Force publish"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:550
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:550
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:551
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Global directory URL"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:551
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:552
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:552
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:553
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:553
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:554
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:554
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:555
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:555
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:556
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Explicit Content"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:556
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid "Proxify external content"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:558
msgid "Cache contact avatars"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:558
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:559
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:559
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:560
msgid "Enable multiple registrations"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:560
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:561
msgid "Enable OpenID"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:561
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:562
msgid "Enable Fullname check"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:562
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:563
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Community pages for visitors"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:563
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:564
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Posts per user on community page"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:564
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:566
msgid "Enable Mail support"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:566
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:567
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:568
msgid "Enable OStatus support"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:568
msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:570
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:571
msgid "Enable Diaspora support"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:571
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:572
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Verify SSL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:572
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:573
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Proxy user"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:574
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Proxy URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:575
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Network timeout"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:575
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:576
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Maximum Load Average"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:576
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:577
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Minimal Memory"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:577
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Periodically optimize tables"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "Discover followers/followings from contacts"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:580
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:581
msgid "None - deactivated"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:582
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:583
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:585
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:587
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Days between requery"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:587
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:588
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:588
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:589
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Search the local directory"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:589
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:591
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Publish server information"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:591
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:593
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Check upstream version"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:593
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:594
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Suppress Tags"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:594
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:595
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Clean database"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:595
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:596
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Lifespan of remote items"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:596
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:597
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:597
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:598
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:598
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "Maximum numbers of comments per post"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:600
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:601
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Temp path"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:601
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:602
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Only search in tags"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:602
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:604
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "New base url"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:604
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:606
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:606
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:607
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Enable fastlane"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:607
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:609
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Direct relay transfer"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:609
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:610
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Relay scope"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:610
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:280
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:610
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "all"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:610
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "tags"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:611
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Server tags"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:611
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Deny Server tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:613
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Allow user tags"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:613
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:616
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Start Relocation"
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:46
#, php-format
msgid "Storage backend, %s is invalid."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:73
#, php-format
msgid "Storage backend %s error: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:139
msgid "Current Storage Backend"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:140
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
msgid "Storage"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:143
msgid "Save & Use storage backend"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:144
msgid "Use storage backend"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:145
msgid "Save & Reload"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:146
msgid "This backend doesn't have custom settings"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:149
msgid "Database (legacy)"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:53
#, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:57
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:62
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
" installation for an automatic conversion.<br />"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:72
#, php-format
msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:82
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:91
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:95
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:100
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:102
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:107
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:111
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:117
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:135
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:149
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:165
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:173
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:181
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:188
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Normal Account"
msgstr "Normaalne konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Automaatse jälgija konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Avaliku foorumi konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automaatse sõbra konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:192
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Blog Account"
msgstr "Blogikonto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:193
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Privaatfoorumi konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:213
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Message queues"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:219
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Server Settings"
msgstr "Serveri sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:235
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Registered users"
msgstr "Registreeritud kasutajad"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:237
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Pending registrations"
msgstr "Ootel registreeringud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:238
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:242
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Active addons"
msgstr "Aktiveeritud lisad"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Theme %s disabled."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Theme %s successfully enabled."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Theme %s failed to install."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Screenshot"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:79
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Unknown theme."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
msgid "Themes reloaded"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
msgid "Reload active themes"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Experimental]"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
msgid "[Unsupported]"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:77
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Display Terms of Service"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:77
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:78
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Display Privacy Statement"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:78
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:79
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Privacy Statement Preview"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:81
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "The Terms of Service"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:81
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s user blocked"
msgid_plural "%s users blocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Iseend eemaldada ei saa"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "User \"%s\" deleted"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "User \"%s\" blocked"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Register date"
msgstr "Registreerimisaeg"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Last login"
msgstr "Viimane login"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Last public item"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
msgid "Active Accounts"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "User blocked"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Site admin"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Account expired"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
msgid "Create a new user"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
#, php-format
msgid "%s user unblocked"
msgid_plural "%s users unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
#, php-format
msgid "User \"%s\" unblocked"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
msgid "Blocked Users"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
msgid "New User"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Name of the new user."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Nickname"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Nickname of the new user."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Email address of the new user."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
msgid "Users awaiting permanent deletion"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
msgid "Permanent deletion"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
#: src/Module/BaseAdmin.php:92
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
msgid "User waiting for permanent deletion"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
#, php-format
msgid "%s user approved"
msgid_plural "%s users approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
#, php-format
msgid "%s registration revoked"
msgid_plural "%s registrations revoked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
msgid "Account approved."
msgstr "Konto heaks kiidetud:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
msgid "Registration revoked"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
msgid "User registrations awaiting review"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
msgid "Request date"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
msgid "No registrations."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
msgid "Note from the user"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
msgid "Deny"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Api/ApiResponse.php:243
#, php-format
msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
msgstr ""
#: src/Module/Api/ApiResponse.php:244
msgid ""
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:57
msgid "Missing parameters"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
msgid "Only starting posts can be bookmarked"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
msgid "Only starting posts can be muted"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
msgid "Only starting posts can be pinned"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be shared"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
msgid "Only starting posts can be unmuted"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:68
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: src/Module/Apps.php:54
msgid "No installed applications."
msgstr "Paigaldatud rakendusi pole."
#: src/Module/Apps.php:59
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused"
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
msgid "Item was not found."
msgstr "Elementi ei leitud."
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
msgid "Please login to continue."
msgstr "Jätkamiseks logi sisse"
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:67
msgid ""
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
" as the main account."
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:86
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsioon"
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63
msgid "Additional features"
msgstr "Lisafunktsioonid"
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
msgid "DB updates"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:101
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "Contact Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:105
msgid "Server Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:112
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:113
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "PHP Info"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:114
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "probe address"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "check webfinger"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
msgid "Babel"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
msgid "ActivityPub Conversion"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:127
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Addon Features"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:128
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "User registrations waiting for confirmation"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseApi.php:274 src/Module/BaseApi.php:290
#: src/Module/BaseApi.php:306
msgid "Too Many Requests"
msgstr ""
#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Profile Details"
msgstr "Profiili detailid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:109
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Ainult Sina saad seda näha"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Ajastatud postitused"
#: src/Module/BaseProfile.php:117
msgid "Posts that are scheduled for publishing"
msgstr "Avaldamiseks ajastatud postitused"
#: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Näpunäiteid uutele liikmetele"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSearch.php:68
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Inimeste otsing - %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSearch.php:78
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Foorumi otsing - %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:41
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Two-factor authentication"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:71
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:92 src/Module/Settings/Delegation.php:171
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Manage Accounts"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr "Halda kontosid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:99
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Connected apps"
msgstr "Ühendatud rakendused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Export personal data"
msgstr "Ekspordi isiklikud andmed"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:113
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Remove account"
msgstr "Eemalda konto"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Bookmarklet.php:54
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Bookmarklet.php:66
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "The post was created"
msgstr "Postitus loodi"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:88
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d kontakt muudetud. "
msgstr[1] "%d kontakti muudetud. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:309
msgid "Show all contacts"
msgstr "Kuva kõiki kontakte"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:317
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Näita ainult ootel kontakte"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:325
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Näita ainult blokeeritud kontakte"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
#: src/Object/Post.php:309
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoreeritud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:333
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Näita ainult ignoreeritud kontakte"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
msgid "Archived"
msgstr "Arhiveeritud"
#: src/Module/Contact.php:341
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Näita ainult arhiveeritud kontakte"
#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
#: src/Module/Contact.php:349
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Näita ainult peidetud kontakte"
#: src/Module/Contact.php:357
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Organiseeri oma kontaktgruppe"
#: src/Module/Contact.php:389
msgid "Search your contacts"
msgstr "Otsi oma kontakte"
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Tulemused: %s "
#: src/Module/Contact.php:397
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:356
#: src/Module/Contact/Profile.php:464
msgid "Unignore"
msgstr "Äraignoreeri"
#: src/Module/Contact.php:401
msgid "Batch Actions"
msgstr "Multitegevused"
#: src/Module/Contact.php:436
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Selle kontakti alustatud vestlused"
#: src/Module/Contact.php:441
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Postitused ja Kommentaarid"
#: src/Module/Contact.php:452
msgid "Posts containing media objects"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:467
msgid "View all known contacts"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:477
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Täiendavad Kontakti sätted"
#: src/Module/Contact.php:511
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Ühine sõprus"
#: src/Module/Contact.php:515
msgid "is a fan of yours"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:519
msgid "you are a fan of"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact.php:537
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Ootel väljuv kontaktitaotlus"
#: src/Module/Contact.php:539
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Ootel sisenev kontaktitaotlus"
#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:341
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Külasta %s profiili [%s] "
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109
msgid "Contact update failed."
msgstr "Kontakti uuendamine nurjus."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:124
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:125
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:145
msgid "Return to contact editor"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Advanced.php:150
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Account Nickname"
msgstr "Konto hüüdnimi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:151
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:152
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Account URL"
msgstr "Konto URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Account URL Alias"
msgstr "Konto URL-i Alias"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Sõbrataotluse URL"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Sõbra kinnitamise URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Notification Endpoint URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Poll/Feed URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "New photo from this URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:168
#: src/Module/Group.php:103
msgid "Invalid contact."
msgstr "Mittevaliidne kontakt."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:54
msgid "No known contacts."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:98
msgid "No common contacts."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:96
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:99
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:102
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:104
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:86
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:88
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:110
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Poke.php:116
msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Poke.php:129 src/Module/Search/Acl.php:54
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Poke.php:152
msgid "Poke/Prod"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Poke.php:153
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Poke.php:155
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Vali, mida soovid saajaga teha"
#: src/Module/Contact/Poke.php:156
msgid "Make this post private"
msgstr "Muuda see postitus privaatseks"
#: src/Module/Contact/Profile.php:134
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Kontakti andmete uuendamine ebaõnnestus."
#: src/Module/Contact/Profile.php:184
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakti blokeering tühistatud"
#: src/Module/Contact/Profile.php:188
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt blokeeritud"
#: src/Module/Contact/Profile.php:200
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakti ei ignoreerita enam"
#: src/Module/Contact/Profile.php:204
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakti ignoreeritakse"
#: src/Module/Contact/Profile.php:236
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Oled ühine sõber %s ga"
#: src/Module/Contact/Profile.php:237
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Sa jagad %s ga"
#: src/Module/Contact/Profile.php:238
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s jagab sinuga"
#: src/Module/Contact/Profile.php:254
msgid "Private communications are not available for this contact."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr "Privaatkommunikatsioon ei ole selle kontaktiga saadaval. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:256
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:259
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Uuendus ei õnnestunud)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:259
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Uuendus õnnestus)"
#: src/Module/Contact/Profile.php:261 src/Module/Contact/Profile.php:427
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Suggest friends"
msgstr "Soovita sõpru"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:265
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Võrgutüüp: %s "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:270
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Suhtlus selle kontaktiga katkes! "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:276
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Fetch further information for feeds"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:278
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:281
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Fetch information"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:282
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Fetch keywords"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:283
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Fetch information and keywords"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
#: src/Module/Contact/Profile.php:304 src/Module/Contact/Profile.php:310
msgid "No mirroring"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:294
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:295 src/Module/Contact/Profile.php:305
#: src/Module/Contact/Profile.php:311
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:306
msgid "Native reshare"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:323
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontaktinfo/Märkmed"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:324
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakti sätted"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:332
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:336
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Their personal note"
msgstr "Nende personaalne märge"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:338
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Muuda kontakti märkmeid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:342
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blokeeri/Vabasta kontakt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:343
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoreeri kontakti"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:344
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "View conversations"
msgstr "Kuva vestlusi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:349
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Last update:"
msgstr "Viimane uuendus:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:351
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Update public posts"
msgstr "Uuenda avalikke postitusi"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:353 src/Module/Contact/Profile.php:437
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Update now"
msgstr "Uuenda nüüd"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:360
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Currently blocked"
msgstr "Hetkel blokitud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:361
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Currently ignored"
msgstr "Hetkel ingnoreeritud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:362
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Currently archived"
msgstr "Hetkel arhiveeritud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:363
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Awaiting connection acknowledge"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:364
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Peida see kontakt teiste eest"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:364
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Vastused/meeldimised sinu avalikele postitustele <strong>võivad</strong> ikka nähtavad olla"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:365
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Teavitus uutest postitustest"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:365
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Saada selle kontakti igast postitusest mulle teavitus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:367
msgid "Keyword Deny List"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:367
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:385
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Tegevused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:393
msgid "Mirror postings from this contact"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:395
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:447
msgid "Refetch contact data"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:458
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Vaheta Bloki staatust"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:466
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Vahea Ignoreeritud staatust"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:473 src/Module/Contact/Revoke.php:107
msgid "Revoke Follow"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:475
msgid "Revoke the follow from this contact"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:59
msgid "Unknown contact."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:69 src/Module/Group.php:112
msgid "Contact is deleted."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:73
msgid "Contact is being deleted."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:87
msgid "Follow was successfully revoked."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:89
msgid ""
"Follow was successfully revoked, however the remote contact won't be aware "
"of this revokation."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:91
msgid ""
"Unable to revoke follow, please try again later or contact the "
"administrator."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108
msgid ""
"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
"and they will have to manually follow you back again."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:109
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:129
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:68
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Local Community"
msgstr "Kohalik kogukond"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:71
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Selle kohaliku serveri kasutajate postitused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:79
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Global Community"
msgstr "Globaalne kogukond"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:82
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Terve fõderatsiooni võrgu kasutajate postitused"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:115
msgid "Own Contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Community.php:119
msgid "Include"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Community.php:120
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
#: src/Module/Search/Index.php:178
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "No results."
msgstr "Pole tulemusi."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:162
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this node’ s users."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:199
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Community option not available."
msgstr "Kogukondlik valik pole saadaval. "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:215
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Not available."
msgstr "Pole saadaval."
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Conversation/Network.php:154
msgid "No such group"
msgstr "Sellist gruppi pole"
#: src/Module/Conversation/Network.php:158
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupp: %s "
#: src/Module/Conversation/Network.php:234
msgid "Latest Activity"
msgstr "Viimased tegevused"
#: src/Module/Conversation/Network.php:237
msgid "Sort by latest activity"
msgstr "Sorteeri hiljutiste tegevuste järgi"
#: src/Module/Conversation/Network.php:242
msgid "Latest Posts"
msgstr "Viimased postitused"
#: src/Module/Conversation/Network.php:245
msgid "Sort by post received date"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Network.php:250
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
#: src/Module/Conversation/Network.php:253
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Postitused, mis mainivad või puudutavad sind"
#: src/Module/Conversation/Network.php:258 src/Object/Post.php:321
msgid "Starred"
msgstr "Tähega märgitud"
#: src/Module/Conversation/Network.php:261
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Lemmikpostitused"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Credits.php:45
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
msgid "Formatted"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
msgid "Object data"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
msgid "Result Item"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
msgid "Source activity"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:51
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Source input"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:57
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::toPlaintext"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:63
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:68
msgid "BBCode::convert (hex)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:73
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::convert"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:79
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:85
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:91
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:95
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:101
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:107
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:115
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Item Body"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:119
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Item Tags"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:125
msgid "PageInfo::appendToBody"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:130
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:134
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:141
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Source input (Diaspora format)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:150
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Source input (Markdown)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:156
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:161
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Markdown::convert"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:167
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Markdown::toBBCode"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:174
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Raw HTML input"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:179
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML Input"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:186
msgid "HTML Purified (raw)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:191
msgid "HTML Purified (hex)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:196
msgid "HTML Purified"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:202
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML::toBBCode"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:208
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:213
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:219
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:225
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML::toMarkdown"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:231
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML::toPlaintext"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:237
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:255
msgid "Decoded post"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:276
msgid "Post array before expand entities"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:283
msgid "Post converted"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:288
msgid "Converted body"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:294
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:304
msgid "Babel Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:305
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Source text"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:306
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "BBCode"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:308
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Markdown"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:309
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "HTML"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:311
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Feed.php:50 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Selle mooduli kasutamiseks tuleb sisse logida"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Feed.php:75
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Source URL"
msgstr "Allika URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
msgid "Time Conversion"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
2019-04-23 16:29:58 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC aeg: %s "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Praegune ajatsoon: %s "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Konverteeritud kohalik aeg: %s "
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Palun vali oma ajatsoon: "
#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/Probe.php:52
msgid "Probe Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Probe.php:53
msgid "Output"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Probe.php:56
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Lookup address"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
msgid "Webfinger Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
msgid "Lookup address:"
msgstr ""
#: src/Module/Delegation.php:142
msgid "Switch between your accounts"
msgstr ""
#: src/Module/Delegation.php:143
msgid "Manage your accounts"
msgstr "Halda oma kontosid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Delegation.php:144
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Delegation.php:145
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Directory.php:74
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Pole kirjeid (osad võivad olla peidetud)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Directory.php:90
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Find on this site"
msgstr "Leia sellelt lehelt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Directory.php:92
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Results for:"
msgstr "Tulemused:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Directory.php:94
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Site Directory"
msgstr "Lehe kataloog"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
msgid "Item was not removed"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
msgid "Item was not deleted"
msgstr ""
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "- select -"
msgstr "-vali-"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/FriendSuggest.php:81
msgid "Suggested contact not found."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/FriendSuggest.php:99
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Sõbrasoovitus saadetud."
#: src/Module/FriendSuggest.php:136
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Soovita sõpru"
#: src/Module/FriendSuggest.php:139
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Soovita kasutaja %s -le sõpra. "
#: src/Module/Friendica.php:62
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:67
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "No installed addons/apps"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:72
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:79
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:97
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:102
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:103
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Bug reports and issues: please visit"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:103
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "the bugtracker at github"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:104
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:58
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Could not create group."
msgstr "Ei õnnestunud gruppi luua."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppi ei leitud."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:75
msgid "Group name was not changed."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:93
msgid "Unknown group."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:118
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Unable to add the contact to the group."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:121
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Contact successfully added to group."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:125
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Unable to remove the contact from the group."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:128
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Contact successfully removed from group."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Group.php:132
msgid "Bad request."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Group.php:171
msgid "Save Group"
msgstr "Salvesta grupp"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Group.php:172
msgid "Filter"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Group.php:178
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Loo grupp kontaktidest/sõpradest."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Group.php:220
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Ei saa gruppi eemaldada."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:271
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Delete Group"
msgstr "Kustuta grupp"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:281
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Muud grupi nime"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:291
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:294
msgid "Group is empty"
msgstr "Grupp on tühi"
#: src/Module/Group.php:307
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Eemalda kontakt grupist"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:328
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Lisamiseks või eemaldamiseks klõpsa kontaktil."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Group.php:342
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Add contact to group"
msgstr "Lisa kontakt gruppi"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/HCard.php:46
msgid "No profile"
msgstr "Profiili ei ole"
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
msgid "Method Not Allowed."
msgstr ""
#: src/Module/Help.php:60
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Help:"
msgstr "Abi:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Home.php:54
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:195
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:206
msgid "System check"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
#: src/Module/Install.php:348
msgid "Requirement not satisfied"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:209
msgid "Optional requirement not satisfied"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:210
msgid "OK"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:215
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Check again"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:230
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Base settings"
msgstr "Baassätted"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:237
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Host name"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:239
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:242
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Base path to installation"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:244
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:247
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Sub path of the URL"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:249
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:260
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Database connection"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:261
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:262
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:263
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:272
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Database Server Name"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:277
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Database Login Name"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:283
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Database Login Password"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:285
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "For security reasons the password must not be empty"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:288
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Database Name"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please select a default timezone for your website"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:307
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Site settings"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:317
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Site administrator email address"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:319
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:326
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "System Language:"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:328
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:340
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:350
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Installation finished"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:370
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "<h1>What next</h1>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:371
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Install.php:374
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:56
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Totaalne kutsungite limiit ületatud."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:81
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Mittevaliidne meiliaadress."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:107
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Palun ühine meiega Friendicas"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:116
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Kutsumiste limiit ületatud. Palun kontakteeru oma lehe adminniga."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:120
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Sõnumi saatmine nurjus."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:124
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d sõnum saadetud."
msgstr[1] "%d sõnumid saadetud."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:142
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Sul ei ole rohkem kutseid"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:149
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Külasta %s avalike saitide nimistut kus saad liituda. Friendica liikmed teistel saitidel saavad kõik üksteisega ühenduda ja samuti saavad seda ka paljude teiste sotsiaalvõrkude liikmed. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:151
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Et seda kutset vastu võtta külasta palun saiti %s ja registreeri või siis registreeri ükskõik millisel Friendica avalikul veebilehel. "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:152
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Kõik Friendica saidid on omavahel ühenduses ja moodustavad tohutu turvatäiustatud sotsiaalvõrgustiku, mida omavad ja kontrollivad selle liikmed. Nad saavad samuti ühenduda paljude teiste sotsiaalvõrkudga. Vaata nimekirja alternatiivsetest saitidest, kus saad liituda. \n%s "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:156
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Meie vabandused. See süsteem ei ole hetkel seadistatud ühenduseks teiste avalike saitidega või liikmete vastuvõtuks. "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:159
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "Kõik Friendica saidid on omavahel ühenduses ja moodustavad tohutu \nturvatäiustatud sotsiaalvõrgustiku, mida omavad ja kontrollivad selle \nliikmed. Nad saavad samuti ühenduda paljude teiste sotsiaalvõrkudga."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:158
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Et seda kutset vastu võtta, külasta palun %s ja registreeri. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:166
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Send invitations"
msgstr "Saada kutseid"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:167
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Lisa e-posti aadresse, üks iga rea kohta:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:171
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Oled kutsutud ühinema minu ei teiste sõpradega Freindicas - et saaksime koos luua parema sotsiaalvõrgustiku. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:173
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Peate sisestama selle kutse koodi: $invite_code "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:173
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Kui olete registreerunud, kontakteeruge minuga mu profiili lehel: "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Invite.php:175
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Rohkema info jaoks Friendica projekti kohta, külastage palun http://friendi.ca "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:50
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please enter a post body."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:63
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "This feature is only available with the frio theme."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:90
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Compose new personal note"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:99
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Compose new post"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr "Koosta uus postitus"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:141
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Visibility"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr "Nähtavus"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:162
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Clear the location"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:163
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Location services are unavailable on your device"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:164
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Item/Follow.php:52
msgid "Unable to follow this item."
msgstr ""
#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Süsteem hooldusrežiimis"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Maintenance.php:54
msgid ""
"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Manifest.php:42
msgid "A Decentralized Social Network"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Näita ignoreeritud taotlusi"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Peida ignoreeritud taotlused"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Notification type:"
msgstr "Teavituse tüüp:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:116
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Suggested by:"
msgstr "Soovitas:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:141
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Väidab, et on sulle tuttav:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:130
msgid "No"
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:150
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Kas teie ühendus on kahesuunaline või mitte?"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:151
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Aktsepteerides %s oma sõbrana võimaldab %s tellida sinu postitusi ja saad nende uuendustest oma ajajoonele teavitusi. "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Aktsepteerides %s kui järgijat saavad nad tellida endale sinu postitusi, aga sa ei näe nende uuendusi oma ajajoonel. "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Friend"
msgstr "Sõber"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Subscriber"
msgstr "Jälgija"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:214
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "No introductions."
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:215
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:134
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Ei taha enam %s teateid. "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "You must be logged in to show this page."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:65
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Network Notifications"
msgstr "Võrgu teavitused"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:71
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "System Notifications"
msgstr "Süsteemi teavitused"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:77
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Isiklikud teavitused"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:83
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Home Notifications"
msgstr "Kodu teavitused"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Show unread"
msgstr "Näita lugemata"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
msgid "Authorize application connection"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:65
msgid "Incomplete request data"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid ""
"Please copy the following authentication code into your application and "
"close this window: %s"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Token.php:89
msgid "Unsupported or missing grant type"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/PermissionTooltip.php:42
msgid "Model not found"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/PermissionTooltip.php:64
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Kaugturvainfo pole kättesaadav."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/PermissionTooltip.php:73
msgid "Visible to:"
msgstr "Nähtav: "
#: src/Module/Photo.php:123
msgid "The Photo is not available."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Photo.php:136
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Photo.php:169
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Photo.php:171
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
msgid "No contacts."
msgstr "Kontakte pole."
#: src/Module/Profile/Profile.php:82
msgid "Profile not found."
msgstr "Profiili ei leitud."
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Member since:"
msgstr "Liige alates: "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "j F, Y"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "j F"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Birthday:"
msgstr "Sünnipäev:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Age: "
msgstr "Vanus:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Forums:"
msgstr "Foorumid:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:246
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "View profile as:"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:263
msgid "View as"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Protocol/Feed.php:953 src/Protocol/OStatus.php:1242
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "%s ajajoon"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
#: src/Protocol/Feed.php:957 src/Protocol/OStatus.php:1246
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "%s postitused"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
#: src/Protocol/Feed.php:960 src/Protocol/OStatus.php:1249
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "%s kommentaarid"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
msgid "Content"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
msgid "Remove post"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:83
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Only parent users can create additional accounts."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:115
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:116
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:117
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:126
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Lisame su profiili liikmete kataloogi?"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:147
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Note for the admin"
msgstr "Teade adminnile"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:147
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Jäta teade adminnile, miks soovid selle nodega liituda"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:148
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Selle saidi liikmeks saab ainult kutsetega."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:149
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Sinu kutse kood:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:157
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:158
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:159
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please repeat your e-mail address:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:161
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Leave empty for an auto generated password."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:163
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:164
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Choose a nickname: "
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:173
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:180
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:182 src/Module/Settings/Delegation.php:155
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Parent Password:"
msgstr "Peaparool"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:182 src/Module/Settings/Delegation.php:155
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Palun sisestage vanemkonto parool, et kinnitada oma päring."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:211
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Password doesn't match."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:217
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:259
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "You have entered too much information."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:282
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:309
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "The additional account was created."
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr "Lisakonto loodud"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:334
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:338
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:344
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Registration successful."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:349 src/Module/Register.php:356
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:355
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Register.php:401
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/RemoteFollow.php:71
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profiil pole saadaval."
#: src/Module/RemoteFollow.php:77
msgid "Invalid locator"
msgstr ""
#: src/Module/RemoteFollow.php:84
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/RemoteFollow.php:89
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "Kaugliitumist ei saa teostada Teie võrguga. Palun liituge otse oma süsteemis. "
#: src/Module/RemoteFollow.php:121
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Sõbra/Ühenduse taotlus"
#: src/Module/RemoteFollow.php:122
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/RemoteFollow.php:123
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/RemoteFollow.php:124
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr ""
#: src/Module/Search/Index.php:53
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Ainult sisselogitud kasutajad võivad otsingut kasutada."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Search/Index.php:73
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Ainult üks otsing minuti kohta on sisselogimata kasutajatele lubatud. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Search/Index.php:189
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elemendid %s sildiga"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Search/Saved.php:58
msgid "Search term was not saved."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Search/Saved.php:61
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Search term already saved."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Search/Saved.php:67
msgid "Search term was not removed."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:104
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Create a New Account"
msgstr "Loo uus konto"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:129
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Your OpenID: "
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:132
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:134
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:148
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Password: "
msgstr "Parool:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:149
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Mäleta mind"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:158
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Unustasid parooli?"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:161
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Website Terms of Service"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:162
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "terms of service"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:164
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:165
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "privacy policy"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/Logout.php:87
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Logged out."
msgstr "Välja logitud."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
"to it."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Security/OpenID.php:94
msgid ""
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
"account to add the OpenID to it."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:96
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Two-factor recovery"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:97
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "Don’ t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please enter a recovery code"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:153
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
msgid "This is my two-factor authenticator app device"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Verify code and complete login"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
msgid "Delegate user not found."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "No parent user"
msgstr "Vanemkasutajad ei ole"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Parent User"
msgstr "Vanemkasutaja"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Additional Accounts"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr "Lisakontod"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Register an additional account"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Vanematel on täielik kontroll selle konto üle, kaasa arvatud konto sätted. Palun mõelge kaks korda enne, kui annate ligipääsu. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Delegates"
msgstr "Delegaadid"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Delegaadid saavad manageerida kõiki selle konto/lehe aspekte v.a. konto baassätteid. Palun ärge delegeerige oma personaalset kontot mitte kellelegi, keda te täielikult ei usalda. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Olemasolevad lehe Delegaadid"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potsentsiaalsed lehe Delegaadid"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "No entries."
msgstr "Kirjeid pole."
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:107
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "The theme you chose isn't available."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:146
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Pole toetatud)"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:192
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Display Settings"
msgstr "Kuvasätted"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:194
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Üldised teemasätted"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:195
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Kohandatud teema sätted"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:196
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Content Settings"
msgstr "Sisu sätted"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70
#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:120
msgid "Theme settings"
msgstr "Teema sätted"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:198
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:204
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Display Theme:"
msgstr "Kuvatateema:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:205
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiilne teema:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:208
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Elementide arv, mida lehel kuvatakse:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maksimaalselt 100 elementi"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:209
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Mobiilse seadme puhul lehel kuvatav elementide arv:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:210
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Värskenda sirviku sisu iga xx sekundi tagant"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:210
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Miinimum on 10 sekundit. Sisesta -1 väljalülitamiseks. "
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:211
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:211
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
"anywhere else the top of the page."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Display emoticons"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:213
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:213
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Enable Smart Threading"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:215
msgid "Display the Dislike feature"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:215
msgid ""
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:216
msgid "Display the resharer"
msgstr "Kuva taasjagaja"
#: src/Module/Settings/Display.php:216
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:217
msgid "Stay local"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:217
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:219
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Nädala algus:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profiili Nimi nõutav."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Label:"
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Value:"
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Field Permissions"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klõpsa ava/sulge)"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Add a new profile field"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profiili tegevused"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Muuda profiili detaile"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Muud profiili foto"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Profile picture"
msgstr "Profiilipilt"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:95
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Lae üles profiilifoto"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Display name:"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Street Address:"
msgstr "Tänava aadress:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Locality/City:"
msgstr "Asupaik/Linn:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Region/State:"
msgstr "Regioon/Maakond:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postiindeks:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Country:"
msgstr "Riik:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Kodulehe URL: "
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Avalikud märksõnad:"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(kasutatakse soovitamaks potentsiaalseid sõpru ja on teistele nähtav)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Privaatsed märksõnad:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Kasutused profiilide otsingul, ei näidata mitte kunagi teistele)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Pildi suuruse vähendamine [%s] nurjus. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Unable to process image"
msgstr "Ei saa pilti töödelda"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Photo not found."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Crop Image"
msgstr "Vähenda pilti"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Palun säti pildi vähendamine optimaalseks kuvamiseks."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Use Image As Is"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Missing uploaded image."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Profile Picture Settings"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Current Profile Picture"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Upload Picture:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "or"
msgstr "või "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "skip this step"
msgstr "jäta vahele"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "vali foto oma albumitest"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:46
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"App-specific password generation failed: This description already exists."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "New app-specific password generated."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "App-specific password successfully revoked."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Two-factor app-specific passwords"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’ t be able to "
"see it again!"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Description"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Last Used"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Revoke"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Revoke All"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Generate new app-specific password"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Generate"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Wrong Password"
msgstr "Vale parool"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Authenticator app"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Configured"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Not Configured"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Recovery codes"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Remaining valid codes"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "App-specific passwords"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Generated app-specific passwords"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Current password:"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
msgid "Show recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
msgid "Manage trusted browsers"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
msgid "Finish app configuration"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
msgid ""
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and don’ t have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes won’ t work anymore."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
msgid "Next: Verification"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:63
msgid "Trusted browsers successfully removed."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:73
msgid "Trusted browser successfully removed."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:114
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:115
msgid ""
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
" can negate the benefit of two-factor authentication."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:116
msgid "Device"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:117
msgid "OS"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:119
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:120
msgid "Last Use"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:122
msgid "Remove All"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:123
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:143
msgid "Two-factor code verification"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
msgid "Export account"
msgstr "Ekpordi konto"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
msgid "Export all"
msgstr "Ekspordi kõik"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
msgid "Stack trace:"
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
#, php-format
msgid "Exception thrown in %s:%d"
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
"wants to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
msgid "Privacy Statement"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:44
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Tere tulemast Friendicasse"
#: src/Module/Welcome.php:45
msgid "New Member Checklist"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:46
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:48
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:49
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica lühiabi"
#: src/Module/Welcome.php:50
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Oma <em> Quick Start </em> lehel - leiad kiirtutvustuse oma profiili ja võrgu sakkide (tab) kohta. Loo paar uut ühendust ja leia mõni grupp, millega liituda. "
#: src/Module/Welcome.php:53
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Mine on Sätetesse"
#: src/Module/Welcome.php:54
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Oma <em> Sätted </em> lehel muuda kõigepealt ära algne parool. Samuti pane tallele oma ID Aadress. Ta sarnaneb emaili aadressile - ja on kasulik, et leida sõpru sotsiaalvõrgustikes. "
#: src/Module/Welcome.php:55
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Vaata üle ka teised sätted, eriti privaatsussätted. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."
#: src/Module/Welcome.php:59
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Lae üles profiilifoto, kui sa seda veel teinud ei ole. uuringud näitavad, et inimesed reaalse fotoga neist leiavad kümme korda rohkem sõpru kui kui ilma fotota inimesed. "
#: src/Module/Welcome.php:60
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Muuda on Profiili"
#: src/Module/Welcome.php:61
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Muuda oma <strong> peamist </strong> profiili vastavalt oma soovile. Otsusta, kas soovid näidata oma sõprade nimistut ja nende profiile teistele külastajatele või mitte. "
#: src/Module/Welcome.php:62
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Profiili märksõnad"
#: src/Module/Welcome.php:63
msgid ""
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
"friendships."
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:65
msgid "Connecting"
msgstr "Ühendumine"
#: src/Module/Welcome.php:67
msgid "Importing Emails"
msgstr "Emailide importimine"
#: src/Module/Welcome.php:68
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:69
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Mine oma kontaktide lehele"
#: src/Module/Welcome.php:70
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Su Kontaktide leht on sinu värav sõpradega ühendumiseks ja suhtlemiseks ka teistes sots võrkudes. Tavaliselt tuleb sisestada nende aadress või lehe URL <em> Lisa uus kontakt </em> dialoogi. "
#: src/Module/Welcome.php:71
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Mine oma Lehe Kataloogi"
#: src/Module/Welcome.php:72
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Kataloogi leht aitab leida teisi selles võrgus ja teistes seotud võrkudes. Otsi <em> Ühendu </em> või <em> Jälgi </em> linki nende profiili lehel. Anna sinna oma ID aadress kui küsitud. "
#: src/Module/Welcome.php:73
msgid "Finding New People"
msgstr "Uute inimeste leidmine"
#: src/Module/Welcome.php:74
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Kontaktide lehe küljepaneelil on mitmeid tööriistu uute sõprade leidmiseks. Me saame sidustada inimesi huvide, huvide ja nime järgi või saame soovitada vastavalt võrgusuhtlusele. Päris uuel lehel tulevad soovitused 24 tunni möödudes. "
#: src/Module/Welcome.php:77
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Grupeeri oma Kontaktid"
#: src/Module/Welcome.php:78
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Kui oled mõned sõbrad leidnud, organiseeri nad privaatsuhtluse gruppidesse oma Kontaktide lehe külgpaanil. Siis saad iga grupiga privaatselt oma Võrgulehel suhelda. "
#: src/Module/Welcome.php:80
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Miks mu postitused avalikud ei ole?"
#: src/Module/Welcome.php:81
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica austab sinu privaatsust. Algseadena näevad sinu postitusi inimesed, kelle oled sõbrana lisanud. Lisainfot saad abiinfost lingilt ülalpool. "
#: src/Module/Welcome.php:83
msgid "Getting Help"
msgstr "Kuidas saada abi"
#: src/Module/Welcome.php:84
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Mine Abi sektsiooni"
#: src/Module/Welcome.php:85
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Meie <strong> abi </strong> lehed sisaldavad detailset infot programmi võimaluste ja ressursside kohta. "
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s meeldib %s postitus"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:101
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s ei meeldi %s postitus"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:113
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s osaleb %s sündmusel"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:125
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s ei osale %s sündmusel"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:137
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:167
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s on nüüd sõber %s ga "
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:334
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:372
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s kommenteeris %s postitust "
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:371
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s tegi uue postituse"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Sõbrasoovitus"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Sõbra/Ühenduse taotlus"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
msgid "New Follower"
msgstr "Uus jälgija"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:74
#, php-format
msgid "%1$s wants to follow you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:76
#, php-format
msgid "%1$s had started following you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:141
#, php-format
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:144
#, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:151
#, php-format
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:154
#, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:161
#, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:164
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:171
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:175
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:179
#, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:183
#, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:191
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:193
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:195
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
#, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:205
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "%1$s shared a post"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:192
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:675
msgid "[Friendica:Notify]"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:256
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:258
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:259
msgid "a private message"
msgstr "privaatsõnum"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:259
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:261
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:292
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:297
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:301
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:305
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:710
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:307
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s kommenteeris elementi/vestlust mida jälgid."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:311
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:326
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:345
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:725
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:318
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:320
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:321
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:335
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:336
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:353
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:361
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:407
2019-12-16 06:01:42 +00:00
#, php-format
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "You may visit their profile at %s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:363
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:382
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:396
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:398
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:406
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:409
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:417
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:432
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:419
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:425
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Olete nüüd sõbrad ja saate vahetada staatuseuuendusi, fotosid ja emaile ilma piiranguteta. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:440
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
#, php-format
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
msgid "registration request"
msgstr "registreerimise taotlus"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
#, php-format
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgid ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
"Full Name:\t%s\n"
"Site Location:\t%s\n"
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:468
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:704
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:707
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Selle sõnumi saatis sulle %s , Friendica sotsiaalvõrgu liige. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Võite kohtuda nendega online %s "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Palun kontakteeruge saatjaga vastates sellele postitusele, kui ei soovi neid sõnumeid saada. "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s postitas uuenduse."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:149
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "This entry was edited"
msgstr "See kanne on muudetud"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:177
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Private Message"
msgstr "Pirvaatsõnum"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:193 src/Object/Post.php:195
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: src/Object/Post.php:215
msgid "Pinned item"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Object/Post.php:219
msgid "Delete globally"
msgstr "Kustuta globaalselt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:219
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Remove locally"
msgstr "Eemalda lokaalselt"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:235
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:240
msgid "Save to folder"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:274
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "I will attend"
msgstr "Ma osalen"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:274
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "I will not attend"
msgstr "Ma ei osale"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:274
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "I might attend"
msgstr "Ma ehk osalen"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:304
msgid "Ignore thread"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:305
msgid "Unignore thread"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:306
msgid "Toggle ignore status"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Object/Post.php:316
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Add star"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Object/Post.php:317
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgid "Remove star"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:318
msgid "Toggle star status"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:329
msgid "Pin"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:330
msgid "Unpin"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:331
msgid "Toggle pin status"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:334
msgid "Pinned"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:339
msgid "Add tag"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:352
msgid "Quote share this"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:352
msgid "Quote Share"
msgstr "Tsitaadiga jagamine"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:355
msgid "Reshare this"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:355
msgid "Reshare"
msgstr "Taasjaga"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:356
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:356
msgid "Unshare"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:401
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:406
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Comment this item on your system"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:406
msgid "Remote comment"
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:422
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Pushed"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:422
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Pulled"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:456
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "to"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:457
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "via"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:458
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Seinalt Seinale"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:459
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "läbi Seinalt Seinale:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:497
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Vasta %s le"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:500
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "More"
msgstr "Rohkem"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:518
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Notifier task is pending"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:519
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:520
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:521
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:522
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:542
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:543
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Show more"
msgstr "Näita rohkem "
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Object/Post.php:544
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Show fewer"
msgstr "Näita vähem"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Protocol/Diaspora.php:3414
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Attachments:"
msgstr "Manused:"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Protocol/OStatus.php:1645
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s jälgib nüüd %s ."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Protocol/OStatus.php:1646
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "following"
msgstr "jälgib"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Protocol/OStatus.php:1649
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%slõpetas %s jälgimise"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Protocol/OStatus.php:1650
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "stopped following"
msgstr "lõpetas jälgimise"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Security/Authentication.php:221
msgid "Login failed."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Security/Authentication.php:262
msgid "Login failed. Please check your credentials."
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Security/Authentication.php:360
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Security/Authentication.php:361
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Palun lae profiilifoto üles"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Friendica Notification"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
msgid "thanks"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:167
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:275
#, php-format
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:318
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "never"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:325
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "less than a second ago"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:333
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "year"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:333
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "years"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:334
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "months"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:335
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "weeks"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:336
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "days"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:337
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "hour"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:337
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "hours"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:338
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "minute"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:338
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "minutes"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:339
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "second"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:339
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "seconds"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:349
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr ""
2019-12-16 06:01:42 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:352
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Worker/Delivery.php:525
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "(no subject)"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Worker/PushSubscription.php:103
msgid "Notification from Friendica"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: src/Worker/PushSubscription.php:104
msgid "Empty Post"
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
msgid "default"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
msgid "greenzero"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
msgid "purplezero"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
msgid "easterbunny"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "darkzero"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "comix"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "slackr"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
msgid "Variations"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:142
msgid "Light (Accented)"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:143
msgid "Dark (Accented)"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:144
msgid "Black (Accented)"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:156
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Note"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:156
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:162
msgid "Custom"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:163
msgid "Legacy"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:164
msgid "Accented"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:165
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Select color scheme"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Select scheme accent"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Blue"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Red"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Purple"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Green"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Pink"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:167
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:167
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:168
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Navigation bar background color"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:169
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:170
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Link color"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:171
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Set the background color"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:172
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Content background opacity"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:173
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Set the background image"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:174
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Background image style"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:179
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Login page background image"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:183
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Login page background color"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:183
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "Top Banner"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "Full screen"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Single row mosaic"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
2019-12-16 06:01:42 +00:00
msgid ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Mosaic"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
msgid "Back to top"
msgstr ""
#: view/theme/frio/theme.php:207
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Guest"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/frio/theme.php:210
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Visitor"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Alignment"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Left"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Center"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Color scheme"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:75
msgid "Posts font size"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Textareas font size"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:75
msgid "Comma separated list of helper forums"
2019-04-23 16:29:58 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "don't show"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "show"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Set style"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Community Pages"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Community Profiles"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Connect Services"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2020-06-15 04:23:18 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Find Friends"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Last users"
2021-12-22 09:16:46 +00:00
msgstr ""
2019-04-23 16:29:58 +00:00
2021-12-22 09:16:46 +00:00
#: view/theme/vier/theme.php:211
2020-06-15 04:23:18 +00:00
msgid "Quick Start"
msgstr ""