AboutDialog About yuzu Sobre yuzu <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; és una marca registrada de Nintendo. yuzu no està afiliat a Nintendo de cap manera.</span></p></body></html> CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Comunicant-se amb el servidor... Cancel Cancel·la Touch the top left corner <br>of your touchpad. Premi la cantonada superior esquerra<br>del seu panell tàctil. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Ara premi la cantonada inferior dreta <br>del seu panell tàctil. Configuration completed! Configuració completada! OK D'acord ChatRoom Room Window Send Chat Message Send Message Members %1 has joined %1 has left %1 has been kicked %1 has been banned %1 has been unbanned View Profile Block Player When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Kick Ban Kick Player Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Ban Player Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. ClientRoom Room Window Room Description Moderation... Leave Room ClientRoomWindow Connected Connectat Disconnected %1 (%2/%3 members) - connected CompatDB Report Compatibility Informeu sobre la compatibilitat Report Game Compatibility Informeu sobre la compatibilitat del joc <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si escolliu presentar un cas de prova a la </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">llista de compatibilitat de Yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, la informació següent es recollirà i es mostrarà al web:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Informació del maquinari (CPU / GPU / Sistema operatiu)</li> <li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quina versió de yuzu està utilitzant?</li> <li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">El compte de yuzu connectat</li></ul></body></html> Perfect Perfecte <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>El joc funciona perfectament sense problemes d'àudio o gràfics. </p></body></html> Great Genial <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p> El joc funciona amb problemes menors d'errors gràfics o d'àudio i es pot jugar de principi a fi. Pot requerir algunes solucions.</p></body></html> Okay Correcte <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>El joc funciona amb problemes gràfics o d'àudio majors, però el joc es pot jugar de principi a fi amb solucions temporals.</p></body></html> Bad Malament <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>El joc funciona, però amb greus errades gràfiques o d'àudio. No es pot avançar en àrees específiques a causa d'errades, fins i tot amb solucions temporals.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menú <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>El joc no es pot jugar a causa de les greus errades gràfiques o d'àudio. No es pot avançar més enllà de la pantalla d'inici.</p></body></html> Won't Boot No engega <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>El joc es bloqueja quan s'intenta iniciar.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> <html><head/><body><p>Independentment de la velocitat o el rendiment, com funciona aquest joc de principi a fi en aquesta versió de yuzu?</p></body></html> Thank you for your submission! Gràcies per el vostre enviament. Submitting Enviant Communication error Error de comunicació An error occurred while sending the Testcase S'ha produït un error mentre s'enviava el Cas de Prova Next Següent ConfigureAudio Audio Àudio Output Engine: Motor de sortida: Output Device Input Device Dispositiu d'entrada Use global volume Utilitza el volum global Set volume: Configurar volum: Volume: Volum: 0 % 0 % %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Configure Infrared Camera Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. Camera Image Source: Input device: Preview Resolution: 320*240 Click to preview Restore Defaults Restaurar els valors predeterminats Auto Auto ConfigureCpu Form Formulari CPU CPU General General Accuracy: Precisió: Auto Auto Accurate Precís Unsafe Insegur Paranoid (disables most optimizations) Paranoic (desactiva la majoria d'optimitzacions) We recommend setting accuracy to "Auto". Recomanem establir la precisió a "Auto". Unsafe CPU Optimization Settings Paràmetres d'optimització de la CPU insegurs These settings reduce accuracy for speed. Aquests paràmetres redueixen la precisió a canvi de rendiment. <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> <div>Aquest paràmetre augmenta el rendiment reduint la precisió de les instruccions "fused multiply–add" en CPUs sense support natiu FMA.</div> Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) Desactivar FMA (millora el rendiment en CPUs sense FMA) <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> <div>Aquest paràmetre augmenta el rendiment d'algunes funcions de punt flotant, fent servir aproximacions natives menys precises.</div> Faster FRSQRTE and FRECPE FRSQRTE i FRECPE més ràpid <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> <div>Aquesta opció millora la velocitat de les funcions de punt flotant ASIMD de 32 bits executant-les amb modes d'arrodoniment incorrectes.</div> Faster ASIMD instructions (32 bits only) Instruccions ASIMD més ràpides (només 32 bits) <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> <div>Aquesta opció millora la velocitat eliminant les comprovacions NaN. Tingues en compte que això també redueix la precisió de determinades instruccions de punt flotant.</div> Inaccurate NaN handling Gestió imprecisa NaN <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> <div>Aquesta opció millora la velocitat eliminant una comprovació de seguretat abans de cada lectura/escriptura de memòria de l'hoste. Desactivar-lo pot permetre que un joc llegeixi/escrigui la memòria de l'emulador.</div> Disable address space checks Desactiva les comprovacions d'espai d'adreces <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> <div>Aquesta opció millora la velocitat basant-se només en les semàntiques de cmpxchg per assegurar la seguretat de les instruccions d'accés exclusiu. Tingui en compte que això podria ocasionar bloquejos i altres situacions de competició.</div> Ignore global monitor Ignorar monitorització global CPU settings are available only when game is not running. La configuració de la CPU només està disponible quan el joc no s'està executant. ConfigureCpuDebug Form Formulari CPU CPU Toggle CPU Optimizations Canviar les optimitzacions de la CPU <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Només per a depurar.</span><br/>Si no estàs segur de què fan, mantén-les activades. <br/>Aquests paràmetres, quan estan desactivats, només tenen efecte quan la Depuració de CPU està habilitat. </p></body></html> <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa hoste.</div> <div style="white-space: nowrap">Activant-la col·loca en fila els accessos a PageTable::pointers al codi emès.</div> <div style="white-space: nowrap">Desactivant-la força tots els accessos a la memòria a passar a través de les funcions Memory::Read/Memory::Write.</div> Enable inline page tables Activar les taules de pàgines en fila <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> <div>Aquesta optimització evita les recerques del despatxador permetent que els blocs bàsics emesos saltin directament a altres blocs bàsics si el PC de destí és estàtic.</div> Enable block linking Activar l'enllaç de blocs <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> <div>Aquesta optimització evita les recerques dels despatxadors al rastrejar les adreçes potencials de retorn de les instruccions de BL. Això s'aproxima al que succeeix amb un buffer de la pila de retorn en una CPU real.</div> Enable return stack buffer Activar el buffer de la pila de retorn <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> <div>Habilitar un sistema de despatx de dos nivells. Un despatxador més ràpid escrit en assemblatge que té un petit cache MRU de destins de salt s'utilitza primer. Si això falla, el despatx torna al despatxador més lent programat en C++.</div> Enable fast dispatcher Activar el despatxador ràpid <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> <div>Això habilita una optimització de IR que redueix els accessos innecessaris a l'estructura del context de la CPU.</div> Enable context elimination Activar l'eliminació del context <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> <div>Això habilita optimitzacions de IR que impliquen una propagació constant.</div> Enable constant propagation Activar la propagació constant <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> <div>Això habilita optimitzacions miscelànies IR.</div> Enable miscellaneous optimizations Activar optimitzacions miscelànies <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">Quan està activa, una desalineació només es desencadena quan un accés creua el límit d'una pàgina.</div> <div style="white-space: nowrap">Quan està desactivada, una desalineació es desencadena en tots els accessos desalineats.</div> Enable misalignment check reduction Activar la reducció del control de desalineació <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa hoste.</div> <div style="white-space: nowrap">Activar-la fa que les lectures/escriptures de la memòria de l'hoste es facin directament a la memòria i facin ús de la MMU de l'amfitrió.</div> <div style="white-space: nowrap">Desactivar això obliga a tots els accessos de memòria a utilitzar l'Emulació MMU per Software.</div> Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) Activar Emulació MMU a través de l'amfitrió (Instruccions de memòria general) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimizació augmenta la velocitat dels accessos a la memòria exclusiva per part del programa hoste.</div> <div style="white-space: nowrap">Activar-la provoca que les lectures/escriptures exclusives de la memòria per part de l'hoste puguin ser realitzades directament a la memòria i facin ús del MMU de l'amfitrió.</div> <div style="white-space: nowrap">Desactivar això força a tots els accessos a la memòria exclusiva a fer servir l'Emulació de MMI per Software.</div> Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) Habilitar Emulació MMU a través de l'amfitrió (Instruccions de memòria exclusiva) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimizació augmenta la velocitat dels accessos a la memòria exclusiva per part del programa hoste.</div> <div style="white-space: nowrap">Activar-la redueix la sobrecàrrega de les falles de fastmem en l'accés a la memòria exclusiva.</div> Enable recompilation of exclusive memory instructions Habilitar recompilació de les instruccions de memòria exclusiva CPU settings are available only when game is not running. La configuració de la CPU només està disponible quan el joc no s'està executant. ConfigureDebug Debugger Enable GDB Stub Activar GDB Stub Port: Port: Logging Registre Global Log Filter Filtre de registre global Show Log in Console Mostra el registre a la consola Open Log Location Obrir ubicació de l'arxiu del registre When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Quan està marcat, la mida màxima del registre augmenta de 100 MB a 1 GB Enable Extended Logging** Habilitar registre ampliat** Homebrew Homebrew Arguments String Cadena d'arguments Graphics Gràfics When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Quan està marcat, l'API de gràfics entrarà en un mode de depuració més lent Enable Graphics Debugging Activar depuració de gràfics When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps Quan està marcat, habilitarà els volcats dels errors d'Nsight Aftermath Enable Nsight Aftermath Activar Nsight Aftermath When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Quan està marcat, bolcarà tots els shaders d'assemblador originals del cache de shaders del disc o del joc mentre els troba Dump Game Shaders Bolcar shaders del joc When checked, it will dump all the macro programs of the GPU Dump Maxwell Macros When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Quan està marcat, desactiva el compilador de macro Just In Time. Activar això fa que els jocs funcionin més lentament Disable Macro JIT Desactivar macro JIT When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Quan està marcat, yuzu registrarà estadístiques sobre la cache de canonada compilada Enable Shader Feedback Activar informació de shaders When checked, it executes shaders without loop logic changes Quan està marcat, s'executaran els shaders sense canvis de lògica de bucle Disable Loop safety checks Desactivar comprovacions de seguretat de bucles Debugging Depuració Enable Verbose Reporting Services** Activa els serveis d'informes detallats** Enable FS Access Log Activar registre d'accés al FS Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. Dump Audio Commands To Console** Create Minidump After Crash Advanced Avançat Kiosk (Quest) Mode Mode quiosc (Quest) Enable CPU Debugging Activar depuració de la CPU Enable Debug Asserts Activar alertes de depuració Enable Auto-Stub** Activar Auto-Stub** Enable All Controller Types Activar tots els tipus de controladors Disable Web Applet Desactivar el Web Applet Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. Perform Startup Vulkan Check **This will be reset automatically when yuzu closes. **Això es restablirà automàticament quan es tanqui yuzu. Restart Required yuzu is required to restart in order to apply this setting. Web applet not compiled MiniDump creation not compiled ConfigureDebugController Configure Debug Controller Configurar el controlador de depuració Clear Esborrar Defaults Valors predeterminats ConfigureDebugTab Form Formulari Debug Depuració CPU CPU ConfigureDialog yuzu Configuration Configuració de yuzu Audio Àudio CPU CPU Debug Depuració Filesystem Sistema de fitxers General General Graphics Gràfics GraphicsAdvanced GràficsAvançat Hotkeys Tecles d'accés ràpid Controls Controls Profiles Perfils Network Xarxa System Sistema Game List Llista de jocs Web Web ConfigureFilesystem Form Formulari Filesystem Sistema d'arxius Storage Directories Directoris d'emmagatzematge NAND NAND ... ... SD Card Targeta SD Gamecard Cartutx de joc Path Ruta Inserted Insertat Current Game Joc actual Patch Manager Administrador de pegats Dump Decompressed NSOs Bolcar NSO descomprimides Dump ExeFS Bolcar ExeFS Mod Load Root Carpeta arrel de càrrega de mods Dump Root Carpeta arrel de bolcat Caching Cache Cache Game List Metadata Metadades de la llista de jocs en cache Reset Metadata Cache Reiniciar cache de metadades Select Emulated NAND Directory... Seleccioni el directori de NAND emulat... Select Emulated SD Directory... Seleccioni el directori de SD emulat... Select Gamecard Path... Seleccioni la ruta del cartutx de joc... Select Dump Directory... Seleccioni el directori de bolcat... Select Mod Load Directory... Seleccioni el directori de càrrega de mods... The metadata cache is already empty. El cache de metadades ja està buit. The operation completed successfully. L'operació s'ha completat correctament. The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. El cache de metadades no s'ha pogut eliminar. Pot ser que es trobi en ús actualment o ja hagi sigut eliminat. ConfigureGeneral Form Formulari General General Limit Speed Percent Limitar percentatge de velocitat % % Multicore CPU Emulation Emulació de CPU multinucli Extended memory layout (6GB DRAM) Interfície de memòria ampliada (6GB DRAM) Confirm exit while emulation is running Confirmar la sortida mentre s'està executant l'emulació Prompt for user on game boot Sol·licitar l'usuari en l'arrencada del joc Pause emulation when in background Pausa l'emulació quan la finestra està en segon pla Mute audio when in background Silenciar l'àudio quan estigui en segon plà Hide mouse on inactivity Ocultar el cursor del ratolí en cas d'inactivitat Reset All Settings Reiniciar tots els paràmetres yuzu yuzu This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Això restablirà tota la configuració i eliminarà totes les configuracions dels jocs. No eliminarà ni els directoris de jocs, ni els perfils, ni els perfils dels controladors. Procedir? ConfigureGraphics Form Formulari Graphics Gràfics API Settings Paràmetres de l'API Shader Backend: Suport de shaders: Device: Dispositiu: API: API: Graphics Settings Paràmetres gràfics Use disk pipeline cache Utilitzar cache de shaders de canonada Use asynchronous GPU emulation Utilitzar emulació asíncrona de GPU Accelerate ASTC texture decoding Accelerar la descodificació de textures ASTC NVDEC emulation: Emulació NVDEC: No Video Output Sense sortida de vídeo CPU Video Decoding Descodificació de vídeo a la CPU GPU Video Decoding (Default) Descodificació de vídeo a la GPU (Valor Predeterminat) Fullscreen Mode: Mode pantalla completa: Borderless Windowed Finestra sense vores Exclusive Fullscreen Pantalla completa exclusiva Aspect Ratio: Relació d'aspecte: Default (16:9) Valor predeterminat (16:9) Force 4:3 Forçar 4:3 Force 21:9 Forçar 21:9 Stretch to Window Estirar a la finestra Resolution: Resolució: 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) Window Adapting Filter: Filtre d'adaptació de finestra: Nearest Neighbor Veí més proper Bilinear Bilineal Bicubic Bicúbic Gaussian Gaussià ScaleForce ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only) AMD FidelityFX™️ Super Resolution (només Vulkan) Anti-Aliasing Method: Mètode d'anti-aliasing None Cap FXAA FXAA Use global background color Utilitza un color de fons global Set background color: Configura un color de fons: Background Color: Color de fons: GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (Assembly Shaders, només NVIDIA) ConfigureGraphicsAdvanced Form Formulari Advanced Avançat Advanced Graphics Settings Paràmetres gràfics avançats Accuracy Level: Nivell de precisió: VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync evita que la pantalla s'esquinci, però algunes tarjetes gràfiques tenen un rendiment menor amb VSync actiu. Mantén-lo actiu si no notes una diferència de rendiment. Use VSync Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. Activa la compilació asíncrona de shaders, el qual podria reduir el tartamudeig dels shaders. Aquesta funcionalitat és experimental. Use asynchronous shader building (Hack) Utilitzar la construcció de shaders asíncrona (Hack) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. Habilita el temps ràpid de la GPU. Aquesta opció obligarà a la majoria dels jocs a executar-se a la seva resolució nativa més alta. Use Fast GPU Time (Hack) Utilitzar temps ràpid a la GPU (Hack) Enables pessimistic buffer flushes. This option will force unmodified buffers to be flushed, which can cost performance. Use pessimistic buffer flushes (Hack) Anisotropic Filtering: Filtrat anisotròpic: Automatic Automàtic Default Valor predeterminat 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x ConfigureHotkeys Hotkey Settings Configuració de la tecla d'accés ràpid Hotkeys Tecles d'accés ràpid Double-click on a binding to change it. Feu doble clic sobre una combinació per canviar-la. Clear All Esborrar tot Restore Defaults Restaurar els valors predeterminats Action Acció Hotkey Tecla d'accés ràpid Controller Hotkey Tecla d'accés ràpid del controlador Conflicting Key Sequence Seqüència de tecles en conflicte The entered key sequence is already assigned to: %1 La seqüència de tecles introduïda ja ha estat assignada a: %1 Home+%1 Inici+%1 [waiting] [esperant] Invalid Invàlid Restore Default Restaurar el valor predeterminat Clear Esborrar Conflicting Button Sequence Seqüència de botons en conflicte The default button sequence is already assigned to: %1 La seqüència de botons per defecte ja està assignada a: %1 The default key sequence is already assigned to: %1 La seqüència de tecles predeterminada ja ha estat assignada a: %1 ConfigureInput ConfigureInput ConfigurarEntrada Player 1 Jugador 1 Player 2 Jugador 2 Player 3 Jugador 3 Player 4 Jugador 4 Player 5 Jugador 5 Player 6 Jugador 6 Player 7 Jugador 7 Player 8 Jugador 8 Advanced Avançat Console Mode Mode de la consola Docked Acoblada Handheld Portàtil Vibration Vibració Configure Configurar Motion Moviment Controllers Controladors 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 Connected Connectat Defaults Valors predeterminats Clear Esborrar ConfigureInputAdvanced Configure Input Configurar controls Joycon Colors Colors del Joycon Player 1 Jugador 1 L Body Cos E L Button Botó E R Body Cos D R Button Botó D Player 2 Jugador 2 Player 3 Jugador 3 Player 4 Jugador 4 Player 5 Jugador 5 Player 6 Jugador 6 Player 7 Jugador 7 Player 8 Jugador 8 Emulated Devices Dispositius emulats Keyboard Teclat Mouse Ratolí Touchscreen Pantalla Tàctil Advanced Avançat Debug Controller Controlador de depuració Configure Configurar Ring Controller Infrared Camera Other Altres Emulate Analog with Keyboard Input Emular entrades analògiques amb el teclat Requires restarting yuzu Necessita reiniciar yuzu Enable XInput 8 player support (disables web applet) Activar suport per a 8 jugadors XInput (desactiva la web applet) Enable UDP controllers (not needed for motion) Activar controladors UDP (no necessari per moviment) Controller navigation Navegació del controlador Enable mouse panning Activar desplaçament del ratolí Mouse sensitivity Sensibilitat del ratolí % % Motion / Touch Moviment / Tàctil ConfigureInputPlayer Configure Input Configurar controls Connect Controller Connectar controlador Input Device Dispositiu d'entrada Profile Perfil Save Guardar New Nou Delete Esborrar Left Stick Palanca esquerra Up Amunt Left Esquerra Right Dreta Down Avall Pressed Pressionat Modifier Modificador Range Rang % % Deadzone: 0% Zona morta: 0% Modifier Range: 0% Rang del modificador: 0% D-Pad Creueta L L ZL ZL Minus Menys Capture Captura Plus Més Home Inici R R ZR ZR SL SL SR SR Motion 1 Moviment 1 Motion 2 Moviment 2 Face Buttons Botons frontals X X Y Y A A B B Right Stick Palanca dreta Clear Esborrar [not set] [no establert] Invert button Botó d'inversió Toggle button Botó commutador Invert axis Invertir eixos Set threshold Configurar llindar Choose a value between 0% and 100% Esculli un valor entre 0% i 100% Toggle axis Set gyro threshold Configurar llindar giroscopi Map Analog Stick Configuració de palanca analògica After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Després de prémer D'acord, primer moveu el joystick horitzontalment i després verticalment. Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzontalment. Center axis Centrar eixos Deadzone: %1% Zona morta: %1% Modifier Range: %1% Rang del modificador: %1% Pro Controller Controlador Pro Dual Joycons Joycons duals Left Joycon Joycon esquerra Right Joycon Joycon dret Handheld Portàtil GameCube Controller Controlador de GameCube Poke Ball Plus Poke Ball Plus NES Controller Controlador NES SNES Controller Controlador SNES N64 Controller Controlador N64 Sega Genesis Sega Genesis Start / Pause Inici / Pausa Z Z Control Stick Palanca de control C-Stick C-Stick Shake! Sacseja! [waiting] [esperant] New Profile Nou perfil Enter a profile name: Introdueixi un nom de perfil: Create Input Profile Crear perfil d'entrada The given profile name is not valid! El nom de perfil introduït no és vàlid! Failed to create the input profile "%1" Error al crear el perfil d'entrada "%1" Delete Input Profile Eliminar perfil d'entrada Failed to delete the input profile "%1" Error al eliminar el perfil d'entrada "%1" Load Input Profile Carregar perfil d'entrada Failed to load the input profile "%1" Error al carregar el perfil d'entrada "%1" Save Input Profile Guardar perfil d'entrada Failed to save the input profile "%1" Error al guardar el perfil d'entrada "%1" ConfigureInputProfileDialog Create Input Profile Crear perfil d'entrada Clear Esborrar Defaults Valors predeterminats ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configurar moviment / tàctil Touch Tàctil UDP Calibration: Calibració UDP: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure Configuració Touch from button profile: Perfil tàctil des del botó: CemuhookUDP Config Configuració CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Pot utilitzar qualsevol font d'entrada UDP compatible amb Cemuhook per a proporcionar una entrada de moviment i de tacte. Server: Servidor: Port: Port: Learn More Més Informació Test Provar Add Server Afegir servidor Remove Server Eliminar servidor <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Més Informació</span></a> %1:%2 %1:%2 yuzu yuzu Port number has invalid characters El número de port té caràcters invàlids Port has to be in range 0 and 65353 El port ha d'estar entre el rang 0 i 65353 IP address is not valid l'Adreça IP no és vàlida This UDP server already exists Aquest servidor UDP ja existeix Unable to add more than 8 servers No és possible afegir més de 8 servidors Testing Provant Configuring Configurant Test Successful Prova exitosa Successfully received data from the server. S'han rebut dades des del servidor correctament. Test Failed Prova fallida Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. No s'han pogut rebre dades vàlides des del servidor.<br>Si us plau, verifiqui que el servidor està configurat correctament i que la direcció i el port són correctes.  UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. La prova del UDP o la configuració de la calibració està en curs.<br>Si us plau, esperi a que acabi el procés. ConfigureNetwork Form Formulari Network Xarxa General General Network Interface Interfície de xarxa None Cap ConfigurePerGame Dialog Diàleg Info Informació Name Nom Title ID ID Títol Filename Nom de l'arxiu Format Format Version Versió Size Mida Developer Desenvolupador Add-Ons Complements General General System Sistema CPU CPU Graphics Gràfics Adv. Graphics Gràfics avanç. Audio Àudio Properties Propietats Use global configuration (%1) Utilitzar configuració global (%1) ConfigurePerGameAddons Form Formulari Add-Ons Complements Patch Name Nom del pegat Version Versió ConfigureProfileManager Form Formulari Profiles Perfils Profile Manager Gestor de perfils Current User Usuari actual Username Nom d'usuari Set Image Establir imatge Add Afegir Rename Renombrar Remove Eliminar Profile management is available only when game is not running. La gestió de perfils només està disponible quan el joc no s'està executant. %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Enter Username Introdueixi el nom d'usuari Users Usuaris Enter a username for the new user: Introdueixi un nom d'usuari per al nou usuari: Enter a new username: Introdueixi un nou nom d'usuari: Confirm Delete Confirmar eliminació You are about to delete user with name "%1". Are you sure? Està a punt d'eliminar un usuari amb el nom "%1". Està segur? Select User Image Seleccioni una imatge d'usuari JPEG Images (*.jpg *.jpeg) Imatges JPEG (*.jpg *.jpeg) Error deleting image Error al eliminar la imatge Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Error al intentar sobreescriure la imatge anterior a: %1. Error deleting file Error al eliminar el fitxer Unable to delete existing file: %1. No es pot eliminar el fitxer existent: %1. Error creating user image directory Error al crear el directori d'imatges de l'usuari Unable to create directory %1 for storing user images. No es pot crear el directori %1 per emmagatzemar imatges d’usuari. Error copying user image Error al copiar la imatge de l'usuari Unable to copy image from %1 to %2 No es pot copiar la imatge de %1 a %2 Error resizing user image Error al redimensionar la imatge d'usuari Unable to resize image No es pot redimensionar la imatge ConfigureRingController Configure Ring Controller If you want to use this controller configure player 1 as right controller and player 2 as dual joycon before starting the game to allow this controller to be detected properly. Ring Sensor Parameters Pull Push Deadzone: 0% Zona morta: 0% Restore Defaults Restaurar els valors predeterminats Clear Esborrar [not set] [no establert] Invert axis Invertir eixos Deadzone: %1% Zona morta: %1% [waiting] [esperant] ConfigureSystem Form Formulari System Sistema System Settings Paràmetres del sistema Region: Regió: Auto Auto Default Valor predeterminat CET CET CST6CDT CST6CDT Cuba Cuba EET EET Egypt Egipte Eire Eire EST EST EST5EDT EST5EDT GB GB GB-Eire GB-Eire GMT GMT GMT+0 GMT+0 GMT-0 GMT-0 GMT0 GMT0 Greenwich Greenwich Hongkong Hong Kong HST HST Iceland Islàndia Iran Iran Israel Isreal Jamaica Jamaica Japan Japó Kwajalein Kwajalein Libya Líbia MET MET MST MST MST7MDT MST7MDT Navajo Navajo NZ NZ NZ-CHAT NZ-CHAT Poland Polònia Portugal Portugal PRC PRC PST8PDT PST8PDT ROC ROC ROK ROK Singapore Singapur Turkey Turquia UCT UCT Universal Universal UTC UTC W-SU W-SU WET WET Zulu Zulu USA EUA Europe Europa Australia Austràlia China Xina Korea Corea Taiwan Taiwan Time Zone: Zona horària: Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: això pot anul·lar-se quan la configuració de regió es selecciona automàticament Japanese (日本語) Japonès (日本語) English Anglès French (français) Francès (français) German (Deutsch) Alemany (Deutsch) Italian (italiano) Italià (italiano) Spanish (español) Castellà (español) Chinese Xinès Korean (한국어) Coreà (한국어) Dutch (Nederlands) Holandès (Nederlands) Portuguese (português) Portuguès (português) Russian (Русский) Rus (Русский) Taiwanese Taiwanès British English Anglès britànic Canadian French Francès canadenc Latin American Spanish Espanyol llatinoamericà Simplified Chinese Xinès simplificat Traditional Chinese (正體中文) Xinès tradicional (正體中文) Brazilian Portuguese (português do Brasil) Portuguès brasiler (português do Brasil) Custom RTC RTC personalitzat Language Idioma RNG Seed Llavor de GNA Mono Mono Stereo Estèreo Surround Envoltant Console ID: ID de la consola: Sound output mode Mode de sortida del so Regenerate Regenerar System settings are available only when game is not running. Els paràmetres del sistema només estan disponibles quan el joc no s'està executant. This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Això reemplaçarà la seva Switch virtual actual amb una nova. La seva Switch virtual actual no serà recuperable. Això podria tenir efectes inesperats en els jocs. Això pot fallar si fa servir una partida guardada amb una configuració desactualitzada. Continuar? Warning Avís Console ID: 0x%1 ID de la consola: 0x%1 ConfigureTas TAS &TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> <html><head/><body><p>Llegeix l'entrada dels controladors des dels scripts en el mateix format que els scripts TAS-nx.<br/>Per a una explicació més detallada, si us plau, consulti la <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">pàgina d'ajuda</span></a> a la pàgina web de yuzu.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). Per a comprovar quines tecles d'accés ràpid controlen la reproducció/gravació, si us plau, revisi la configuració de les tecles d'accés ràpid (Configuració -> General -> Tecles d'accés ràpid) WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. AVÍS: Aquesta és una característica experimental.<br/>No es reproduiran els scripts perfectament amb l'actual i imperfecte mètode de sincronització de cuadres. Settings Paràmetres Enable TAS features Activar funcionalitats TAS Loop script Repetir script en bucle Pause execution during loads Pausar execució durant les càrregues Script Directory Directori d'scripts Path Ruta ... ... ConfigureTasDialog TAS Configuration Configuració TAS Select TAS Load Directory... Selecciona el directori de càrrega TAS... ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configurar les assignacions de la pantalla tàctil Mapping: Assignacions: New Nou Delete Esborrar Rename Renombrar Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Faci clic a l'àrea inferior per afegir un punt i, a continuació, presioni un botó per a vincular. Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les de la taula per a editar els valors. Delete Point Esborrar punt Button Botó X X axis X Y Y axis Y New Profile Nou perfil Enter the name for the new profile. Introdueixi el nom per al nou perfil. Delete Profile Esborrar perfil Delete profile %1? Esborrar perfil %1? Rename Profile Renombrar perfil New name: Nou nom: [press key] [pressioni una tecla] ConfigureTouchscreenAdvanced Configure Touchscreen Configurar pantalla tàctil Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. Advertiment: La configuració d'aquesta pàgina afecta el funcionament intern de la pantalla tàctil emulada de yuzu. Canviar-la pot provocar un comportament no desitjat, com que la pantalla tàctil deixi de funcionar parcialment o no funcioni. Només ha de fer servir aquesta pàgina si sap el que està fent. Touch Parameters Paràmetres tàctil Touch Diameter Y Diàmetre tàctil Y Touch Diameter X Diàmetre tàctil X Rotational Angle Angle rotacional Restore Defaults Restaurar els valors predeterminats ConfigureUI None Cap Small (32x32) Petit (32x32) Standard (64x64) Estàndard (64x64) Large (128x128) Gran (128x128) Full Size (256x256) Tamany complet (256x256) Small (24x24) Petit (24x24) Standard (48x48) Estàndard (48x48) Large (72x72) Gran (72x72) Filename Nom de l'arxiu Filetype Tipus d'arxiu Title ID ID del títol Title Name Nom del títol ConfigureUi Form Formulari UI Interfície General General Note: Changing language will apply your configuration. Nota: Canviar l'idioma aplicarà la teva configuració. Interface language: Idioma de la interfície: Theme: Tema: Game List Llista de jocs Show Add-Ons Column Mostrar columna de complements Game Icon Size: Tamany de les icones dels jocs Folder Icon Size: Tamany de les icones de les carpetes Row 1 Text: Text de la fila 1: Row 2 Text: Text de la fila 2: Screenshots Captures de pantalla Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) Preguntar on guardar les captures de pantalla (només Windows) Screenshots Path: Ruta de les captures de pantalla: ... ... Select Screenshots Path... Seleccioni el directori de les Captures de Pantalla... <System> <System> ConfigureVibration Configure Vibration Configurar vibració Press any controller button to vibrate the controller. Presioni qualsevol botó per a vibrar el controlador. Vibration Vibració Player 1 Jugador 1 % % Player 2 Jugador 2 Player 3 Jugador 3 Player 4 Jugador 4 Player 5 Jugador 5 Player 6 Jugador 6 Player 7 Jugador 7 Player 8 Jugador 8 Settings Paràmetres Enable Accurate Vibration Activar vibració precisa ConfigureWeb Form Formulari Web Web yuzu Web Service Servei Web de yuzu By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. Al proporcionar el seu nom d'usuari i token, dóna el seu consentiment a que yuzu recopili dades d'ús adicionals, que poden incloure informació d'identificació de l'usuari. Verify Verificar Sign up Registrar-se Token: Token: Username: Nom d'usuari: What is my token? Quin és el meu token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. Telemetry Telemetria Share anonymous usage data with the yuzu team Compartir dades d'ús anònimes amb l'equip de yuzu Learn more Saber més Telemetry ID: ID de telemetria: Regenerate Regenerar Discord Presence Presència al Discord Show Current Game in your Discord Status Mostrar el joc actual al seu estat de Discord <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber més</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrar-se</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Quin és el meu token?</span></a> Telemetry ID: 0x%1 ID de telemetria: 0x%1 Unspecified Sense especificar Token not verified Token no verificat Token was not verified. The change to your token has not been saved. El token no ha sigut verificat. El canvi al seu token no s'ha guardat. Unverified, please click Verify before saving configuration Tooltip Verifying... Comprovant... Verified Tooltip Verification failed Tooltip Verificació fallida Verification failed Verificació fallida Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Verificació fallida. Comprovi que hagi ingressat el seu token correctament, i que la seva connexió a internet estigui funcionant. ControllerDialog Controller P1 Controlador J1 &Controller P1 &Controlador J1 DirectConnect Direct Connect IP Address IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> Nickname Password Connect DirectConnectWindow Connecting Connect GMainWindow <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Es recullen dades anònimes</a> per ajudar a millorar yuzu. <br/><br/>Desitja compartir les seves dades d'ús amb nosaltres? Telemetry Telemetria Broken Vulkan Installation Detected Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Loading Web Applet... Carregant Web applet... Disable Web Applet Desactivar el Web Applet Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Desactivar l'Applet Web pot provocar comportaments indefinits i només hauria d'utilitzar-se amb Super Mario 3D All-Stars. Estàs segur de que vols desactivar l'Applet Web? (Això pot ser reactivat als paràmetres Debug.) The amount of shaders currently being built La quantitat de shaders que s'estan compilant actualment The current selected resolution scaling multiplier. El multiplicador d'escala de resolució seleccionat actualment. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocitat d'emulació actual. Valors superiors o inferiors a 100% indiquen que l'emulació s'està executant més ràpidament o més lentament que a la Switch. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quants fotogrames per segon està mostrant el joc actualment. Això variarà d'un joc a un altre i d'una escena a una altra. Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps que costa emular un fotograma de la Switch, sense tenir en compte la limitació de fotogrames o la sincronització vertical. Per a una emulació òptima, aquest valor hauria de ser com a màxim de 16.67 ms. VULKAN VULKAN OPENGL OPENGL &Clear Recent Files &Esborrar arxius recents &Continue &Continuar &Pause &Pausar yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzu està executant un joc Warning Outdated Game Format Advertència format del joc desfasat You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Està utilitzant el format de directori de ROM deconstruït per a aquest joc, que és un format desactualitzat que ha sigut reemplaçat per altres, com NCA, NAX, XCI o NSP. Els directoris de ROM deconstruïts careixen d'icones, metadades i suport d'actualitzacions.<br><br>Per a obtenir una explicació dels diversos formats de Switch que suporta yuzu,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>faci una ullada a la nostra wiki</a>. Aquest missatge no es tornarà a mostrar. Error while loading ROM! Error carregant la ROM! The ROM format is not supported. El format de la ROM no està suportat. An error occurred initializing the video core. S'ha produït un error inicialitzant el nucli de vídeo. yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu ha trobat un error mentre executava el nucli de vídeo. Això sol ser causat per controladors de la GPU obsolets, inclosos els integrats. Si us plau, consulti el registre per a més detalls. Per obtenir més informació sobre com accedir al registre, consulti la següent pàgina: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Com carregar el fitxer de registre</a>. Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Error al carregar la ROM! %1 %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Si us plau, segueixi <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guia d'inici de yuzu</a> per a bolcar de nou els seus fitxers.<br>Pot consultar la wiki de yuzu wiki</a> o el Discord de yuzu</a> per obtenir ajuda. An unknown error occurred. Please see the log for more details. S'ha produït un error desconegut. Si us plau, consulti el registre per a més detalls. (64-bit) (64-bit) (32-bit) (32-bit) %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 Save Data Dades de partides guardades Mod Data Dades de mods Error Opening %1 Folder Error obrint la carpeta %1 Folder does not exist! La carpeta no existeix! Error Opening Transferable Shader Cache Error obrint la cache transferible de shaders Failed to create the shader cache directory for this title. No s'ha pogut crear el directori de la cache dels shaders per aquest títol. Contents Continguts Update Actualització DLC DLC Remove Entry Eliminar entrada Remove Installed Game %1? Eliminar el joc instal·lat %1? Successfully Removed S'ha eliminat correctament Successfully removed the installed base game. S'ha eliminat correctament el joc base instal·lat. Error Removing %1 Error eliminant %1 The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. El joc base no està instal·lat a la NAND i no pot ser eliminat. Successfully removed the installed update. S'ha eliminat correctament l'actualització instal·lada. There is no update installed for this title. No hi ha cap actualització instal·lada per aquest títol. There are no DLC installed for this title. No hi ha cap DLC instal·lat per aquest títol. Successfully removed %1 installed DLC. S'ha eliminat correctament %1 DLC instal·lat/s. Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Desitja eliminar la cache transferible de shaders d'OpenGL? Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Desitja eliminar la cache transferible de shaders de Vulkan? Delete All Transferable Shader Caches? Desitja eliminar totes les caches transferibles de shaders? Remove Custom Game Configuration? Desitja eliminar la configuració personalitzada del joc? Remove File Eliminar arxiu Error Removing Transferable Shader Cache Error eliminant la cache transferible de shaders A shader cache for this title does not exist. No existeix una cache de shaders per aquest títol. Successfully removed the transferable shader cache. S'ha eliminat correctament la cache transferible de shaders. Failed to remove the transferable shader cache. No s'ha pogut eliminar la cache transferible de shaders. Error Removing Transferable Shader Caches Error al eliminar les caches de shaders transferibles Successfully removed the transferable shader caches. Caches de shaders transferibles eliminades correctament. Failed to remove the transferable shader cache directory. No s'ha pogut eliminar el directori de caches de shaders transferibles. Error Removing Custom Configuration Error eliminant la configuració personalitzada A custom configuration for this title does not exist. No existeix una configuració personalitzada per aquest joc. Successfully removed the custom game configuration. S'ha eliminat correctament la configuració personalitzada del joc. Failed to remove the custom game configuration. No s'ha pogut eliminar la configuració personalitzada del joc. RomFS Extraction Failed! La extracció de RomFS ha fallat! There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. S'ha produït un error copiant els arxius RomFS o l'usuari ha cancel·lat la operació. Full Completa Skeleton Esquelet Select RomFS Dump Mode Seleccioni el mode de bolcat de RomFS Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Si us plau, seleccioni la forma en que desitja bolcar la RomFS.<br>Completa copiarà tots els arxius al nou directori mentre que<br>esquelet només crearà l'estructura de directoris. There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root No hi ha suficient espai lliure a %1 per extreure el RomFS. Si us plau, alliberi espai o esculli un altre directori de bolcat a Emulació > Configuració > Sistema > Sistema d'arxius > Carpeta arrel de bolcat Extracting RomFS... Extraient RomFS... Cancel Cancel·la RomFS Extraction Succeeded! Extracció de RomFS completada correctament! The operation completed successfully. L'operació s'ha completat correctament. Error Opening %1 Error obrint %1 Select Directory Seleccionar directori Properties Propietats The game properties could not be loaded. Les propietats del joc no s'han pogut carregar. Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executable de Switch (%1);;Tots els Arxius (*.*) Load File Carregar arxiu Open Extracted ROM Directory Obrir el directori de la ROM extreta Invalid Directory Selected Directori seleccionat invàlid The directory you have selected does not contain a 'main' file. El directori que ha seleccionat no conté un arxiu 'main'. Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Arxiu de Switch Instal·lable (*.nca *.nsp *.xci);;Arxiu de Continguts Nintendo (*.nca);;Paquet d'enviament Nintendo (*.nsp);;Imatge de Cartutx NX (*.xci) Install Files Instal·lar arxius %n file(s) remaining %n arxiu(s) restants%n arxiu(s) restants Installing file "%1"... Instal·lant arxiu "%1"... Install Results Resultats instal·lació To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Per evitar possibles conflictes, no recomanem als usuaris que instal·lin jocs base a la NAND. Si us plau, utilitzi aquesta funció només per a instal·lar actualitzacions i DLCs. %n file(s) were newly installed %n nou(s) arxiu(s) s'ha(n) instal·lat %n nou(s) arxiu(s) s'ha(n) instal·lat %n file(s) were overwritten %n arxiu(s) s'han sobreescrit %n arxiu(s) s'han sobreescrit %n file(s) failed to install %n arxiu(s) no s'han instal·lat %n arxiu(s) no s'han instal·lat System Application Aplicació del sistema System Archive Arxiu del sistema System Application Update Actualització de l'aplicació del sistema Firmware Package (Type A) Paquet de firmware (Tipus A) Firmware Package (Type B) Paquet de firmware (Tipus B) Game Joc Game Update Actualització de joc Game DLC DLC del joc Delta Title Títol delta Select NCA Install Type... Seleccioni el tipus d'instal·lació NCA... Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleccioni el tipus de títol que desitja instal·lar aquest NCA com a: (En la majoria dels casos, el valor predeterminat 'Joc' està bé.) Failed to Install Ha fallat la instal·lació The title type you selected for the NCA is invalid. El tipus de títol seleccionat per el NCA és invàlid. File not found Arxiu no trobat File "%1" not found Arxiu "%1" no trobat OK D'acord Missing yuzu Account Falta el compte de yuzu In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Per tal d'enviar un cas de prova de compatibilitat de joc, ha de vincular el seu compte de yuzu.<br><br/>Per a vincular el seu compte de yuzu, vagi a Emulació & gt; Configuració & gt; Web. Error opening URL Error obrint URL Unable to open the URL "%1". No es pot obrir la URL "%1". TAS Recording Gravació TAS Overwrite file of player 1? Sobreescriure l'arxiu del jugador 1? Invalid config detected Configuració invàlida detectada Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. El controlador del mode portàtil no es pot fer servir en el mode acoblat. Es seleccionarà el controlador Pro en el seu lloc. Error Error The current game is not looking for amiibos El joc actual no està buscant amiibos Amiibo Amiibo The current amiibo has been removed L'amiibo actual ha sigut eliminat Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arxiu Amiibo (%1);; Tots els Arxius (*.*) Load Amiibo Carregar Amiibo Error loading Amiibo data Error al carregar les dades d'Amiibo Unable to load Amiibo data. No s'han pogut carregar les dades d'Amiibo. Capture Screenshot Captura de pantalla PNG Image (*.png) Imatge PNG (*.png) TAS state: Running %1/%2 Estat TAS: executant %1/%2 TAS state: Recording %1 Estat TAS: gravant %1 TAS state: Idle %1/%2 Estat TAS: inactiu %1/%2 TAS State: Invalid Estat TAS: invàlid &Stop Running &Parar l'execució &Start &Iniciar Stop R&ecording Parar g&ravació R&ecord G&ravar Building: %n shader(s) Construint: %n shader(s)Construint: %n shader(s) Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Escala: %1x Speed: %1% / %2% Velocitat: %1% / %2% Speed: %1% Velocitat: %1% Game: %1 FPS (Unlocked) Joc: %1 FPS (desbloquejat) Game: %1 FPS Joc: %1 FPS Frame: %1 ms Fotograma: %1 ms GPU NORMAL GPU NORMAL GPU HIGH GPU ALTA GPU EXTREME GPU EXTREMA GPU ERROR ERROR GPU DOCKED HANDHELD NEAREST MÉS PROPER BILINEAR BILINEAL BICUBIC BICÚBIC GAUSSIAN GAUSSIÀ SCALEFORCE SCALEFORCE FSR FSR NO AA SENSE AA FXAA FXAA The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. El joc que està intentant carregar requereix d'arxius addicionals de la seva Switch abans de poder jugar. <br/><br/>Per a obtenir més informació sobre com bolcar aquests arxius, vagi a la següent pàgina de la wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Bolcar arxius del sistema i les fonts compartides des d'una Consola Switch</a>. <br/><br/>Desitja tornar a la llista de jocs? Continuar amb l'emulació pot provocar el tancament inesperat, dades de partides guardades corruptes o altres errors. yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu no ha pogut localitzar l'arxiu de sistema de la Switch. %1 yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu no ha pogut localitzar un arxiu de sistema de la Switch: %1. %2 System Archive Not Found Arxiu del sistema no trobat System Archive Missing Falta arxiu del sistema yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu no ha pogut trobar les fonts compartides de la Switch. %1 Shared Fonts Not Found Fonts compartides no trobades Shared Font Missing Falten les fonts compartides Fatal Error Error fatal yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu ha trobat un error fatal, consulti el registre per a obtenir més detalls. Per a més informació sobre com accedir al registre, consulti la següent pàgina: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Com carregar l'arxiu de registre?</a>.<br/><br/> Desitja tornar al llistat de jocs? Continuar amb l'emulació pot provocar el tancament inesperat, dades de partides guardades corruptes o altres errors. Fatal Error encountered Trobat error fatal Confirm Key Rederivation Confirmi la clau de rederivació You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. Please make sure this is what you want and optionally make backups. This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. Està a punt de forçar la rederivació de totes les seves claus. Si no sap què és això, o què està fent, aquesta és una acció potencialment destructiva. Si us plau, asseguris de que això és el que vol i opcionalment faci còpies de seguretat. Això eliminarà els arxius de les claus generats automàticament i tornarà a executar el mòdul de derivació de claus. Missing fuses Falten fusibles - Missing BOOT0 - Falta BOOT0 - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Falta BCPKG2-1-Normal-Main - Missing PRODINFO - Falta PRODINFO Derivation Components Missing Falten components de derivació Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Falten les claus d'encriptació. <br>Si us plau, segueixi <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guia ràpida de yuzu</a> per a obtenir totes les seves claus, firmware i jocs.<br><br><small>(%1)</small> Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. Derivant claus ... Això pot prendre fins a un minut depenent del rendiment del seu sistema. Deriving Keys Derivant claus Select RomFS Dump Target Seleccioni el destinatari per a bolcar el RomFS Please select which RomFS you would like to dump. Si us plau, seleccioni quin RomFS desitja bolcar. Are you sure you want to close yuzu? Està segur de que vol tancar yuzu? yuzu yuzu Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Està segur de que vol aturar l'emulació? Qualsevol progrés no guardat es perdrà. The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? L'aplicació que s'està executant actualment ha sol·licitat que yuzu no es tanqui. Desitja tancar-lo de totes maneres? GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL no disponible! yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu no ha estat compilat amb suport per OpenGL. Error while initializing OpenGL! Error al inicialitzar OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. La seva GPU no suporta OpenGL, o no té instal·lat els últims controladors gràfics. Error while initializing OpenGL 4.6! Error inicialitzant OpenGL 4.6! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 La seva GPU no suporta OpenGL 4.6, o no té instal·lats els últims controladors gràfics.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 És possible que la seva GPU no suporti una o més extensions necessàries d'OpenGL. Si us plau, asseguris de tenir els últims controladors de la tarjeta gràfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Extensions no suportades:<br>%2 GameList Favorite Preferit Start Game Iniciar el joc Start Game without Custom Configuration Iniciar el joc sense la configuració personalitzada Open Save Data Location Obrir la ubicació dels arxius de partides guardades Open Mod Data Location Obrir la ubicació dels mods Open Transferable Pipeline Cache Obrir cache transferible de shaders de canonada Remove Eliminar Remove Installed Update Eliminar actualització instal·lada Remove All Installed DLC Eliminar tots els DLC instal·lats Remove Custom Configuration Eliminar configuració personalitzada Remove OpenGL Pipeline Cache Eliminar cache de canonada d'OpenGL Remove Vulkan Pipeline Cache Eliminar cache de canonada de Vulkan Remove All Pipeline Caches Eliminar totes les caches de canonada Remove All Installed Contents Eliminar tots els continguts instal·lats Dump RomFS Bolcar RomFS Dump RomFS to SDMC Bolcar RomFS a SDMC Copy Title ID to Clipboard Copiar la ID del títol al porta-retalls Navigate to GameDB entry Navegar a l'entrada de GameDB Properties Propietats Scan Subfolders Escanejar subdirectoris Remove Game Directory Eliminar directori de jocs ▲ Move Up ▲ Moure amunt ▼ Move Down ▼ Move avall Open Directory Location Obre ubicació del directori Clear Esborrar Name Nom Compatibility Compatibilitat Add-ons Complements File type Tipus d'arxiu Size Mida GameListItemCompat Perfect Perfecte Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. El joc funciona a la perfecció sense errors d'àudio o gràfics, totes les funcions provades funcionen segons el previst sense cap solució temporal necessària. Great Genial Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. El joc funciona amb errors gràfics o d'àudio menors i es pot jugar de principi a fi. Pot requerir de solucions temporals. Okay Correcte Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. El joc funciona amb importants errors gràfics o d'àudio, però el joc es pot jugar de principi a fi amb solucions temporals. Bad Malament Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. El joc funciona, però amb importants errors gràfics o d'àudio. És impossible avançar en zones específiques inclús amb solucions temporals. Intro/Menu Intro / Menú Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. No és possible jugar a aquest joc degut a importants errors gràfics o d'àudio. És impossible avançar més enllà de la pantalla d'inici. Won't Boot No engega The game crashes when attempting to startup. El joc es bloqueja al intentar iniciar. Not Tested No provat The game has not yet been tested. Aquest joc encara no ha estat provat. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Faci doble clic per afegir un nou directori a la llista de jocs GameListSearchField %1 of %n result(s) %1 de %n resultat(s)%1 de %n resultat(s) Filter: Filtre: Enter pattern to filter Introdueixi patró per a filtrar HostRoom Create Room Room Name Preferred Game Max Players Username Nom d'usuari (Leave blank for open game) Password Port Room Description Load Previous Ban List Public Unlisted Host Room HostRoomWindow Error Error Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Hotkeys Audio Mute/Unmute Main Window Audio Volume Down Audio Volume Up Capture Screenshot Captura de pantalla Change Adapting Filter Change Docked Mode Change GPU Accuracy Continue/Pause Emulation Exit Fullscreen Exit yuzu Fullscreen Pantalla Completa Load File Carregar arxiu Load/Remove Amiibo Restart Emulation Stop Emulation TAS Record TAS Reset TAS Start/Stop Toggle Filter Bar Toggle Framerate Limit Toggle Mouse Panning Toggle Status Bar InstallDialog Please confirm these are the files you wish to install. Si us plau, confirmi que aquests són els arxius que desitja instal·lar. Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Instal·lar una actualització o DLC sobreescriurà qualsevol prèviament instal·lat. Install Instal·lar Install Files to NAND Instal·lar arxius a la NAND LimitableInputDialog The text can't contain any of the following characters: %1 El text no pot contenir cap dels següents caràcters %1 LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Carregant shaders 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Carregant shaders %v de %m Estimated Time 5m 4s Temps estimat 5m 4s Loading... Carregant... Loading Shaders %1 / %2 Carregant shaders %1 / %2 Launching... Engegant... Estimated Time %1 Temps estimat %1 Lobby Public Room Browser Nickname Filters Search Games I Own Hide Full Rooms Refresh Lobby Password Required to Join Password: Room Name Preferred Game Host Players Jugadors Refreshing Refresh List MainWindow yuzu yuzu &File &Arxiu &Recent Files &Arxius recents &Emulation &Emulació &View &Veure &Reset Window Size &Reiniciar tamany de finestra &Debugging &Depuració Reset Window Size to &720p Reiniciar el tamany de la finestra a &720p Reset Window Size to 720p Reiniciar el tamany de la finestra a 720p Reset Window Size to &900p Reiniciar el tamany de la finestra a &900p Reset Window Size to 900p Reiniciar el tamany de la finestra a 900p Reset Window Size to &1080p Reiniciar el tamany de la finestra a &1080p Reset Window Size to 1080p Reiniciar el tamany de la finestra a 1080p &Tools &Eines &TAS &TAS &Help &Ajuda &Install Files to NAND... &instal·lar arxius a la NAND... L&oad File... C&arregar arxiu... Load &Folder... Carregar &carpeta... E&xit S&ortir &Pause &Pausar &Stop &Aturar &Reinitialize keys... &Reinicialitzar claus... &About yuzu &Sobre yuzu Single &Window Mode Mode una sola &finestra Con&figure... Con&figurar... Display D&ock Widget Headers Mostrar complements de capçalera del D&ock Show &Filter Bar Mostrar la barra de &filtre Show &Status Bar Mostrar la barra d'&estat Show Status Bar Mostrar barra d'estat Browse Public Game Lobby Create Room Leave Room Direct Connect to Room Show Current Room F&ullscreen P&antalla completa &Restart &Reiniciar Load/Remove &Amiibo... Carregar/Eliminar &Amiibo... &Report Compatibility &Informar de compatibilitat Open &Mods Page Obrir la pàgina de &mods Open &Quickstart Guide Obre la guia d'&inici ràpid &FAQ &Preguntes freqüents Open &yuzu Folder Obrir la carpeta de &yuzu &Capture Screenshot &Captura de pantalla &Configure TAS... &Configurar TAS... Configure C&urrent Game... Configurar joc a&ctual... &Start &Iniciar &Reset &Reiniciar R&ecord E&nregistrar MicroProfileDialog &MicroProfile &MicroPerfil ModerationDialog Moderation Ban List Refreshing Unban Subject Type Forum Username IP Address Refresh MultiplayerState Current connection status Not Connected. Click here to find a room! Connected Connectat Not Connected Error Error Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: New Messages Received NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Username is already in use or not valid. Please choose another. IP is not a valid IPv4 address. Port must be a number between 0 to 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Unable to connect to the room because it is already full. Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Incorrect password. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Connection to room lost. Try to reconnect. You have been kicked by the room host. IP address is already in use. Please choose another. You do not have enough permission to perform this action. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. No network interface is selected. Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. Game already running Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway? Leave Room You are about to close the room. Any network connections will be closed. Disconnect You are about to leave the room. Any network connections will be closed. NetworkMessage::ErrorManager Error Error OverlayDialog Dialog Diàleg Cancel Cancel·lar OK D'acord <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PlayerControlPreview START/PAUSE INICI/PAUSAR QObject %1 is not playing a game %1 is playing %2 Not playing a game Installed SD Titles Títols instal·lats a la SD Installed NAND Titles Títols instal·lats a la NAND System Titles Títols del sistema Add New Game Directory Afegir un nou directori de jocs Favorites Preferits Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [no establert] Hat %1 %2 Rotació %1 %2 Axis %1%2 Eix %1%2 Button %1 Botó %1 [unknown] [desconegut] Left Esquerra Right Dreta Down Avall Up Amunt Z Z R R L L A A B B X X Y Y Start Inici L1 L1 L2 L2 L3 L3 R1 R1 R2 R2 R3 R3 Circle Cercle Cross Creu Square Cuadrat Triangle Triangle Share Compartir Options Opcions [undefined] [indefinit] %1%2 %1%2 [invalid] [invàlid] %1%2Hat %3 %1%2Rotació %3 %1%2Axis %3 %1%2Eix %3 %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Eixos %3,%4,%5 %1%2Motion %3 %1%2Moviment %3 %1%2Button %3 %1%2Botó %3 [unused] [sense ús] Home Inici Touch Tàctil Wheel Indicates the mouse wheel Roda Backward Enrere Forward Endavant Task Tasca Extra Extra %1%2%3 %1%2%3 QtControllerSelectorDialog Controller Applet Controlador Applet Supported Controller Types: Tipus de controladors suportats: Players: Jugadors: 1 - 8 1 - 8 P4 J4 Pro Controller Controlador Pro Dual Joycons Joycons duals Left Joycon Joycon esquerra Right Joycon Joycon dret Use Current Config Utilitza la configuració actual P2 J2 P1 J1 Handheld Portàtil P3 J3 P7 J7 P8 J8 P5 J5 P6 J6 Console Mode Mode de la consola Docked Acoblada Undocked Portàtil Vibration Vibració Configure Configurar Motion Moviment Profiles Perfils Create Crear Controllers Controladors 1 1 2 2 4 4 3 3 Connected Connectat 5 5 7 7 6 6 8 8 GameCube Controller Controlador de GameCube Poke Ball Plus Poke Ball Plus NES Controller Controlador NES SNES Controller Controlador SNES N64 Controller Controlador N64 Sega Genesis Sega Genesis QtErrorDisplay Error Code: %1-%2 (0x%3) Codi d'error: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. S'ha produït un error. Si us plau, intenti-ho de nou o contacti el desenvolupador del programari. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. S'ha produït un error a %1 a les %2. Si us plau, intenti-ho de nou o contacti el desenvolupador del programari. An error has occurred. %1 %2 S'ha produït un error. %1 %2 QtProfileSelectionDialog %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Select a user: Seleccioni un usuari: Users Usuaris Profile Selector Selector de perfil QtSoftwareKeyboardDialog Software Keyboard Teclat software Enter Text Introdueixi text: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK D'acord Cancel Cancel·lar SequenceDialog Enter a hotkey Premi una combinació de tecles d'accés ràpid WaitTreeCallstack Call stack Pila de trucades WaitTreeMutexInfo waiting for mutex 0x%1 esperant el mutex 0x%1 has waiters: %1 té receptors: %1 owner handle: 0x%1 mànec del propietari: 0x%1 WaitTreeObjectList waiting for all objects esperant tots els objectes waiting for one of the following objects esperant un dels següents objectes WaitTreeSynchronizationObject [%1] %2 %3 [%1] %2 %3 waited by no thread esperat per cap fil WaitTreeThread runnable executable paused pausat sleeping dormint waiting for IPC reply esperant per resposta IPC waiting for objects esperant objectes waiting for condition variable esperant variable condicional waiting for address arbiter esperant al àrbitre d'adreça waiting for suspend resume esperant reanudar la suspensió waiting esperant initialized inicialitzat terminated acabat unknown desconegut PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 ideal ideal core %1 nucli %1 processor = %1 processador = %1 ideal core = %1 nucli ideal = %1 affinity mask = %1 màscara d'afinitat = %1 thread id = %1 id fil = %1 priority = %1(current) / %2(normal) prioritat = %1(actual) / %2(normal) last running ticks = %1 últims ticks consecutius = %1 not waiting for mutex no esperant per mutex WaitTreeThreadList waited by thread esperat per fil WaitTreeWidget &Wait Tree Arbre d'&espera