New Swedish translations for 0.6.6

This commit is contained in:
RevvoBolt 2024-07-10 23:00:50 +02:00 committed by tildearrow
parent 2ae92d7c31
commit e8fe61cff1

View file

@ -3619,11 +3619,11 @@ msgstr "82xx: Ange panorering (höger kanal)"
#: src/engine/engine.cpp:87 #: src/engine/engine.cpp:87
msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)" msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)"
msgstr "" msgstr "83xy: Panoreringsglidande (x0: vänster; 0y: höger)"
#: src/engine/engine.cpp:89 #: src/engine/engine.cpp:89
msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)" msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)"
msgstr "" msgstr "84xy: Panbrello (x: hastighet; y: djup)"
#: src/engine/engine.cpp:91 #: src/engine/engine.cpp:91
msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)" msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)"
@ -3911,74 +3911,74 @@ msgstr "inga fria mönster i kanal %d!"
#: src/main.cpp:667 #: src/main.cpp:667
#, c-format #, c-format
msgid "incomplete param %s." msgid "incomplete param %s."
msgstr "" msgstr "ofullständig param %s."
#: src/main.cpp:749 #: src/main.cpp:749
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (%s)" msgid "couldn't open file! (%s)"
msgstr "" msgstr "kunde inte öppna filen! (%s)"
#: src/main.cpp:755 #: src/main.cpp:755
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (couldn't get file size: %s)" msgid "couldn't open file! (couldn't get file size: %s)"
msgstr "" msgstr "kunde inte öppna filen! (kunde inte få filstorlek: %s)"
#: src/main.cpp:763 #: src/main.cpp:763
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (couldn't get file length: %s)" msgid "couldn't open file! (couldn't get file length: %s)"
msgstr "" msgstr "kunde inte öppna filen! (kunde inte få fillängd: %s)"
#: src/main.cpp:771 #: src/main.cpp:771
msgid "that file is empty!" msgid "that file is empty!"
msgstr "" msgstr "filen är tom!"
#: src/main.cpp:773 #: src/main.cpp:773
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (tell error: %s)" msgid "couldn't open file! (tell error: %s)"
msgstr "" msgstr "kunde inte öppna filen! (säg fel: %s)"
#: src/main.cpp:782 #: src/main.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (size error: %s)" msgid "couldn't open file! (size error: %s)"
msgstr "" msgstr "kunde inte öppna filen! (storleksfel: %s)"
#: src/main.cpp:790 #: src/main.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (read error: %s)" msgid "couldn't open file! (read error: %s)"
msgstr "" msgstr "kunde inte öppna filen! (läsfel: %s)"
#: src/main.cpp:799 src/main.cpp:846 src/main.cpp:862 #: src/main.cpp:799 src/main.cpp:846 src/main.cpp:862
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file! (%s)" msgid "could not open file! (%s)"
msgstr "" msgstr "kunde inte öppna filen! (%s)"
#: src/main.cpp:813 #: src/main.cpp:813
msgid "could not initialize engine!" msgid "could not initialize engine!"
msgstr "" msgstr "kunde ej initiera motorn!"
#: src/main.cpp:851 #: src/main.cpp:851
msgid "could not write command stream!" msgid "could not write command stream!"
msgstr "" msgstr "kunde ej skriva kommandoström!"
#: src/main.cpp:867 #: src/main.cpp:867
msgid "could not write VGM!" msgid "could not write VGM!"
msgstr "" msgstr "kunde ej skriva VGM!"
#: src/main.cpp:889 #: src/main.cpp:889
msgid "error while starting CLI!" msgid "error while starting CLI!"
msgstr "" msgstr "fel vid start av CLI!"
#: src/main.cpp:893 #: src/main.cpp:893
msgid "playing..." msgid "playing..."
msgstr "" msgstr "spelar..."
#: src/main.cpp:934 #: src/main.cpp:934
msgid "displaying engine fail error." msgid "displaying engine fail error."
msgstr "" msgstr "visar motorfelet."
#: src/main.cpp:935 #: src/main.cpp:935
msgid "error while initializing audio!" msgid "error while initializing audio!"
msgstr "" msgstr "fel vid initialisering av ljud!"
#: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484 #: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484
msgid "left" msgid "left"
@ -5754,11 +5754,11 @@ msgstr "Modifierad sinusvåg (skämt)"
#: src/gui/sysConf.cpp:105 #: src/gui/sysConf.cpp:105
msgid "DAC interrupt simulation:" msgid "DAC interrupt simulation:"
msgstr "" msgstr "DAC-avbrottssimulering:"
#: src/gui/sysConf.cpp:106 #: src/gui/sysConf.cpp:106
msgid "cycles##InterruptSim" msgid "cycles##InterruptSim"
msgstr "" msgstr "cykler"
#: src/gui/sysConf.cpp:132 src/gui/sysConf.cpp:1341 src/gui/sysConf.cpp:1763 #: src/gui/sysConf.cpp:132 src/gui/sysConf.cpp:1341 src/gui/sysConf.cpp:1763
#: src/gui/sysConf.cpp:2339 #: src/gui/sysConf.cpp:2339
@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "VARNING - INKRÄKTARE UPPTÄCKTS"
#: src/gui/settings.cpp:1332 #: src/gui/settings.cpp:1332
msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box."
msgstr "" msgstr ""
"du har blivit gripen för att ha försökt engagera sig med en funktionsnedsatt " "du har blivit gripen för att ha försökt engagera sig med en inaktiverad "
"kombinationsruta." "kombinationsruta."
#: src/gui/settings.cpp:1339 src/gui/settings.cpp:1341 #: src/gui/settings.cpp:1339 src/gui/settings.cpp:1341
@ -9516,11 +9516,11 @@ msgstr "Filter"
#: src/gui/settings.cpp:4025 #: src/gui/settings.cpp:4025
msgid "Global Parameter" msgid "Global Parameter"
msgstr "" msgstr "Global parameter"
#: src/gui/settings.cpp:4027 #: src/gui/settings.cpp:4027
msgid "Step Highlight" msgid "Step Highlight"
msgstr "" msgstr "Stegmarkering"
#: src/gui/settings.cpp:4030 #: src/gui/settings.cpp:4030
msgid "Instrument Types" msgid "Instrument Types"
@ -10916,7 +10916,7 @@ msgstr "Impulse Tracker GUS volymtabell av Jeffrey Lim"
#: src/gui/about.cpp:290 #: src/gui/about.cpp:290
msgid "Schism Tracker IT sample decompression" msgid "Schism Tracker IT sample decompression"
msgstr "" msgstr "Schism Tracker IT-sampledekompression"
#: src/gui/about.cpp:291 #: src/gui/about.cpp:291
msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam900" msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam900"
@ -12598,7 +12598,7 @@ msgstr "Delad (automatisk)"
#: src/gui/piano.cpp:129 #: src/gui/piano.cpp:129
msgid "Split (always visible)" msgid "Split (always visible)"
msgstr "" msgstr "Dela (alltid synlig)"
#: src/gui/piano.cpp:133 #: src/gui/piano.cpp:133
msgid "Share play/edit offset/range" msgid "Share play/edit offset/range"
@ -14950,11 +14950,11 @@ msgstr "Lokalinställningar: ccjk"
#: src/gui/gui.cpp:7312 #: src/gui/gui.cpp:7312
msgid "NES DPCM data" msgid "NES DPCM data"
msgstr "" msgstr "NES DPCM-data"
#: src/gui/gui.cpp:7315 #: src/gui/gui.cpp:7315
msgid "SNES Bit Rate Reduction" msgid "SNES Bit Rate Reduction"
msgstr "" msgstr "SNES bithastighetsreduktion"
#: src/gui/gui.cpp:7682 #: src/gui/gui.cpp:7682
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?" msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
@ -16719,11 +16719,11 @@ msgstr "Auto-ADSR nämnare"
#: src/gui/insEdit.cpp:7002 src/gui/insEdit.cpp:7018 #: src/gui/insEdit.cpp:7002 src/gui/insEdit.cpp:7018
msgid "Force Period" msgid "Force Period"
msgstr "" msgstr "Tvinga period"
#: src/gui/insEdit.cpp:7003 src/gui/insEdit.cpp:7019 #: src/gui/insEdit.cpp:7003 src/gui/insEdit.cpp:7019
msgid "Env Period" msgid "Env Period"
msgstr "" msgstr "ADSR-period"
#: src/gui/insEdit.cpp:7020 #: src/gui/insEdit.cpp:7020
msgid "Noise AND Mask" msgid "Noise AND Mask"