diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index 4f8e58b9b..072e5e964 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -2,30 +2,13039 @@ # zh.po for zh-CN # 简体中文本地化 # Chinese (Simplified) -# Revison 0.4.2024 Beta -# +# Revison 0.6.2024 Beta +# # 如有问题, 尽请联系. # contact if you have any questions. -# GTR3QQ -# 鸣谢参加内测的各位! -# Thanks to everyone who paticipated in Alpha. -# You names would be here in next rev. +# Translator:GTR3QQ +# Translator:DJRen_ +# +# 鸣谢参加内测的各位! (排名不分先后) +# Thanks to everyone who paticipated in Alpha. (ramdon order) +# skaphantom,AudioEncrypt,snxsn,truecjfx,hizlsslz,wo_fish,3xFRC,xunsuanqiang,Heartuage, +# +# +# 翻译所基于的一些原则. +# 1.无需翻译一些简单的,常见的 +# 2.FM 名词均不翻译, 以方便用户查询使用英文名词的'半中文'资料. +# 3.Debug info, 用户看不见的, compatFlags.cpp,注明不翻译的均不翻译,以确保技术支持方便. +# +# + # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: furnace 0.6.5\n" -"Last-Translator: GTR3QQ\n" +"Last-Translator: DJRen_GTR3QQ\n" "Language-Team: null\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:30 src/gui/waveEdit.cpp:192 src/gui/insEdit.cpp:177 +#: src/gui/insEdit.cpp:188 src/gui/insEdit.cpp:199 +msgid "Sine" +msgstr "正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:31 src/gui/waveEdit.cpp:217 src/gui/insEdit.cpp:200 +#: src/gui/insEdit.cpp:324 src/gui/insEdit.cpp:658 src/engine/sysDef.cpp:773 +msgid "Triangle" +msgstr "三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:32 src/gui/waveEdit.cpp:202 src/gui/insEdit.cpp:325 +#: src/gui/insEdit.cpp:654 +msgid "Saw" +msgstr "锯齿波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:33 src/gui/settings.cpp:4094 src/engine/sysDef.cpp:1293 +msgid "Pulse" +msgstr "脉冲" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:37 src/gui/compatFlags.cpp:219 +#: src/gui/exportOptions.cpp:84 src/gui/gui.cpp:6195 src/gui/effectList.cpp:34 +#: src/gui/sysConf.cpp:1870 src/gui/insEdit.cpp:518 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:38 src/gui/sysConf.cpp:1874 +msgid "Linear" +msgstr "线性" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:39 +msgid "Cosine" +msgstr "余弦" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:40 src/gui/sysConf.cpp:1878 +msgid "Cubic" +msgstr "立方" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:193 +msgid "Rect. Sine" +msgstr "正区间正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:194 +msgid "Abs. Sine" +msgstr "绝对值正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:195 +msgid "Quart. Sine" +msgstr "1/4正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:196 +msgid "Squish. Sine" +msgstr "奇周期正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:197 +msgid "Abs. Squish. Sine" +msgstr "绝对值奇周期正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:199 src/gui/guiConst.cpp:1394 src/gui/insEdit.cpp:183 +#: src/gui/insEdit.cpp:194 src/gui/insEdit.cpp:326 src/gui/insEdit.cpp:656 +#: src/engine/sysDef.cpp:1219 src/engine/sysDef.cpp:1228 +msgid "Square" +msgstr "方波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:200 +msgid "rectSquare" +msgstr "正区间方波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:203 +msgid "Rect. Saw" +msgstr "正区间锯齿波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:204 +msgid "Abs. Saw" +msgstr "绝对值锯齿波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:206 +msgid "Cubed Saw" +msgstr "立方锯齿波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:207 +msgid "Rect. Cubed Saw" +msgstr "正周期立方锯齿波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:208 +msgid "Abs. Cubed Saw" +msgstr "绝对值立方锯齿波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:210 +msgid "Cubed Sine" +msgstr "立方正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:211 +msgid "Rect. Cubed Sine" +msgstr "正周期立方正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:212 +msgid "Abs. Cubed Sine" +msgstr "绝对值立方正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:213 +msgid "Quart. Cubed Sine" +msgstr "1/4立方正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:214 +msgid "Squish. Cubed Sine" +msgstr "奇周期立方正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:215 +msgid "Squish. Abs. Cub. Sine" +msgstr "奇周期绝对值立方正弦波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:218 +msgid "Rect. Triangle" +msgstr "正周期三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:219 +msgid "Abs. Triangle" +msgstr "绝对值三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:220 +msgid "Quart. Triangle" +msgstr "1/4三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:221 +msgid "Squish. Triangle" +msgstr "奇周期三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:222 +msgid "Abs. Squish. Triangle" +msgstr "绝对值奇周期三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:224 +msgid "Cubed Triangle" +msgstr "立方三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:225 +msgid "Rect. Cubed Triangle" +msgstr "正周期立方三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:226 +msgid "Abs. Cubed Triangle" +msgstr "绝对值立方三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:227 +msgid "Quart. Cubed Triangle" +msgstr "1/4立方三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:228 +msgid "Squish. Cubed Triangle" +msgstr "奇周期立方三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:229 +msgid "Squish. Abs. Cub. Triangle" +msgstr "奇周期绝对值立方三角波" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:409 src/gui/guiConst.cpp:584 +msgid "Wavetable Editor" +msgstr "波表编辑器" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:412 src/gui/waveEdit.cpp:413 +msgid "no wavetable selected" +msgstr "未选定波表" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:424 src/gui/sampleEdit.cpp:111 src/gui/insEdit.cpp:5223 +msgid "select one..." +msgstr "选一个..." + +#: src/gui/waveEdit.cpp:432 src/gui/waveEdit.cpp:439 src/gui/sampleEdit.cpp:119 +#: src/gui/sampleEdit.cpp:126 src/gui/insEdit.cpp:5236 src/gui/insEdit.cpp:5243 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:435 src/gui/waveEdit.cpp:467 src/gui/sampleEdit.cpp:122 +#: src/gui/sampleEdit.cpp:171 src/gui/editControls.cpp:497 +#: src/gui/dataList.cpp:359 src/gui/dataList.cpp:728 src/gui/dataList.cpp:860 +#: src/gui/insEdit.cpp:5239 src/gui/insEdit.cpp:5304 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:441 src/gui/sampleEdit.cpp:128 src/gui/insEdit.cpp:5245 +msgid "Create New" +msgstr "新建" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:474 src/gui/sampleEdit.cpp:184 +#: src/gui/editControls.cpp:502 src/gui/dataList.cpp:420 +#: src/gui/dataList.cpp:741 src/gui/dataList.cpp:884 src/gui/insEdit.cpp:5311 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:477 src/gui/dataList.cpp:745 +msgid "save as .dmw..." +msgstr "另存为 .Dmw..." + +#: src/gui/waveEdit.cpp:480 src/gui/sampleEdit.cpp:187 src/gui/dataList.cpp:748 +#: src/gui/dataList.cpp:891 +msgid "save raw..." +msgstr "另存为 Raw..." + +# 有更好翻译最好马上换. +# 已经排除 +# -采样点 +# -方格(待换) +#: src/gui/waveEdit.cpp:487 +msgid "Steps" +msgstr "方格" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:491 +msgid "Lines" +msgstr "折线" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:496 src/gui/insEdit.cpp:2687 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:498 +msgid "" +"use a width of:\n" +"- any on Amiga/N163\n" +"- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual " +"Boy and WonderSwan\n" +"- 64 on FDS\n" +"- 128 on X1-010\n" +"any other widths will be scaled during playback." +msgstr "" +"波表宽区间:\n" +"- 任意值可用于 Amiga/N163\n" +"- 32 在 Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual " +"Boy 和 WonderSwan\n" +"- 64 在 FDS\n" +"- 128 在 X1-010 系统\n" +"超过区间的宽度会在播放时按比例调整." + +#: src/gui/waveEdit.cpp:510 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:512 +msgid "" +"use a height of:\n" +"- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 " +"Envelope shape and N163\n" +"- 32 for PC Engine\n" +"- 64 for FDS and Virtual Boy\n" +"- 256 for X1-010 and SCC\n" +"any other heights will be scaled during playback." +msgstr "" +"波表高区间:\n" +"- 16 用在 Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 " +"Envelope shape 和 N163 上\n" +"- 32 于 PC Engine\n" +"- 64 于 FDS and Virtual Boy\n" +"- 256 于 X1-010 and SCC\n" +"超过区间的高度会在播放时按比例调整." + +#: src/gui/waveEdit.cpp:578 +msgid "Shapes" +msgstr "波形" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:597 src/gui/insEdit.cpp:5879 src/gui/insEdit.cpp:6922 +#: src/gui/insEdit.cpp:6948 src/gui/insEdit.cpp:7008 src/gui/insEdit.cpp:7048 +#: src/gui/insEdit.cpp:7150 src/gui/insEdit.cpp:7436 src/gui/insEdit.cpp:7472 +msgid "Duty" +msgstr "占空比" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:607 +msgid "Exponent" +msgstr "指数" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:617 +msgid "XOR Point" +msgstr "异或位" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:627 +msgid "Amplitude/Phase" +msgstr "振幅/相位" + +# 显然是'频率调制',保留不翻最佳. 以便搜索资料. +#: src/gui/waveEdit.cpp:668 src/gui/guiConst.cpp:1393 src/gui/settings.cpp:4093 +msgid "FM" +msgstr "" + +# 显然是'调制器',保留不翻最佳. +#: src/gui/waveEdit.cpp:679 src/gui/waveEdit.cpp:723 src/gui/waveEdit.cpp:728 +msgid "Op" +msgstr "" + +# 这里是'Total Level' TL. 不可翻译为音量!其与音量为逆相关,保留不翻最佳. +#: src/gui/waveEdit.cpp:681 src/gui/log.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Level" +msgstr "" + +# 'MuitFactor'的简写,直译'多因数'可接受,或'倍频系数'等,保留不翻最佳. +#: src/gui/waveEdit.cpp:683 +msgid "Mult" +msgstr "" + +# 'FeedBack'简写,'反馈'可接受,保留不翻最佳. +#: src/gui/waveEdit.cpp:685 +msgid "FB" +msgstr "" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:730 src/gui/settings.cpp:3945 src/gui/settings.cpp:4000 +#: src/gui/settings.cpp:4168 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:4148 +#: src/gui/insEdit.cpp:5812 src/gui/insEdit.cpp:6940 src/gui/insEdit.cpp:6949 +#: src/gui/insEdit.cpp:6963 src/gui/insEdit.cpp:6980 src/gui/insEdit.cpp:6991 +#: src/gui/insEdit.cpp:7004 src/gui/insEdit.cpp:7018 src/gui/insEdit.cpp:7025 +#: src/gui/insEdit.cpp:7035 src/gui/insEdit.cpp:7041 src/gui/insEdit.cpp:7050 +#: src/gui/insEdit.cpp:7074 src/gui/insEdit.cpp:7084 src/gui/insEdit.cpp:7094 +#: src/gui/insEdit.cpp:7101 src/gui/insEdit.cpp:7116 src/gui/insEdit.cpp:7131 +#: src/gui/insEdit.cpp:7151 src/gui/insEdit.cpp:7158 src/gui/insEdit.cpp:7200 +#: src/gui/insEdit.cpp:7211 src/gui/insEdit.cpp:7224 src/gui/insEdit.cpp:7349 +#: src/gui/insEdit.cpp:7425 src/gui/insEdit.cpp:7445 src/gui/insEdit.cpp:7453 +#: src/gui/insEdit.cpp:7473 +msgid "Waveform" +msgstr "波形" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:749 src/gui/waveEdit.cpp:750 +msgid "Connection Diagram" +msgstr "接线板" + +# 显然是'输出', 无需翻译. +#: src/gui/waveEdit.cpp:765 +msgid "Out" +msgstr "" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:872 +msgid "WaveTools" +msgstr "波形工具" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:890 +msgid "Scale X" +msgstr "缩放 X" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:896 +msgid "wavetable longer than 256 samples!" +msgstr "波表超过256采样点!" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:960 +msgid "Scale Y" +msgstr "缩放 Y" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:978 +msgid "Offset X" +msgstr "偏移 X" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1000 +msgid "Offset Y" +msgstr "偏移 Y" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1017 +msgid "Smooth" +msgstr "平滑化" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1045 src/gui/sampleEdit.cpp:996 +msgid "Amplify" +msgstr "增益" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1063 src/gui/sampleEdit.cpp:1046 +msgid "Normalize" +msgstr "响度归一化" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1096 src/gui/sampleEdit.cpp:1128 src/gui/mixer.cpp:250 +#: src/gui/exportOptions.cpp:90 src/gui/settings.cpp:1082 +#: src/gui/settings.cpp:1096 src/gui/userPresets.cpp:393 +#: src/gui/userPresets.cpp:405 src/gui/insEdit.cpp:519 +msgid "Invert" +msgstr "反相" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1105 src/gui/sampleEdit.cpp:1121 +msgid "Reverse" +msgstr "倒放" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1117 +msgid "Half" +msgstr "半频" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1127 +msgid "Double" +msgstr "倍频" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1137 +msgid "Convert Signed/Unsigned" +msgstr "Sined/Unsigned 符号类型转换" + +#: src/gui/waveEdit.cpp:1149 src/gui/settings.cpp:995 src/gui/gui.cpp:3049 +msgid "Randomize" +msgstr "随机化" + +# 显然是十进制,无需翻译. +#: src/gui/waveEdit.cpp:1167 +msgid "Dec" +msgstr "" + +# 显然是十六进制,无需翻译. +#: src/gui/waveEdit.cpp:1171 src/gui/csPlayer.cpp:247 +msgid "Hex" +msgstr "" + +# 标识或不标识'zero'的储存方式,大部分资料直写英文,无需翻译. +#: src/gui/waveEdit.cpp:1179 +msgid "Signed/Unsigned" +msgstr "" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:65 +#, c-format +msgid "%s: maximum sample rate is %d" +msgstr "%s: 最高采样率为 %d" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:72 +#, c-format +msgid "%s: minimum sample rate is %d" +msgstr "%s: 最低采样率为 %d" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:79 +#, c-format +msgid "%s: sample rate must be %d" +msgstr "%s: 采样率必须为 %d" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:96 src/gui/guiConst.cpp:586 src/gui/settings.cpp:4166 +msgid "Sample Editor" +msgstr "采样编辑器" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:99 src/gui/sampleEdit.cpp:100 +msgid "no sample selected" +msgstr "未选中采样" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:137 src/gui/sampleEdit.cpp:143 +#: src/gui/guiConst.cpp:226 +msgid "Invalid" +msgstr "无效" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:174 src/gui/dataList.cpp:871 +msgid "import raw..." +msgstr "导入原始数据..." + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:195 src/gui/channels.cpp:55 src/gui/subSongs.cpp:125 +#: src/gui/sysManager.cpp:54 src/gui/songInfo.cpp:40 src/gui/settings.cpp:1062 +#: src/gui/settings.cpp:4385 src/gui/effectList.cpp:45 +#: src/gui/userPresets.cpp:368 src/gui/insEdit.cpp:5288 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:229 +#, c-format +msgid "SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)" +msgstr "SNES: 循环起始点必须为16的倍数 (试试 %d)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:235 +#, c-format +msgid "SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)" +msgstr "SNES: 循环结束点必须为16的倍数 (试试 %d)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:240 +msgid "SNES: sample length will be padded to multiple of 16" +msgstr "SNES: 采样长度会被垫到16的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:249 +msgid "QSound: loop cannot be longer than 32767 samples" +msgstr "QSound: 循环不能超过32767个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:259 +msgid "NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)" +msgstr "NES: DPCM下循环点已被忽略 (可能将循环整个采样)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:263 +msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648" +msgstr "NES: 最大DPCM采样长为32648个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:268 +msgid "X1-010: samples can't loop" +msgstr "X1-010: 无法循环采样" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:271 +msgid "X1-010: maximum sample length is 131072" +msgstr "X1-010: 最大采样长为131072个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:276 +msgid "GA20: samples can't loop" +msgstr "GA20: 无法循环采样" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:287 +msgid "YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" +msgstr "YM2608: ADPCM下循环点已被忽略 (可能会循环整个采样)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:290 +msgid "YM2608: sample length will be padded to multiple of 512" +msgstr "YM2608: 采样长度会被垫到512的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:300 +msgid "YM2610: ADPCM-A samples can't loop" +msgstr "YM2610: 无法循环 ADPCM-A 采样" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:302 +msgid "YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)" +msgstr "YM2610: ADPCM-B下循环点已被忽略 (可能会循环整个采样)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:305 +msgid "YM2610: sample length will be padded to multiple of 512" +msgstr "YM2610: 采样长会被垫到512的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:309 +msgid "YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152" +msgstr "YM2610: ADPCM-A 最大采样长为2097152个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:318 +msgid "Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" +msgstr "Y8950: ADPCM下也忽略循环点 (可能会循环整个采样)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:321 +msgid "Y8950: sample length will be padded to multiple of 512" +msgstr "Y8950: 采样长度会被垫到512的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:328 +msgid "Amiga: loop start must be a multiple of 2" +msgstr "Amiga: 循环起始点必须为2的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:331 +msgid "Amiga: loop end must be a multiple of 2" +msgstr "Amiga: 循环结束点必须为2的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:335 +msgid "Amiga: maximum sample length is 131070" +msgstr "Amiga: 最大采样长为131070个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:344 +msgid "SegaPCM: maximum sample length is 65280" +msgstr "SegaPCM: 最大采样长为65280个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:353 +msgid "K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)" +msgstr "K053260: 循环点已被忽略 (可能将循环整个采样)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:357 +msgid "K053260: maximum sample length is 65535" +msgstr "K053260: 最大采样长为65535个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:362 +msgid "C140: maximum sample length is 65535" +msgstr "C140: 最大采样长为65535个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:371 +msgid "C219: loop start must be a multiple of 2" +msgstr "C219: 循环起始点必须为2的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:374 +msgid "C219: loop end must be a multiple of 2" +msgstr "C219: 循环结束点必须为2的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:378 +msgid "C219: maximum sample length is 131072" +msgstr "C219: 最大采样长为131072个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:386 +msgid "MSM6295: samples can't loop" +msgstr "MSM6295: 无法循环采样" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:389 +msgid "MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024" +msgstr "MSM6295: 最大分页采样长129024个采样点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:395 +msgid "GBA DMA: loop start must be a multiple of 4" +msgstr "GBA DMA: 循环起始点必须为4的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:398 +msgid "GBA DMA: loop length must be a multiple of 16" +msgstr "GBA DMA: 循环结束点必须为16的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:402 +msgid "GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16" +msgstr "GBA DMA: 采样长将被垫到16的倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:411 +msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported" +msgstr "ES5506: 不支持向后循环模式" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:414 +msgid "" +"backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\n" +"ping-pong also on ES5506" +msgstr "" +"向后/往复式循环仅在 Generic PCM DAC 支持\n" +"ES5506也支持往复式循环" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:444 +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:447 src/gui/sampleEdit.cpp:933 +msgid "Rate" +msgstr "采样率" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:453 +msgid "Compat Rate" +msgstr "兼容采样率" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:457 +msgid "" +"used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped " +"to an octave." +msgstr "在DefleMask兼容采样模式(17xx)中使用, 所有采样均被映射到一个八度内" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:463 +#, c-format +msgid "Loop (length: %d)##Loop" +msgstr "循环 (长度: %d)##Loop" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:463 src/gui/insEdit.cpp:544 src/gui/insEdit.cpp:554 +#: src/gui/insEdit.cpp:605 src/gui/insEdit.cpp:6017 +msgid "Loop" +msgstr "循环" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:487 src/gui/sampleEdit.cpp:716 +#: src/gui/sampleEdit.cpp:752 +msgid "changing the loop in a BRR sample may result in glitches!" +msgstr "改变BBR采样的循环可能导致爆音!" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:494 src/gui/editControls.cpp:450 +msgid "Chips" +msgstr "芯片" + +# warring! above +#: src/gui/sampleEdit.cpp:501 src/gui/settings.cpp:1667 +#: src/gui/settings.cpp:2279 src/gui/settings.cpp:6938 src/gui/insEdit.cpp:5321 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +# 无需翻译,方便查询. +#: src/gui/sampleEdit.cpp:529 +msgid "BRR emphasis" +msgstr "" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:538 +msgid "" +"this is a BRR sample.\n" +"enabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips)." +msgstr "" +"这是一个BBR采样\n" +"启用此选项会使声音变得低闷 (仅在非SNES芯片上起效)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:540 +msgid "" +"enable this option to slightly boost high frequencies\n" +"to compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle." +msgstr "启用此选项来轻微增益高频来补偿SNES的高斯滤波带来的低闷." + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:546 +msgid "8-bit dither" +msgstr "8位抖动" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:554 +msgid "dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples." +msgstr "抖动采样以用于仅支持8位采样的芯片." + +# 原属于常见的英语不翻译,后剔出. +#: src/gui/sampleEdit.cpp:590 src/gui/findReplace.cpp:601 +#: src/gui/findReplace.cpp:864 src/gui/settings.cpp:3359 +#: src/gui/settings.cpp:4117 +msgid "Note" +msgstr "音符" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:695 src/gui/gui.cpp:2978 +msgid "Start" +msgstr "循环起始" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:731 src/gui/gui.cpp:2986 +msgid "End" +msgstr "循环结束" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:841 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%d bytes free" +msgstr "" +"%s\n" +"%d 字节可用" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:843 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s)\n" +"%d bytes free" +msgstr "" +"%s (%s)\n" +"%d 字节可用" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:847 +msgid "" +"\n" +"\n" +"not enough memory for this sample!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"采样大于内存剩余空间!" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:871 +msgid "Edit mode: Select" +msgstr "编辑模式: 选取" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:880 +msgid "Edit mode: Draw" +msgstr "编辑模式: 绘制" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:891 src/gui/sampleEdit.cpp:902 +msgid "Resize" +msgstr "改变采样长度" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:898 src/gui/sampleEdit.cpp:1072 src/gui/xyOsc.cpp:68 +#: src/gui/dataList.cpp:674 src/gui/dataList.cpp:839 src/gui/gui.cpp:5935 +msgid "Samples" +msgstr "采样" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:906 +msgid "couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit." +msgstr "无法改变采样长度! 检查采样是否为8或16位." + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:926 src/gui/sampleEdit.cpp:957 +msgid "Resample" +msgstr "重采样" + +# 此处排除'因数'翻译, GUI 中显示为 x0.5 x2 倍重采样率, +#: src/gui/sampleEdit.cpp:951 +msgid "Factor" +msgstr "倍数" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:956 +msgid "Filter" +msgstr "滤波" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:961 +msgid "couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit." +msgstr "无法重采样! 检查此采样是否为8或16位" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:982 src/gui/guiConst.cpp:537 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:989 src/gui/guiConst.cpp:539 src/gui/guiConst.cpp:541 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1003 src/gui/mixer.cpp:268 src/gui/chanOsc.cpp:37 +#: src/gui/findReplace.cpp:687 src/gui/findReplace.cpp:943 +#: src/gui/guiConst.cpp:228 src/gui/settings.cpp:265 src/gui/settings.cpp:1111 +#: src/gui/settings.cpp:1494 src/gui/settings.cpp:1506 +#: src/gui/settings.cpp:3371 src/gui/settings.cpp:4017 +#: src/gui/userPresets.cpp:417 src/gui/insEdit.cpp:5575 +#: src/gui/insEdit.cpp:5660 src/gui/insEdit.cpp:6920 src/gui/insEdit.cpp:6928 +#: src/gui/insEdit.cpp:6936 src/gui/insEdit.cpp:6946 src/gui/insEdit.cpp:6961 +#: src/gui/insEdit.cpp:6975 src/gui/insEdit.cpp:6987 src/gui/insEdit.cpp:7000 +#: src/gui/insEdit.cpp:7016 src/gui/insEdit.cpp:7022 src/gui/insEdit.cpp:7032 +#: src/gui/insEdit.cpp:7039 src/gui/insEdit.cpp:7045 src/gui/insEdit.cpp:7058 +#: src/gui/insEdit.cpp:7065 src/gui/insEdit.cpp:7072 src/gui/insEdit.cpp:7081 +#: src/gui/insEdit.cpp:7091 src/gui/insEdit.cpp:7099 src/gui/insEdit.cpp:7105 +#: src/gui/insEdit.cpp:7113 src/gui/insEdit.cpp:7120 src/gui/insEdit.cpp:7126 +#: src/gui/insEdit.cpp:7136 src/gui/insEdit.cpp:7148 src/gui/insEdit.cpp:7156 +#: src/gui/insEdit.cpp:7172 src/gui/insEdit.cpp:7177 src/gui/insEdit.cpp:7190 +#: src/gui/insEdit.cpp:7197 src/gui/insEdit.cpp:7208 src/gui/insEdit.cpp:7221 +#: src/gui/insEdit.cpp:7230 src/gui/insEdit.cpp:7237 src/gui/insEdit.cpp:7245 +#: src/gui/insEdit.cpp:7258 src/gui/insEdit.cpp:7263 src/gui/insEdit.cpp:7269 +#: src/gui/insEdit.cpp:7276 src/gui/insEdit.cpp:7284 src/gui/insEdit.cpp:7295 +#: src/gui/insEdit.cpp:7302 src/gui/insEdit.cpp:7310 src/gui/insEdit.cpp:7318 +#: src/gui/insEdit.cpp:7327 src/gui/insEdit.cpp:7335 src/gui/insEdit.cpp:7341 +#: src/gui/insEdit.cpp:7347 src/gui/insEdit.cpp:7353 src/gui/insEdit.cpp:7358 +#: src/gui/insEdit.cpp:7365 src/gui/insEdit.cpp:7372 src/gui/insEdit.cpp:7380 +#: src/gui/insEdit.cpp:7389 src/gui/insEdit.cpp:7397 src/gui/insEdit.cpp:7409 +#: src/gui/insEdit.cpp:7422 src/gui/insEdit.cpp:7433 src/gui/insEdit.cpp:7443 +#: src/gui/insEdit.cpp:7451 src/gui/insEdit.cpp:7461 src/gui/insEdit.cpp:7470 +msgid "Volume" +msgstr "音量" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1010 src/gui/sampleEdit.cpp:1197 +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1281 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1053 +msgid "Fade in" +msgstr "淡入" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1060 +msgid "Fade out" +msgstr "淡出" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1065 +msgid "Insert silence" +msgstr "插入空白" + +# 此处特殊,仅用于此窗口. +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1076 +msgid "Go" +msgstr "插入" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1081 +msgid "couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit." +msgstr "无法插入! 检查此采样是否为8或16位." + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1098 +msgid "Apply silence" +msgstr "插入空白到选区" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1105 src/gui/dataList.cpp:576 +#: src/gui/dataList.cpp:807 src/gui/dataList.cpp:959 src/gui/guiConst.cpp:666 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1112 +msgid "Trim" +msgstr "修剪" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1135 +msgid "Signed/unsigned exchange" +msgstr "Singed/unsigned 交换" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1140 +msgid "Apply filter" +msgstr "应用滤波到选区" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1151 +msgid "Cutoff:" +msgstr "截止频率:" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1152 src/gui/findReplace.cpp:803 +msgid "From" +msgstr "从" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1156 src/gui/findReplace.cpp:814 +msgid "To" +msgstr "到" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1161 src/gui/insEdit.cpp:5895 +#: src/gui/insEdit.cpp:5898 src/gui/insEdit.cpp:6953 src/gui/insEdit.cpp:7216 +#: src/gui/insEdit.cpp:7478 +msgid "Resonance" +msgstr "谐振" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1167 src/gui/insEdit.cpp:6897 +msgid "Power" +msgstr "谐振响度" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1181 +msgid "Low-pass" +msgstr "低通" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1186 +msgid "Band-pass" +msgstr "带通" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1191 +msgid "High-pass" +msgstr "高通" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1262 +msgid "Crossfade loop points" +msgstr "交叉渐变循环点" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1271 +msgid "Number of samples" +msgstr "渐变长度" + +# 等能渐变,为原创,国内暂无其他翻译. +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1277 +msgid "Linear <-> Equal power" +msgstr "线性渐变 <-> 等能渐变" + +# warring! above +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1283 +msgid "Crossfade: length would go out of bounds. Aborted..." +msgstr "交叉渐变: 长度超界. 终止..." + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1286 +msgid "Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value." +msgstr "交叉渐变: 长度溢出循环起点,尝试任意小一些的值." + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1332 +msgid "Preview sample" +msgstr "预览采样" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1339 src/gui/guiConst.cpp:741 +msgid "Stop sample preview" +msgstr "停止预览采样" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1346 +msgid "Create instrument from sample" +msgstr "从采样创建乐器" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1353 src/gui/xyOsc.cpp:59 +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1736 src/gui/editControls.cpp:47 src/gui/gui.cpp:2736 +#: src/gui/insEdit.cpp:363 +msgid "cut" +msgstr "剪切" + +# 记得 销毁所有复制.以区分Dup +# 已销毁. v0.6.2024B +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1740 src/gui/editControls.cpp:48 src/gui/gui.cpp:2737 +#: src/gui/insEdit.cpp:7538 +msgid "copy" +msgstr "拷贝" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1744 src/gui/editControls.cpp:49 src/gui/gui.cpp:2738 +#: src/gui/gui.cpp:2791 src/gui/insEdit.cpp:7543 +msgid "paste" +msgstr "粘贴" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1747 +msgid "paste (replace)" +msgstr "粘贴(替换)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1750 +msgid "paste (mix)" +msgstr "粘贴(混合)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1754 src/gui/gui.cpp:2772 +msgid "select all" +msgstr "全选" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1758 +msgid "set loop to selection" +msgstr "从选区设置循环" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1761 +msgid "create wavetable from selection" +msgstr "从选区创建波表" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1767 +msgid "Draw" +msgstr "绘制" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1767 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1769 +#, c-format +msgid "%d samples, %d bytes" +msgstr "%d 个采样, %d 字节" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1784 +#, c-format +msgid " (%d-%d: %d samples)" +msgstr " (%d-%d: %d 个采样点)" + +#: src/gui/sampleEdit.cpp:1976 +msgid "Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion." +msgstr "非8/16位采样在转换前无法编辑." + +#: src/gui/songNotes.cpp:32 src/gui/guiConst.cpp:600 +msgid "Song Comments" +msgstr "曲目留言" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:598 +msgid "Compatibility Flags" +msgstr "兼容性选项" + + +#: src/gui/compatFlags.cpp:32 +msgid "" +"these flags are designed to provide better DefleMask/older Furnace " +"compatibility.\n" +"it is recommended to disable most of these unless you rely on specific " +"quirks." +msgstr "" +"这些选项用于更好地兼容DefleMask 和历史版本Furnace \n" +"建议不要修改并保持大部分选项关闭,除非您依赖其中某个特性." + +# warning! no more translate compatFlags.cpp until further notice. +#: src/gui/compatFlags.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:310 +msgid "DefleMask" +msgstr "DefleMask" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:35 +msgid "Limit slide range" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:37 +msgid "" +"when enabled, slides are limited to a compatible range.\n" +"may cause problems with slides in negative octaves." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:39 +msgid "Compatible noise layout on NES and PC Engine" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:41 +msgid "" +"use a rather unusual compatible noise frequency layout.\n" +"removes some noise frequencies on PC Engine." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:43 +msgid "Game Boy instrument duty is wave volume" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:45 +msgid "" +"if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped " +"to wavetable volume." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:48 +msgid "Restart macro on portamento" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:50 +msgid "" +"when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in " +"combination with a note." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:52 +msgid "Legacy volume slides" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:54 +msgid "" +"simulate glitchy volume slide behavior by silently overflowing the volume " +"when the slide goes below 0." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:56 +msgid "Compatible arpeggio" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:58 +msgid "delay arpeggio by one tick on every new note." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:60 +msgid "Disable DAC when sample ends" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:62 +msgid "" +"when enabled, the DAC in YM2612 will be disabled if there isn't any sample " +"playing." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:64 +msgid "Broken speed alternation" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:66 +msgid "" +"determines next speed based on whether the row is odd/even instead of " +"alternating between speeds." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:68 +msgid "Ignore duplicate slide effects" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:70 +msgid "" +"if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:72 +msgid "Ignore 0Dxx on the last order" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:74 +msgid "" +"if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on " +"the last order of a song." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:76 +msgid "Buggy portamento after pitch slide" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:78 +msgid "simulates a bug in where portamento does not work after sliding." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:80 +msgid "FM pitch slide octave boundary odd behavior" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:82 +msgid "" +"if this is on, a pitch slide that crosses the octave boundary will stop for " +"one tick and then continue from the nearest octave boundary.\n" +"for .dmf compatibility." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:84 +msgid "Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:86 +msgid "if this is on, an instrument change will not affect the envelope." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:88 +msgid "Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:90 +msgid "if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:92 +msgid "E1xy/E2xy also take priority over slide stops" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:94 +msgid "does this make any sense by now?" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:96 +msgid "E1xy/E2xy stop when repeating the same note" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:98 +msgid "ugh, if only this wasn't a thing..." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:100 +msgid "SN76489 duty macro always resets phase" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:102 +msgid "" +"when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't " +"changed." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:104 +msgid "Broken volume scaling strategy" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:106 +msgid "" +"when enabled:\n" +"- log scaling: multiply\n" +"- linear scaling: subtract\n" +"when disabled:\n" +"- log scaling: subtract\n" +"- linear scaling: multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:108 +msgid "Don't persist volume macro after it finishes" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:110 +msgid "" +"when enabled, a value in the volume column that happens after the volume " +"macro is done will disregard the macro." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:112 +msgid "Broken output volume on instrument change" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:114 +msgid "" +"if enabled, no checks for the presence of a volume macro will be made.\n" +"this will cause the last macro value to linger unless a value in the volume " +"column is present." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:116 +msgid "Broken output volume - Episode 2 (PLEASE KEEP ME DISABLED)" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:118 +msgid "" +"these compatibility flags are getting SO damn ridiculous and out of " +"control.\n" +"as you may have guessed, this one exists due to yet ANOTHER DefleMask-" +"specific behavior.\n" +"please keep this off at all costs, because I will not support it when ROM " +"export comes.\n" +"oh, and don't start an argument out of it. Furnace isn't a DefleMask " +"replacement, and no,\n" +"I am not trying to make it look like one with all these flags.\n" +"\n" +"oh, and what about the other flags that don't have to do with DefleMask?\n" +"those are for .mod import, future FamiTracker import and personal taste!\n" +"\n" +"end of rant" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:120 +msgid "Treat SN76489 periods under 8 as 1" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:122 +msgid "" +"when enabled, any SN period under 8 will be written as 1 instead.\n" +"this replicates DefleMask behavior, but reduces available period range." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:126 src/gui/compatFlags.cpp:304 +msgid "Old Furnace" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:127 +msgid "Arpeggio inhibits non-porta slides" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:129 src/gui/compatFlags.cpp:133 +msgid "behavior changed in 0.5.5" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:131 +msgid "Wack FM algorithm macro" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:135 +msgid "Broken shortcut slides (E1xy/E2xy)" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:137 +msgid "behavior changed in 0.5.7" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:139 +msgid "Stop portamento on note off" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:141 src/gui/compatFlags.cpp:145 +#: src/gui/compatFlags.cpp:149 src/gui/compatFlags.cpp:153 +#: src/gui/compatFlags.cpp:157 src/gui/compatFlags.cpp:161 +#: src/gui/compatFlags.cpp:165 +msgid "behavior changed in 0.6pre1" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:143 +msgid "Don't allow instrument change during slides" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:147 +msgid "Don't reset note to base on arpeggio stop" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:151 +msgid "ExtCh channel status is not shared among operators" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:155 +msgid "Disable new SegaPCM features (macros and better panning)" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:159 +msgid "Old FM octave boundary behavior" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:163 +msgid "Disable OPN2 DAC volume control" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:167 +msgid "Broken initial position of portamento after arpeggio" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:169 +msgid "behavior changed in 0.6pre1.5" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:171 +msgid "Disable new sample features" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:173 src/gui/compatFlags.cpp:177 +msgid "behavior changed in 0.6pre2" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:175 +msgid "Old arpeggio macro + pitch slide strategy" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:179 +msgid "Broken portamento during legato" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:181 +msgid "behavior changed in 0.6pre4" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:183 +msgid "Broken macros in some FM chips after note off" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:185 +msgid "behavior changed in 0.6pre5" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:187 +msgid "Pre-note does not take effects into consideration" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:189 +msgid "behavior changed in 0.6pre9" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:191 +msgid "Disable new NES DPCM features" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:193 +msgid "behavior changed in 0.6.1" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:195 +msgid "Legacy technical ALWAYS_SET_VOLUME behavior" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:197 +msgid "" +"behavior changed in 0.6.1\n" +"this flag will be removed if I find out that none of the songs break after " +"disabling it." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:199 +msgid "Old sample offset effect" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:201 +msgid "behavior changed in 0.6.3" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:205 +msgid ".mod import" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:206 +msgid "Don't slide on the first tick of a row" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:208 +msgid "" +"simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the " +"first tick of a row." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:210 +msgid "Reset arpeggio position on row change" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:212 +msgid "" +"simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick " +"of a row." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:216 +msgid "Pitch/Playback" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:217 +msgid "Pitch linearity:" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:223 +msgid "like ProTracker/FamiTracker" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:227 +msgid "Partial (only 04xy/E5xx)" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:231 +msgid "" +"like DefleMask\n" +"\n" +"this pitch linearity mode is deprecated due to:\n" +"- excessive complexity\n" +"- lack of possible optimization\n" +"\n" +"it is recommended to change it now because I will remove this option in the " +"future!" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:235 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:239 +msgid "like Impulse Tracker" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:246 +msgid "Pitch slide speed multiplier" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:252 +msgid "Loop modality:" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:254 +msgid "Reset channels" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:258 +msgid "" +"select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:260 +msgid "Soft reset channels" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:264 +msgid "select to turn channels off on loop." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:266 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:270 +msgid "select to not reset channels on loop." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:274 +msgid "Cut/delay effect policy:" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:276 src/gui/findReplace.cpp:840 +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:280 +msgid "only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:282 +msgid "Strict (old)" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:286 +msgid "only when time is less than or equal to speed (original buggy behavior)" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:288 src/gui/findReplace.cpp:834 +msgid "Lax" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:292 +msgid "no checks" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:296 +msgid "Simultaneous jump (0B+0D) treatment:" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:298 src/gui/gui.cpp:6070 src/gui/sysConf.cpp:367 +#: src/gui/insEdit.cpp:217 src/gui/insEdit.cpp:231 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:302 +msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:308 +msgid "only accept the first jump effect" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:314 +msgid "only accept 0Dxx" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:319 src/gui/editControls.cpp:458 +#: src/gui/settings.cpp:2119 src/gui/settings.cpp:3936 +#: src/gui/settings.cpp:4020 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:320 +msgid "Auto-insert one tick gap between notes" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:322 +msgid "" +"when enabled, a one-tick note cut will be inserted between non-legato/non-" +"portamento notes.\n" +"this simulates the behavior of some Amiga/SNES music engines.\n" +"\n" +"ineffective on C64." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:327 +msgid "Don't reset slides after note off" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:329 +msgid "when enabled, note off will not reset the channel's slide effect." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:331 +msgid "Don't reset portamento after reaching target" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:333 +msgid "" +"when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its " +"target." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:335 +msgid "Continuous vibrato" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:337 +msgid "when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:339 +msgid "Pitch macro is not linear" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:341 +msgid "" +"when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:343 +msgid "Reset arpeggio effect position on new note" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:345 +msgid "when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note." +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:347 +msgid "Volume scaling rounds up" +msgstr "" + +#: src/gui/compatFlags.cpp:349 +msgid "" +"when enabled, volume macros round up when applied\n" +"this prevents volume scaling from causing vol=0, which is silent on some " +"chips\n" +"\n" +"ineffective on logarithmic channels" +msgstr "" + +#end of no translate zone. +#: src/gui/speed.cpp:32 src/gui/speed.cpp:102 src/gui/editControls.cpp:532 +#: src/gui/guiConst.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:581 src/gui/sysConf.cpp:2148 +#: src/gui/insEdit.cpp:2028 src/gui/insEdit.cpp:5693 src/gui/insEdit.cpp:6885 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +# 不作翻译. +#: src/gui/speed.cpp:41 +msgid "Base Tempo##TempoOrHz" +msgstr "" + +# 不作翻译. +#: src/gui/speed.cpp:41 +msgid "Tick Rate##TempoOrHz" +msgstr "" + +#: src/gui/speed.cpp:46 +msgid "click to display tick rate" +msgstr "单击以显示Tick Rate" + +#: src/gui/speed.cpp:48 +msgid "click to display base tempo" +msgstr "单击以显示Base Tempo" + +#: src/gui/speed.cpp:80 +msgid "Groove" +msgstr "节奏" + +#: src/gui/speed.cpp:87 +msgid "click for one speed" +msgstr "单击以设置为单一速度模式" + +#: src/gui/speed.cpp:90 +msgid "Speeds" +msgstr "双速度" + +#: src/gui/speed.cpp:99 +msgid "click for groove pattern" +msgstr "单击以设置为节奏Pattern模式" + +#: src/gui/speed.cpp:110 +msgid "click for two (alternating) speeds" +msgstr "单击以设置为两个(交变)速度模式" + +# 不作翻译,方便资料. +#: src/gui/speed.cpp:168 +msgid "Virtual Tempo" +msgstr "" + +#: src/gui/speed.cpp:177 +msgid "Numerator" +msgstr "分子" + +#: src/gui/speed.cpp:187 +msgid "Denominator (set to base tempo)" +msgstr "分母(设置为Base Tempo)" + +#: src/gui/speed.cpp:193 +msgid "Divider" +msgstr "除法器" + +#: src/gui/speed.cpp:208 +msgid "Highlight" +msgstr "高亮" + +#: src/gui/speed.cpp:231 +msgid "Pattern Length" +msgstr "Pattern 长度" + +#: src/gui/speed.cpp:245 +msgid "Song Length" +msgstr "曲目长度" + +#: src/gui/channels.cpp:40 src/gui/editControls.cpp:446 +#: src/gui/guiConst.cpp:601 src/gui/gui.cpp:6283 +msgid "Channels" +msgstr "通道" + +# 为'Pattern'简写,用户用一次即知. 不翻译,便于资料. +#: src/gui/channels.cpp:49 +msgid "Pat" +msgstr "" + +#: src/gui/channels.cpp:51 src/gui/editControls.cpp:550 +msgid "Osc" +msgstr "示波器" + +#: src/gui/channels.cpp:53 +msgid "Swap" +msgstr "交换" + +#: src/gui/channels.cpp:64 +msgid "Show in pattern" +msgstr "在Pattern 中显示" + +#: src/gui/channels.cpp:71 +msgid "Show in per-channel oscilloscope" +msgstr "在全通道示波器中显示" + +#: src/gui/channels.cpp:82 +#, c-format +msgid "" +"%s #%d\n" +"(drag to swap channels)" +msgstr "" +"%s #%d\n" +"(拖动以交换通道)" + +#: src/gui/volMeter.cpp:36 src/gui/guiConst.cpp:596 src/gui/settings.cpp:3971 +msgid "Volume Meter" +msgstr "响度表" + +#: src/gui/grooves.cpp:35 src/gui/editControls.cpp:566 src/gui/guiConst.cpp:611 +msgid "Grooves" +msgstr "节奏" + +#: src/gui/grooves.cpp:38 +msgid "use effect 09xx to select a groove pattern." +msgstr "用09xx效果选中一个节奏Pattern" + +# 不翻译,便于资料. +#: src/gui/grooves.cpp:48 src/gui/gui.cpp:4483 +msgid "pattern" +msgstr "" + +#: src/gui/grooves.cpp:132 +msgid "remove" +msgstr "移除" + +#: src/gui/cursor.cpp:205 +#, c-format +msgid "finish selection: %d.%d,%d - %d.%d,%d" +msgstr "" + +#: src/gui/sysPicker.cpp:35 src/gui/commandPalette.cpp:51 +#: src/gui/newSong.cpp:133 +msgid "Search..." +msgstr "搜索..." + +#: src/gui/commandPalette.cpp:54 +msgid "Search recent files..." +msgstr "搜索最近打开文件..." + +#: src/gui/commandPalette.cpp:57 +msgid "Search instruments..." +msgstr "搜索乐器..." + +#: src/gui/commandPalette.cpp:60 +msgid "Search samples..." +msgstr "搜索采样..." + +#: src/gui/commandPalette.cpp:63 +msgid "Search instruments (to change to)..." +msgstr "搜索乐器(以替换为...)" + +#: src/gui/commandPalette.cpp:66 +msgid "Search chip (to add)..." +msgstr "搜索芯片(以添加...)" + +#: src/gui/commandPalette.cpp:93 src/gui/commandPalette.cpp:167 +msgid "- None -" +msgstr "- 空 -" + +# 不翻译,以方便资料. +#: src/gui/commandPalette.cpp:123 src/gui/commandPalette.cpp:179 +#: src/gui/commandPalette.cpp:241 +msgid "invalid command palette type" +msgstr "无效Command Palette类型" + +#: src/gui/commandPalette.cpp:199 src/gui/newSong.cpp:273 +#: src/gui/exportOptions.cpp:110 src/gui/exportOptions.cpp:214 +#: src/gui/exportOptions.cpp:225 src/gui/exportOptions.cpp:243 +#: src/gui/exportOptions.cpp:266 src/gui/exportOptions.cpp:297 +#: src/gui/exportOptions.cpp:318 src/gui/exportOptions.cpp:341 +#: src/gui/settings.cpp:6924 src/gui/gui.cpp:5672 src/gui/gui.cpp:5696 +#: src/gui/gui.cpp:5720 src/gui/gui.cpp:5744 src/gui/gui.cpp:5768 +#: src/gui/gui.cpp:5799 src/gui/gui.cpp:5858 src/gui/gui.cpp:6232 +#: src/gui/gui.cpp:6356 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +# debug info, no translate. +#: src/gui/editing.cpp:200 +#, c-format +msgid "no data in oldPatMap for channel %d!" +msgstr "" + +#: src/gui/editing.cpp:664 src/gui/editing.cpp:1203 +#, c-format +msgid "invalid clipboard data! failed at line %d char %d" +msgstr "" + +#: src/gui/editing.cpp:1836 src/gui/editing.cpp:1851 +#, c-format +msgid "copy: %s" +msgstr "" + +#end of no translate. +#: src/gui/editing.cpp:1565 src/gui/editing.cpp:1669 +msgid "can't collapse any further!" +msgstr "不能再缩进了!" + +#: src/gui/editing.cpp:1749 +msgid "can't expand any further!" +msgstr "不能再扩张了!" + +#: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484 +msgid "left" +msgstr "左" + +#: src/gui/mixer.cpp:29 src/gui/insEdit.cpp:483 +msgid "right" +msgstr "右" + +#: src/gui/mixer.cpp:128 +msgid "input" +msgstr "输入" + +#: src/gui/mixer.cpp:168 +msgid "output" +msgstr "输出" + +#: src/gui/mixer.cpp:226 src/gui/mixer.cpp:228 src/gui/editControls.cpp:454 +#: src/gui/guiConst.cpp:593 +msgid "Mixer" +msgstr "混音器" + +#: src/gui/mixer.cpp:229 +msgid "Master Volume" +msgstr "主音量" + +#: src/gui/mixer.cpp:279 src/gui/guiConst.cpp:229 src/gui/settings.cpp:1122 +#: src/gui/userPresets.cpp:427 src/gui/insEdit.cpp:6923 +#: src/gui/insEdit.cpp:6930 src/gui/insEdit.cpp:6941 src/gui/insEdit.cpp:6965 +#: src/gui/insEdit.cpp:7067 src/gui/insEdit.cpp:7108 src/gui/insEdit.cpp:7152 +#: src/gui/insEdit.cpp:7192 src/gui/insEdit.cpp:7212 src/gui/insEdit.cpp:7232 +#: src/gui/insEdit.cpp:7240 src/gui/insEdit.cpp:7253 src/gui/insEdit.cpp:7265 +#: src/gui/insEdit.cpp:7271 src/gui/insEdit.cpp:7287 src/gui/insEdit.cpp:7297 +#: src/gui/insEdit.cpp:7360 src/gui/insEdit.cpp:7392 src/gui/insEdit.cpp:7438 +#: src/gui/insEdit.cpp:7446 +msgid "Panning" +msgstr "声像" + +#: src/gui/mixer.cpp:290 src/gui/settings.cpp:1129 src/gui/userPresets.cpp:433 +msgid "Front/Rear" +msgstr "前/后" + +#: src/gui/mixer.cpp:299 src/gui/settings.cpp:4210 +msgid "Patchbay" +msgstr "接线盘" + +#: src/gui/mixer.cpp:305 +msgid "Automatic patchbay" +msgstr "自动接线" + +#: src/gui/mixer.cpp:310 +msgid "Display hidden ports" +msgstr "显示隐藏端口" + +#: src/gui/mixer.cpp:312 +msgid "Display internal" +msgstr "显示内部接线" + +#: src/gui/mixer.cpp:322 src/gui/mixer.cpp:383 src/gui/songInfo.cpp:69 +#: src/gui/settings.cpp:1903 src/gui/settings.cpp:2091 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: src/gui/mixer.cpp:354 +msgid "Sample Preview" +msgstr "采样预览" + +#: src/gui/mixer.cpp:367 src/gui/editControls.cpp:745 +#: src/gui/editControls.cpp:837 src/gui/editControls.cpp:953 +#: src/gui/editControls.cpp:1093 src/gui/guiConst.cpp:558 +#: src/gui/settings.cpp:1492 +msgid "Metronome" +msgstr "节拍器" + +#: src/gui/mixer.cpp:446 +msgid "disconnect all" +msgstr "全部断开" + +#: src/gui/regView.cpp:30 src/gui/guiConst.cpp:604 +msgid "Register View" +msgstr "寄存器" + +#: src/gui/regView.cpp:38 +msgid "- no register pool available" +msgstr "- 无寄存器池可显示" + +#: src/gui/osc.cpp:169 src/gui/settings.cpp:3712 src/gui/settings.cpp:3939 +msgid "Oscilloscope" +msgstr "示波器" + +#: src/gui/osc.cpp:176 +#, c-format +msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)" +msgstr "缩放: %.2fx (%.1fdB)" + +#: src/gui/osc.cpp:187 +#, c-format +msgid "window size: %.1fms" +msgstr "窗口大小: %.1fms" + +#: src/gui/osc.cpp:385 +msgid "(-Infinity)dB" +msgstr "(-Inf)dB" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:32 +msgid "None (0%)" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:33 +msgid "None (50%)" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:34 +msgid "None (100%)" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:36 +msgid "Frequency" +msgstr "频率" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:38 src/gui/settings.cpp:1669 src/gui/settings.cpp:3408 +#: src/gui/settings.cpp:4090 +msgid "Channel" +msgstr "通道" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:39 +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:41 +msgid "Note Trigger" +msgstr "音符触发" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:45 +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:46 +msgid "Mode 1" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:47 +msgid "Mode 2" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:48 +msgid "Mode 3" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:135 src/gui/guiConst.cpp:607 +msgid "Oscilloscope (per-channel)" +msgstr "全通道示波器" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:143 +msgid "Columns" +msgstr "列" + +# 常见,不翻译. +#: src/gui/chanOsc.cpp:152 +msgid "Size (ms)" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:163 +msgid "Automatic columns" +msgstr "自动设置列" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:177 +msgid "Center waveform" +msgstr "波形居中" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:183 +msgid "Randomize phase on note" +msgstr "每个音符都随机化相位" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:189 +msgid "Amplitude" +msgstr "振幅" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:199 src/gui/settings.cpp:3749 +msgid "Line size" +msgstr "线宽" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:211 +msgid "Gradient" +msgstr "渐变" + +#debug info, no translate. +#: src/gui/chanOsc.cpp:218 +msgid "error while creating gradient texture!" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:236 +msgid "error while updating gradient texture!" +msgstr "" + +#end of no translate. +#: src/gui/chanOsc.cpp:292 src/gui/chanOsc.cpp:348 src/gui/settings.cpp:3795 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:296 +msgid "Distance" +msgstr "距离" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:305 +msgid "Spread" +msgstr "扩散 " + +#: src/gui/chanOsc.cpp:314 src/gui/subSongs.cpp:121 src/gui/sysManager.cpp:124 +#: src/gui/settings.cpp:2283 src/gui/userPresets.cpp:370 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:338 src/gui/settings.cpp:3887 src/gui/settings.cpp:4167 +#: src/gui/settings.cpp:4194 src/gui/settings.cpp:4220 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:341 +msgid "X Axis##AxisX" +msgstr "X 轴##AxisX" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:342 +msgid "Y Axis##AxisY" +msgstr "Y 轴##AxisY" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:352 +msgid "Text format:" +msgstr "文字格式:" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:358 +msgid "" +"format guide:\n" +"- %c: channel name\n" +"- %C: channel short name\n" +"- %d: channel number (starting from 0)\n" +"- %D: channel number (starting from 1)\n" +"- %n: channel note\n" +"- %i: instrument name\n" +"- %I: instrument number (decimal)\n" +"- %x: instrument number (hex)\n" +"- %s: chip name\n" +"- %p: chip part number\n" +"- %S: chip ID\n" +"- %v: volume (decimal)\n" +"- %V: volume (percentage)\n" +"- %b: volume (hex)\n" +"- %l: new line\n" +"- %%: percent sign" +msgstr "" +"格式指引:\n" +"- %c: 通道 名称\n" +"- %C: 通道 短名称\n" +"- %d: 通道 序号 (从0开始数)\n" +"- %D: 通道 序号 (从1开始数)\n" +"- %n: 通道 音符\n" +"- %i: 乐器 名称\n" +"- %I: 乐器 序号 (decimal)\n" +"- %x: 乐器 序号 (hex)\n" +"- %s: 芯片 名称\n" +"- %p: 芯片 part number\n" +"- %S: 芯片 ID\n" +"- %v: 音量 (dec)\n" +"- %V: 音量 (百分比)\n" +"- %b: 音量 (hex)\n" +"- %l: 回车\n" +"- %%: 百分号" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:380 +msgid "Text color" +msgstr "文字颜色" + +# 常见,不翻译. +#: src/gui/chanOsc.cpp:382 src/gui/xyOsc.cpp:80 src/gui/tutorial.cpp:689 +#: src/gui/settings.cpp:6923 src/gui/gui.cpp:5642 src/gui/gui.cpp:6058 +#: src/gui/gui.cpp:6226 src/gui/gui.cpp:6325 src/gui/gui.cpp:6374 +msgid "OK" +msgstr "" + +#these are the debug logs outputs, skipping. +#: src/gui/chanOsc.cpp:400 +msgid "creating chan osc work pool" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:429 +#, c-format +msgid "creating FFT plan for channel %d" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:436 +msgid "failed to create plan!" +msgstr "" + +#: src/gui/chanOsc.cpp:438 +msgid "failed to create inverse plan!" +msgstr "" + + +#: src/gui/chanOsc.cpp:440 +msgid "failed to create FFT buffers" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/chanOsc.cpp:585 +msgid "Error!" +msgstr "错误!" + +#: src/gui/findReplace.cpp:29 +msgid "ignore" +msgstr "忽略" + +#: src/gui/findReplace.cpp:30 +msgid "equals" +msgstr "等于" + +#: src/gui/findReplace.cpp:31 +msgid "not equal" +msgstr "不等于" + +#: src/gui/findReplace.cpp:32 +msgid "between" +msgstr "介于" + +#: src/gui/findReplace.cpp:33 +msgid "not between" +msgstr "不介于" + +#: src/gui/findReplace.cpp:34 +msgid "any" +msgstr "任意" + +#: src/gui/findReplace.cpp:35 src/gui/guiConst.cpp:217 +msgid "none" +msgstr "空" + +#: src/gui/findReplace.cpp:39 +msgid "set" +msgstr "设为" + +#: src/gui/findReplace.cpp:40 +msgid "add" +msgstr "加" + +#: src/gui/findReplace.cpp:41 +msgid "add (overflow)" +msgstr "加(允许溢出)" + +#: src/gui/findReplace.cpp:42 +msgid "scale %" +msgstr "缩放 %" + +#: src/gui/findReplace.cpp:43 src/gui/editControls.cpp:84 +#: src/gui/insEdit.cpp:7557 +msgid "clear" +msgstr "清除" + +#: src/gui/findReplace.cpp:512 src/gui/guiConst.cpp:609 +msgid "Find/Replace" +msgstr "查找/替换" + +#: src/gui/findReplace.cpp:520 src/gui/findReplace.cpp:850 +msgid "Find" +msgstr "查找" + +# 不翻译. +#: src/gui/findReplace.cpp:526 src/gui/findReplace.cpp:535 +msgid "order" +msgstr "" + +#: src/gui/findReplace.cpp:527 src/gui/findReplace.cpp:537 +msgid "row" +msgstr "行" + +#: src/gui/findReplace.cpp:539 src/gui/csPlayer.cpp:146 +msgid "channel" +msgstr "通道" + +# 常见. +#: src/gui/findReplace.cpp:541 +msgid "go" +msgstr "" + +#: src/gui/findReplace.cpp:585 +msgid "no matches found!" +msgstr "找不到相关项目!" + +#: src/gui/findReplace.cpp:587 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: src/gui/findReplace.cpp:669 src/gui/findReplace.cpp:914 +#: src/gui/editControls.cpp:429 +msgid "Ins" +msgstr "乐器" + +#: src/gui/findReplace.cpp:707 src/gui/findReplace.cpp:974 +#: src/gui/settings.cpp:3377 +msgid "Effect" +msgstr "效果" + +#: src/gui/findReplace.cpp:725 src/gui/findReplace.cpp:1003 +#: src/gui/settings.cpp:2281 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: src/gui/findReplace.cpp:750 +msgid "Delete query" +msgstr "移除条件" + +#: src/gui/findReplace.cpp:754 src/gui/findReplace.cpp:1037 +msgid "Add effect" +msgstr "添加效果" + +#: src/gui/findReplace.cpp:761 src/gui/findReplace.cpp:1044 +msgid "Remove effect" +msgstr "移除效果" + +#: src/gui/findReplace.cpp:786 +msgid "Search range:" +msgstr "搜索范围:" + +#: src/gui/findReplace.cpp:788 src/gui/editControls.cpp:442 +#: src/gui/guiConst.cpp:230 +msgid "Song" +msgstr "曲目" + +#: src/gui/findReplace.cpp:791 src/gui/settings.cpp:4109 +#: src/gui/settings.cpp:4174 +msgid "Selection" +msgstr "选区" + +# 不翻译,便资料. +#: src/gui/findReplace.cpp:794 src/gui/pattern.cpp:433 +#: src/gui/editControls.cpp:421 src/gui/editControls.cpp:754 +#: src/gui/editControls.cpp:887 src/gui/editControls.cpp:1015 +#: src/gui/guiConst.cpp:582 src/gui/settings.cpp:2346 src/gui/settings.cpp:3299 +#: src/gui/settings.cpp:4102 src/gui/gui.cpp:5902 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: src/gui/findReplace.cpp:799 +msgid "Confine to channels" +msgstr "仅在以下通道" + +#: src/gui/findReplace.cpp:826 +msgid "Match effect position:" +msgstr "核对效果顺序:" + +# 常见,不翻译. +#: src/gui/findReplace.cpp:828 src/gui/settings.cpp:6944 src/gui/gui.cpp:5667 +#: src/gui/gui.cpp:5691 src/gui/gui.cpp:5715 src/gui/gui.cpp:5739 +#: src/gui/gui.cpp:5763 src/gui/gui.cpp:5791 src/gui/gui.cpp:5816 +#: src/gui/gui.cpp:5827 src/gui/gui.cpp:5839 src/gui/gui.cpp:5851 +#: src/gui/gui.cpp:6015 src/gui/gui.cpp:6030 src/gui/gui.cpp:6040 +#: src/gui/gui.cpp:6053 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/gui/findReplace.cpp:832 +msgid "match effects regardless of position." +msgstr "不核对效果顺序" + +#: src/gui/findReplace.cpp:838 +msgid "match effects only if they appear in-order." +msgstr "仅按指定顺序排列" + +#: src/gui/findReplace.cpp:844 +msgid "match effects only if they appear exactly as specified." +msgstr "与指定顺序、值完全一致" + +#: src/gui/findReplace.cpp:856 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: src/gui/findReplace.cpp:908 +msgid "INVALID" +msgstr "无效!" + +#: src/gui/findReplace.cpp:1052 +msgid "Effect replace mode:" +msgstr "替换效果方式:" + +#: src/gui/findReplace.cpp:1053 +msgid "Replace matches only" +msgstr "仅替换匹配项" + +#: src/gui/findReplace.cpp:1056 +msgid "Replace matches, then free spaces" +msgstr "仅替换匹配项,并插入空位" + +#: src/gui/findReplace.cpp:1059 +msgid "Clear effects" +msgstr "覆盖所有效果" + +#: src/gui/findReplace.cpp:1062 +msgid "Insert in free spaces" +msgstr "仅插入空位" + +# 以下不知作什么用. +#: src/gui/findReplace.cpp:1065 +msgid "Replace##QueryReplace" +msgstr "替换##QueryReplace" + +# end of don't know what it does. +#: src/gui/pattern.cpp:468 +msgid "there aren't any channels to show." +msgstr "无可展示通道" + +#: src/gui/pattern.cpp:492 +msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)" +msgstr "单击显示Pattern选项 (效果列/Pattern 名称/可视化)" + +#: src/gui/pattern.cpp:504 +msgid "Options:" +msgstr "选项" + +#: src/gui/pattern.cpp:506 +msgid "Effect columns/collapse" +msgstr "显示效果列与通道隐藏控制" + +#: src/gui/pattern.cpp:507 +msgid "Pattern names" +msgstr "显示Pattern 名称" + +#: src/gui/pattern.cpp:508 +msgid "Channel group hints" +msgstr "显示通道相关性" + +#: src/gui/pattern.cpp:509 +msgid "Visualizer" +msgstr "可视化" + +#: src/gui/pattern.cpp:517 +msgid "Channel status:" +msgstr "通道状态显示:" + +# 常见,不翻译. +#: src/gui/pattern.cpp:519 +msgid "No##_PCS0" +msgstr "" + +#: src/gui/pattern.cpp:522 +msgid "Yes##_PCS1" +msgstr "" + +#: src/gui/pattern.cpp:1420 src/gui/pattern.cpp:1452 +msgid "WARNING!!" +msgstr "警告!!" + +#: src/gui/pattern.cpp:1422 src/gui/pattern.cpp:1459 +msgid "this instrument cannot be previewed because" +msgstr "此乐器无法预览" + +#: src/gui/pattern.cpp:1423 src/gui/pattern.cpp:1466 +msgid "none of the chips can play it" +msgstr "所有选中芯片均无法应用此乐器" + +#: src/gui/pattern.cpp:1424 src/gui/pattern.cpp:1473 +msgid "your instrument is in peril!! be careful..." +msgstr "乐器身陷险境中!! 小心..." + +# 找不到commandstreamplayer,跳过csPlayer.cpp汉化.... 找到了...但还是leaveitbe得了. +# due to it's debugging natural. +#: src/gui/csPlayer.cpp:112 src/gui/guiConst.cpp:614 +msgid "Command Stream Player" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:113 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:117 +msgid "Kill" +msgstr "" + +## no translate per request. +#: src/gui/csPlayer.cpp:119 +msgid "Kikai wa mou shindeiru!" +msgstr "" + +## end of i see nothing........ +#: src/gui/csPlayer.cpp:123 +msgid "Burn Current Song" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:141 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:148 +msgid "start" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:150 +msgid "PC" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:152 +msgid "wait" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:154 +msgid "SP" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:156 src/gui/insEdit.cpp:2733 +msgid "note" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:158 src/gui/insEdit.cpp:2728 +msgid "pitch" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:160 +msgid "vol" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:162 +msgid "vols" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:164 +msgid "vib" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:166 +msgid "porta" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:168 +msgid "arp" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:203 +msgid "Trace" +msgstr "" + +#: src/gui/csPlayer.cpp:244 +msgid "Disassemble" +msgstr "" + +# end of no translate csPlayer.cpp +#: src/gui/newSong.cpp:122 src/gui/newSong.cpp:123 +msgid "Choose a System!" +msgstr "选择系统!" + +#: src/gui/newSong.cpp:179 +msgid "Categories" +msgstr "类型" + +#: src/gui/newSong.cpp:181 src/gui/userPresets.cpp:346 +msgid "Systems" +msgstr "系统" + +#: src/gui/newSong.cpp:210 +msgid "no systems here yet!" +msgstr "此处暂无可用系统!" + +#: src/gui/newSong.cpp:212 +msgid "no results" +msgstr "无" + +#: src/gui/newSong.cpp:228 +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "手气不错" + +#: src/gui/newSong.cpp:230 +msgid "no categories available! what in the world." +msgstr "怎么回事?无可用类型!" + +#: src/gui/newSong.cpp:265 +msgid "it appears you're extremely lucky today!" +msgstr "看来你今天手气特好!" + +#: src/gui/orders.cpp:114 +msgid "Add new order" +msgstr "新增Order" + +#: src/gui/orders.cpp:125 src/gui/guiConst.cpp:794 +msgid "Remove order" +msgstr "移除Order" + +#: src/gui/orders.cpp:137 +msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)" +msgstr "复制Order(右键以深度克隆)" + +#: src/gui/orders.cpp:146 src/gui/guiConst.cpp:795 +msgid "Move order up" +msgstr "上移Order" + +#: src/gui/orders.cpp:155 src/gui/guiConst.cpp:796 +msgid "Move order down" +msgstr "下移Order" + +#: src/gui/orders.cpp:167 +msgid "Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)" +msgstr "在曲目结尾复制当前order(右键以深度克隆)" + +#: src/gui/orders.cpp:177 +msgid "Order change mode: entire row" +msgstr "Order编辑模式: 全行" + +#: src/gui/orders.cpp:179 +msgid "Order change mode: one" +msgstr "Order编辑模式: 单格" + +#: src/gui/orders.cpp:205 +msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)" +msgstr "Order编辑模式: 手动编辑(写入后竖直滚动)" + +#: src/gui/orders.cpp:207 +msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)" +msgstr "Order编辑模式: 手动编辑(写入后水平滚动)" + +#: src/gui/orders.cpp:209 +msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)" +msgstr "Order编辑模式: 手动编辑(不滚动)" + +#: src/gui/orders.cpp:211 +msgid "Order edit mode: Click to change" +msgstr "Order编辑模式: 单击增减" + +#: src/gui/orders.cpp:232 src/gui/editControls.cpp:425 +#: src/gui/editControls.cpp:752 src/gui/editControls.cpp:885 +#: src/gui/editControls.cpp:1007 src/gui/guiConst.cpp:577 +#: src/gui/settings.cpp:2487 src/gui/settings.cpp:3273 +#: src/gui/settings.cpp:3977 src/gui/gui.cpp:5891 +msgid "Orders" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:29 +msgid "Export type:" +msgstr "导出类型:" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:32 +msgid "one file" +msgstr "单一文件" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:35 +msgid "multiple files (one per chip)" +msgstr "多个文件 (每通道一个)" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:38 +msgid "multiple files (one per channel)" +msgstr "多个文件 (每芯片一个)" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:44 +msgid "Bit depth:" +msgstr "位深" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:46 +msgid "16-bit integer" +msgstr "16位整数型" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:49 +msgid "32-bit float" +msgstr "32位浮点型" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:55 src/gui/settings.cpp:1354 src/gui/gui.cpp:6273 +msgid "Sample rate" +msgstr "采样率" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:61 +msgid "Channels in file" +msgstr "文件通道数" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:67 src/gui/settings.cpp:932 +msgid "Loops" +msgstr "循环次数" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:70 src/gui/settings.cpp:937 +msgid "Fade out (seconds)" +msgstr "淡出 (秒)" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:76 +msgid "Channels to export:" +msgstr "输出通道:" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:78 src/gui/gui.cpp:6189 src/gui/effectList.cpp:32 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:115 src/gui/exportOptions.cpp:217 +#: src/gui/exportOptions.cpp:246 src/gui/exportOptions.cpp:300 +#: src/gui/exportOptions.cpp:321 src/gui/exportOptions.cpp:344 +#: src/gui/editControls.cpp:512 src/gui/guiConst.cpp:536 +#: src/gui/settings.cpp:1244 src/gui/settings.cpp:2167 +#: src/gui/settings.cpp:2559 src/gui/settings.cpp:3802 src/gui/gui.cpp:5581 +#: src/gui/gui.cpp:5633 src/gui/userPresets.cpp:523 +msgid "Export" +msgstr "输出" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:130 +msgid "select at least one channel" +msgstr "至少选择一个通道" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:137 +msgid "settings:" +msgstr "选项" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:138 +msgid "format version" +msgstr "格式版本" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:146 src/gui/exportOptions.cpp:238 +#: src/gui/insEdit.cpp:362 +msgid "loop" +msgstr "循环" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:148 +msgid "loop trail:" +msgstr "循环结尾:" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:150 +msgid "auto-detect" +msgstr "自动检测" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:153 +msgid "add one loop" +msgstr "加一循环" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:156 +msgid "custom" +msgstr "手动" + +# 此块考虑后决定不作翻译,要用此功能的人大概率精通英语. +# 最接近为msgstr "添加pattern改变指示标签" +#: src/gui/exportOptions.cpp:167 +msgid "add pattern change hints" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:170 +msgid "" +"inserts data blocks on pattern changes.\n" +"useful if you are writing a playback routine.\n" +"\n" +"the format of a pattern change data block is:\n" +"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" +"- ll: length, a 32-bit little-endian number\n" +"- oo: order\n" +"- rr: initial row (a 0Dxx effect is able to select a different row)\n" +"- pp: pattern index (one per channel)\n" +"\n" +"pattern indexes are ordered as they appear in the song." +msgstr "" + +# end of ommition +#: src/gui/exportOptions.cpp:183 +msgid "direct stream mode" +msgstr "直接串流模式" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:186 +msgid "" +"required for DualPCM and MSM6258 export.\n" +"\n" +"allows for volume/direction changes when playing samples,\n" +"at the cost of a massive increase in file size." +msgstr "" +"DualPCM 和 MSM6258导出时必须启用.\n" +"\n" +"以文件大小剧增换取采样的音量/播放方向的可变更性." + +#: src/gui/exportOptions.cpp:191 +msgid "chips to export:" +msgstr "导出芯片:" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:200 +#, c-format +msgid "this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!" +msgstr "此芯片仅在或高于 VGM %d.%.2x 版本中存在!" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:204 +msgid "this chip is not supported by the VGM format!" +msgstr "此芯片不被VGM格式所支持!" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:210 +#, c-format +msgid "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." +msgstr "选择你想导出的芯片, 但每种不能超过 %d." + +#: src/gui/exportOptions.cpp:222 +msgid "nothing to export" +msgstr "无可导出" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:233 +msgid "Commander X16 Zsound Music File" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:234 +msgid "Tick Rate (Hz)" +msgstr "导出Tick Rate(Hz)" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:240 +msgid "optimize size" +msgstr "优化导出文件大小" + +# 极可能会变更的功能,不作翻译. +#: src/gui/exportOptions.cpp:256 src/gui/editControls.cpp:630 +msgid "" +"this is NOT ROM export! only use for making sure the\n" +"Furnace Amiga emulator is working properly by\n" +"comparing it with real Amiga output." +msgstr "" + +# end of no translate +#: src/gui/exportOptions.cpp:261 src/gui/editControls.cpp:635 +#: src/gui/settings.cpp:3927 +msgid "Directory" +msgstr "目录" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:269 src/gui/editControls.cpp:638 +msgid "Bake Data" +msgstr "开始烘培数据" + +# 得.这真难倒我了.如何保留英语愿意,信,而又易与理解,达.天天烤面食一看就懂. +# 但这里就北方最多可能会天天蒸馒头..... +# 彳亍口吧,索性牺牲些雅,并bank on网络的外国饮食习惯介绍.硬塞一个面包改善易解性. +#: src/gui/exportOptions.cpp:284 src/gui/editControls.cpp:653 +#, c-format +msgid "Done! Baked %d files." +msgstr "叮! 烤好了 %d 个文件( 面包 ;)." + +#: src/gui/exportOptions.cpp:293 +msgid "this option exports the song to a text file.\n" +msgstr "此选项导出曲目为文本文件.\n" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:310 +msgid "" +"this option exports a text or binary file which\n" +"contains a dump of the internal command stream\n" +"produced when playing the song.\n" +"\n" +"technical/development use only!" +msgstr "" +"此项导出一个包含在播放时运用的内部指令流\n" +"的文本或二进制文件\n" +"\n" +"仅用于高级/开发运用!" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:331 +msgid "" +"export in DefleMask module format.\n" +"only do it if you really, really need to, or are downgrading an existing ." +"dmf." +msgstr "" +"导出为DefleMask module 格式.\n" +"除非你真的真的需要,或你要降级一个现存的 .dmf " + +#: src/gui/exportOptions.cpp:335 +msgid "format version:" +msgstr "格式版本:" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:336 +msgid "1.1.3 and higher" +msgstr "1.1.3 或更高" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:337 +msgid "1.0/legacy (0.12)" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:357 src/gui/settings.cpp:1255 +#: src/gui/settings.cpp:3931 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:361 src/gui/settings.cpp:3933 +msgid "VGM" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:370 src/gui/settings.cpp:3934 +msgid "ZSM" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:380 +msgid "Amiga Validation" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:385 src/gui/settings.cpp:2961 +#: src/gui/settings.cpp:3893 +msgid "Text" +msgstr "文本文件" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:389 +msgid "Command Stream" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:393 +msgid "DMF" +msgstr "" + +# 不翻译,性质特殊且极可能随时更改. +#: src/gui/exportOptions.cpp:422 +msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel." +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:423 +msgid "Toggle hidden systems" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:427 +msgid "Toggle all instrument types" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:431 +msgid "Set pitch linearity to Partial" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:435 +msgid "Enable multi-threading settings" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:439 +msgid "Set fat to max" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:446 +msgid "Set muscle and fat to zero" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:453 +msgid "Tell tildearrow this must be a mistake" +msgstr "" + +#: src/gui/exportOptions.cpp:454 +msgid "" +"yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did " +"you get here." +msgstr "" + +# I see nothing. EoO +#: src/gui/memory.cpp:35 src/gui/guiConst.cpp:613 src/gui/settings.cpp:3698 +#: src/gui/settings.cpp:4219 +msgid "Memory Composition" +msgstr "内存组成" + +#: src/gui/memory.cpp:146 +#, c-format +msgid "bank %d" +msgstr "分页 %d" + +#: src/gui/memory.cpp:175 src/gui/memory.cpp:176 +msgid "no chips with memory" +msgstr "无带内存的芯片" + +#: src/gui/subSongs.cpp:17 src/gui/editControls.cpp:528 +#: src/gui/guiConst.cpp:608 +msgid "Subsongs" +msgstr "子曲目" + +#: src/gui/subSongs.cpp:22 src/gui/subSongs.cpp:32 +#, c-format +msgid "%d. " +msgstr "%d. <未命名>" + +#: src/gui/subSongs.cpp:55 src/gui/dataList.cpp:478 src/gui/dataList.cpp:769 +#: src/gui/dataList.cpp:911 +msgid "Move up" +msgstr "上移" + +#: src/gui/subSongs.cpp:62 src/gui/dataList.cpp:499 src/gui/dataList.cpp:776 +#: src/gui/dataList.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "下移" + +#: src/gui/subSongs.cpp:73 src/gui/subSongs.cpp:93 +msgid "too many subsongs!" +msgstr "太多子曲!" + +#: src/gui/subSongs.cpp:88 src/gui/dataList.cpp:312 src/gui/dataList.cpp:714 +#: src/gui/dataList.cpp:846 src/gui/insEdit.cpp:520 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: src/gui/subSongs.cpp:108 src/gui/dataList.cpp:338 src/gui/dataList.cpp:721 +#: src/gui/dataList.cpp:853 +msgid "Duplicate" +msgstr "复制" + +#: src/gui/subSongs.cpp:114 +msgid "this is the only subsong!" +msgstr "只有这一个子曲!" + +#: src/gui/subSongs.cpp:116 +msgid "are you sure you want to remove this subsong?" +msgstr "你确定要删除吗?" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:40 src/gui/guiConst.cpp:612 +msgid "Oscilloscope (X-Y)" +msgstr "矢量示波器(X-Y)" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:45 +msgid "X Channel" +msgstr "X 通道" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:51 +msgid "Invert##X" +msgstr "反相##X" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:52 +msgid "Y Channel" +msgstr "Y 通道" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:58 +msgid "Invert##Y" +msgstr "反相##Y" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:71 +msgid "Decay Time (ms)" +msgstr "衰减时长(ms)" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:74 +msgid "Intensity" +msgstr "亮度" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:77 +msgid "Line Thickness" +msgstr "线宽" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:213 +msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB" +msgstr "(-Inf)dB,(-Inf)dB" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:215 +#, c-format +msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB" +msgstr "(-Inf)dB,%.1fdB" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:217 +#, c-format +msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB" +msgstr "%.1fdB,(-Inf)dB" + +#: src/gui/xyOsc.cpp:219 +#, c-format +msgid "%.1fdB,%.1fdB" +msgstr "%.1fdB,%.1fdB" + +#: src/gui/sysManager.cpp:41 src/gui/guiConst.cpp:603 +msgid "Chip Manager" +msgstr "芯片管理器" + +#: src/gui/sysManager.cpp:42 +msgid "Preserve channel order" +msgstr "保留通道顺序" + +#: src/gui/sysManager.cpp:44 +msgid "Clone channel data" +msgstr "克隆通道数据" + +#: src/gui/sysManager.cpp:46 +msgid "Clone at end" +msgstr "克隆至末尾" + +#: src/gui/sysManager.cpp:56 +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#: src/gui/sysManager.cpp:69 +msgid "(drag to swap chips)" +msgstr "(拖动以交换芯片顺序)" + +#: src/gui/sysManager.cpp:90 +msgid "Clone##SysDup" +msgstr "克隆##SysDup" + +#: src/gui/sysManager.cpp:92 +#, c-format +msgid "cannot clone chip! (%s)" +msgstr "无法克隆芯片! (%s)" + +#: src/gui/sysManager.cpp:98 +msgid "Change##SysChange" +msgstr "替换##SysChange" + +#: src/gui/sysManager.cpp:109 src/gui/gui.cpp:4382 +#, c-format +msgid "cannot change chip! (%s)" +msgstr "无法替换芯片! (%s)" + +#: src/gui/sysManager.cpp:120 +msgid "Are you sure you want to remove this chip?" +msgstr "你确定要移除此芯片?" + +#: src/gui/sysManager.cpp:138 src/gui/gui.cpp:4346 +#, c-format +msgid "cannot add chip! (%s)" +msgstr "无法添加芯片! (%s)" + +#: src/gui/intro.cpp:89 src/gui/gui.cpp:2348 src/gui/gui.cpp:3749 +#: src/gui/gui.cpp:5022 src/gui/gui.cpp:5044 src/gui/gui.cpp:5482 +#: src/gui/gui.cpp:5784 src/gui/gui.cpp:5794 +#, c-format +msgid "Error while loading file! (%s)" +msgstr "加载文件时出错! (%s)" + +#此为Debug info, no translate. +#: src/gui/intro.cpp:122 +msgid "IntroMon X" +msgstr "" + +#: src/gui/intro.cpp:122 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: src/gui/intro.cpp:124 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/gui/intro.cpp:176 src/gui/intro.cpp:177 src/gui/intro.cpp:178 +msgid "SORRY NOTHING" +msgstr "" + +#: src/gui/clock.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:610 src/gui/settings.cpp:4203 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#这是启动时跳过intro,保留翻译 +#: src/gui/intro.cpp:310 +msgid "hold to skip" +msgstr "按住以跳过" + +# begin no translate, 单词简单且使用人群大概率精通English,保持log的统一可读性. +#: src/gui/log.cpp:25 src/gui/effectList.cpp:84 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:26 +msgid "warning" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:27 +msgid "info" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:28 src/gui/gui.cpp:4516 +msgid "debug" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:29 +msgid "trace" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:47 src/gui/guiConst.cpp:605 src/gui/settings.cpp:4245 +msgid "Log Viewer" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:48 src/gui/editControls.cpp:750 src/gui/editControls.cpp:883 +#: src/gui/editControls.cpp:1000 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:68 +msgid "time" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:70 +msgid "level" +msgstr "" + +#: src/gui/log.cpp:72 +msgid "message" +msgstr "" + +# end of no translate +#: src/gui/songInfo.cpp:32 +msgid "Song Info##Song Information" +msgstr "曲目信息##Song Information" + +#: src/gui/songInfo.cpp:50 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: src/gui/songInfo.cpp:60 +msgid "Album" +msgstr "专辑" + +#: src/gui/songInfo.cpp:79 +msgid "Auto" +msgstr "" + +# 不作翻译,歧义过多.最接近为 调音(此处确实翻译为调音("Tuning"(调音)指的是调整乐器的音调,使其达到标准的音高或与其他乐器保持和谐的过程。)). +#: src/gui/songInfo.cpp:100 +msgid "Tuning (A-4)" +msgstr "调音 (A-4)" + +# end of no translate +#: src/gui/editControls.cpp:50 src/gui/dataList.cpp:148 +#: src/gui/dataList.cpp:269 src/gui/dataList.cpp:617 src/gui/dataList.cpp:994 +#: src/gui/dataList.cpp:1040 src/gui/gui.cpp:2770 src/gui/gui.cpp:2779 +msgid "delete" +msgstr "删除" + +# this does not look right. it's not the select all in GUI +#update note, +#this is for the moblie view. +#to init it, +#open bruno_time.fur +#settings cheatcode +#enter "Debug", hit submit. +#: src/gui/editControls.cpp:51 +msgid "" +"select\n" +"all" +msgstr "" +"全\n" +"选" + +#yeah.......there's notihing I can do about this. +#: src/gui/editControls.cpp:52 +msgid "piano" +msgstr "钢琴键" + +# warring! above! +#: src/gui/editControls.cpp:53 src/gui/gui.cpp:4432 +msgid "undo" +msgstr "撤销" + +#: src/gui/editControls.cpp:54 src/gui/gui.cpp:4433 +msgid "redo" +msgstr "重做" + +#: src/gui/editControls.cpp:57 +msgid "" +"paste\n" +"mix" +msgstr "" +"粘贴\n" +"混合" + +#: src/gui/editControls.cpp:58 +msgid "" +"paste\n" +"mix bg" +msgstr "" +"粘贴\n" +"混合(后置)" + +#: src/gui/editControls.cpp:59 +msgid "" +"paste\n" +"ins" +msgstr "" +"粘贴混合\n" +"带乐器(前)" + +#: src/gui/editControls.cpp:60 +msgid "" +"paste\n" +"ins bg" +msgstr "" +"粘贴混合\n" +"带乐器(后)" + +#: src/gui/editControls.cpp:61 +msgid "" +"paste\n" +"flood" +msgstr "" +"重复\n" +"粘贴" + +#: src/gui/editControls.cpp:62 +msgid "" +"paste\n" +"overflow" +msgstr "" +"溢出重复\n" +"粘贴" + +#: src/gui/editControls.cpp:63 +msgid "" +"transpose\n" +"notes" +msgstr "" +"notes\n" +"变调" + +#: src/gui/editControls.cpp:64 +msgid "" +"transpose\n" +"values" +msgstr "" +"变更\n" +"数值" + +#: src/gui/editControls.cpp:67 +msgid "" +"change\n" +"ins" +msgstr "" +"修改\n" +"乐器" + +#: src/gui/editControls.cpp:68 +msgid "" +"find/\n" +"replace" +msgstr "" +"查找/\n" +"替换" + +#: src/gui/editControls.cpp:69 src/gui/gui.cpp:3066 +msgid "collapse" +msgstr "缩进" + +#: src/gui/editControls.cpp:70 src/gui/gui.cpp:3067 +msgid "expand" +msgstr "扩张" + +#: src/gui/editControls.cpp:71 src/gui/gui.cpp:2823 +msgid "flip" +msgstr "反选" + +#: src/gui/editControls.cpp:72 src/gui/insEdit.cpp:430 +msgid "invert" +msgstr "反相" + +#: src/gui/editControls.cpp:73 src/gui/gui.cpp:2803 src/gui/gui.cpp:2963 +msgid "interpolate" +msgstr "插值" + +#: src/gui/editControls.cpp:74 src/gui/gui.cpp:2815 src/gui/insEdit.cpp:7610 +msgid "scale" +msgstr "缩放" + +#: src/gui/editControls.cpp:77 src/gui/gui.cpp:2807 +msgid "fade" +msgstr "淡出/入" + +#: src/gui/editControls.cpp:78 src/gui/gui.cpp:2819 src/gui/insEdit.cpp:7639 +msgid "randomize" +msgstr "随机化" + +#: src/gui/editControls.cpp:79 +msgid "opmask" +msgstr "操作掩码" + +#: src/gui/editControls.cpp:80 +msgid "" +"scroll\n" +"mode" +msgstr "" +"翻页\n" +"模式" + +#: src/gui/editControls.cpp:81 +msgid "" +"input\n" +"latch" +msgstr "" +"输入\n" +"锁存器" + +#: src/gui/editControls.cpp:82 +msgid "" +"set\n" +"latch" +msgstr "" +"设置\n" +"锁存器" + +#: src/gui/editControls.cpp:83 +msgid "" +"clear\n" +"latch" +msgstr "" +"清除\n" +"锁存器" + +#: src/gui/editControls.cpp:333 +msgid "Mobile Controls" +msgstr "移动端控制" + +#: src/gui/editControls.cpp:408 +msgid "Mobile Menu" +msgstr "移动端菜单" + +# warring! above! + +#: src/gui/editControls.cpp:433 src/gui/settings.cpp:4019 +#: src/gui/settings.cpp:4097 src/engine/sysDef.cpp:966 +#: src/engine/sysDef.cpp:1262 src/engine/sysDef.cpp:2100 +msgid "Wave" +msgstr "波形" + +#: src/gui/editControls.cpp:437 src/gui/guiConst.cpp:1397 +#: src/gui/settings.cpp:4225 src/gui/insEdit.cpp:2628 src/gui/insEdit.cpp:2666 +#: src/engine/sysDef.cpp:1766 src/engine/sysDef.cpp:1887 +msgid "Sample" +msgstr "采样" + +#: src/gui/editControls.cpp:487 src/gui/guiConst.cpp:531 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: src/gui/editControls.cpp:491 src/gui/doAction.cpp:38 src/gui/gui.cpp:4197 +msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?" +msgstr "未保存! 要保存当前进度吗?" + +#: src/gui/editControls.cpp:507 +msgid "Save as..." +msgstr "另存为..." + +#: src/gui/editControls.cpp:516 src/gui/gui.cpp:1684 +msgid "Restore Backup" +msgstr "恢复备份" + +#: src/gui/editControls.cpp:524 +msgid "Song Info" +msgstr "曲目信息" + +# no tranlsate for I have no idea what's what.... +# update, it's the moblie view related. +#: src/gui/editControls.cpp:541 +msgid "Channels here..." +msgstr "通道所在..." + +#: src/gui/editControls.cpp:544 +msgid "Chips here..." +msgstr "芯片所在..." + +#: src/gui/editControls.cpp:547 +msgid "What the hell..." +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:554 +msgid "ChanOsc" +msgstr "通道示波" + +#: src/gui/editControls.cpp:558 +msgid "RegView" +msgstr "寄存显示" + +#: src/gui/editControls.cpp:562 +msgid "Stats" +msgstr "数据" + +#: src/gui/editControls.cpp:569 +msgid "Compat Flags" +msgstr "兼容标识" + +#: src/gui/editControls.cpp:573 +msgid "XYOsc" +msgstr "矢量示波" + +#: src/gui/editControls.cpp:577 +msgid "Meter" +msgstr "响度表" + +#: src/gui/editControls.cpp:581 +msgid "Memory" +msgstr "内存" + +#CV 是 combat veical 一个内置的,隐藏的赛车游戏. +#不作翻译 +#: src/gui/editControls.cpp:585 +msgid "CV" +msgstr "" + +#end of no translate. +#: src/gui/editControls.cpp:589 +msgid "Presets" +msgstr "用户预设" + +#: src/gui/editControls.cpp:593 +msgid "PatManager" +msgstr "Pat.管理" + +#: src/gui/editControls.cpp:599 src/gui/guiConst.cpp:564 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:601 src/gui/guiConst.cpp:589 +#: src/gui/guiConst.cpp:591 src/gui/settings.cpp:562 src/gui/gui.cpp:4442 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: src/gui/editControls.cpp:606 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:610 src/gui/debugWindow.cpp:66 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:614 src/gui/guiConst.cpp:587 +msgid "About" +msgstr "关于" + +# warring! above! + +#: src/gui/editControls.cpp:619 +msgid "Switch to Desktop Mode" +msgstr "切换到桌面模式" + +#: src/gui/editControls.cpp:673 src/gui/editControls.cpp:784 +#: src/gui/editControls.cpp:904 +msgid "Play/Edit Controls" +msgstr "播放/编辑 控制" + +#: src/gui/editControls.cpp:681 src/gui/editControls.cpp:842 +#: src/gui/editControls.cpp:959 src/gui/editControls.cpp:1125 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:698 src/gui/editControls.cpp:857 +msgid "Coarse Step" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:698 src/gui/editControls.cpp:857 +msgid "Edit Step" +msgstr "编辑步进" + +#: src/gui/editControls.cpp:731 src/gui/editControls.cpp:797 +#: src/gui/editControls.cpp:911 src/gui/editControls.cpp:1048 +#: src/gui/guiConst.cpp:545 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: src/gui/editControls.cpp:739 src/gui/editControls.cpp:789 +#: src/gui/editControls.cpp:918 src/gui/editControls.cpp:1040 +#: src/gui/guiConst.cpp:546 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: src/gui/editControls.cpp:742 src/gui/editControls.cpp:826 +#: src/gui/editControls.cpp:943 src/gui/editControls.cpp:1082 +#: src/gui/gui.cpp:4429 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: src/gui/editControls.cpp:757 src/gui/editControls.cpp:816 +#: src/gui/editControls.cpp:934 src/gui/editControls.cpp:1104 +msgid "Repeat pattern" +msgstr "重复当前Pattern" + +#: src/gui/editControls.cpp:766 src/gui/editControls.cpp:806 +#: src/gui/editControls.cpp:925 src/gui/editControls.cpp:1073 +msgid "Step one row" +msgstr "步进一行" + +#: src/gui/editControls.cpp:771 src/gui/editControls.cpp:891 +#: src/gui/editControls.cpp:1020 src/gui/editControls.cpp:1110 +msgid "Poly##PolyInput" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:771 src/gui/editControls.cpp:891 +#: src/gui/editControls.cpp:1020 src/gui/editControls.cpp:1110 +msgid "Mono##PolyInput" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:776 src/gui/editControls.cpp:896 +#: src/gui/editControls.cpp:1025 src/gui/editControls.cpp:1115 +msgid "Polyphony" +msgstr "多、单复音预览" + +#: src/gui/editControls.cpp:957 +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 +msgid "Coarse" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:998 +msgid "Foll." +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:1003 +msgid "Ord##FollowOrders" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:1011 +msgid "Pat##FollowPattern" +msgstr "" + +#: src/gui/editControls.cpp:1033 +msgid "Play Controls" +msgstr "播放控制" + +#: src/gui/editControls.cpp:1057 +msgid "Play from the beginning of this pattern" +msgstr "从此Pattern起始处播放" + +#: src/gui/editControls.cpp:1065 +msgid "Repeat from the beginning of this pattern" +msgstr "从此Pattern起始处重复" + +#: src/gui/editControls.cpp:1122 src/gui/guiConst.cpp:576 +msgid "Edit Controls" +msgstr "编辑控制" + +#: src/gui/editControls.cpp:1169 src/gui/guiConst.cpp:560 +msgid "Follow orders" +msgstr "跟随Orders" + +#: src/gui/editControls.cpp:1170 src/gui/guiConst.cpp:561 +msgid "Follow pattern" +msgstr "跟随Pattren" + +#: src/gui/about.cpp:26 +msgid "is proud to present" +msgstr "荣誉出品" + +#: src/gui/about.cpp:30 +msgid "the biggest multi-system chiptune tracker!" +msgstr "全球最大的多系统 Chiptune Tracker!" + +#: src/gui/about.cpp:31 +msgid "featuring DefleMask song compatibility." +msgstr "兼容DefleMask 文件." + +#: src/gui/about.cpp:33 +msgid "> CREDITS <" +msgstr "> 鸣谢 <" + +#: src/gui/about.cpp:35 +msgid "-- program --" +msgstr "-- 程序 --" + +#: src/gui/about.cpp:37 +msgid "A M 4 N (intro tune)" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:52 +msgid "-- graphics/UI design --" +msgstr "-- 图形/UI 设计 --" + +#: src/gui/about.cpp:59 +msgid "-- documentation --" +msgstr "-- 文档/说明编写 --" + +#: src/gui/about.cpp:69 +msgid "-- localization/translation team --" +msgstr "-- 本地化/翻译 组 --" + +#: src/gui/about.cpp:82 +msgid "-- demo songs --" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:210 +msgid "-- additional feedback/fixes --" +msgstr "-- 额外反馈/补丁 --" + +#: src/gui/about.cpp:221 +msgid "-- Metal backend test team --" +msgstr "-- Metal 渲染后端测试组 --" + +#: src/gui/about.cpp:227 +msgid "-- DirectX 9 backend test team --" +msgstr "-- DirectX 9 渲染后端测试组 --" + +# 不翻译,其含有几层意思,与...合作,由...提供支持,“基于”太过简化. +#: src/gui/about.cpp:234 +msgid "powered by:" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/about.cpp:235 +msgid "Dear ImGui by Omar Cornut" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:236 +msgid "SDL2 by Sam Lantinga" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:240 +msgid "zlib by Jean-loup Gailly" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:241 +msgid "and Mark Adler" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:242 +msgid "libsndfile by Erik de Castro Lopo" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:243 +msgid "Portable File Dialogs by Sam Hocevar" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:244 +msgid "Native File Dialog by Frogtoss Games" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:246 +msgid "Weak-JACK by x42" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:247 +msgid "RtMidi by Gary P. Scavone" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:248 +msgid "FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:249 +msgid "backward-cpp by Google" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:250 +msgid "adpcm by superctr" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:251 +msgid "adpcm-xq by David Bryant" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:252 +msgid "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:253 +msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE, YMF276-LLE and YM2608-LLE by nukeykt" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:254 +msgid "ESFMu (modified version) by Kagamiin~" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:255 +msgid "ymfm by Aaron Giles" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:256 +msgid "emu2413 by Digital Sound Antiques" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:257 +msgid "MAME SN76496 by Nicola Salmoria" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:258 +msgid "MAME AY-3-8910 by Couriersud" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:259 +msgid "with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:260 +msgid "MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:261 +msgid "MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:262 +msgid "MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:263 +msgid "MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:264 +msgid "MAME MSM6258 core by Barry Rodewald" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:265 +msgid "MAME YMZ280B core by Aaron Giles" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:266 +msgid "MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:267 +msgid "MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:268 +msgid "SAASound by Dave Hooper and Simon Owen" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:269 +msgid "SameBoy by Lior Halphon" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:270 +msgid "Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:271 +msgid "SNES DSP core by Blargg" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:272 +msgid "puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:273 +msgid "NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:274 +msgid "reSID by Dag Lem" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:275 +msgid "reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:276 +msgid "and Leandro Nini" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:277 +msgid "dSID by DefleMask Team based on jsSID" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:278 +msgid "Stella by Stella Team" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:279 +msgid "QSound emulator by superctr and Valley Bell" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:280 +msgid "VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:281 +msgid "VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:282 +msgid "and Marco van den Heuvel" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:283 +msgid "VERA sound core by Frank van den Hoef" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:284 +msgid "mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:285 +msgid "ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:286 +msgid "ported by laoo to C++" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:287 +msgid "vgsound_emu (second version, modified version) by cam900" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:288 +msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam900" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:289 +msgid "D65010G031 emulator (modified version) by cam900" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:290 +msgid "Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam900" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:291 +msgid "PowerNoise emulator by scratchminer" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:292 +msgid "ep128emu by Istvan Varga" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:293 +msgid "NDS sound emulator by cam900" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:295 +msgid "greetings to:" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:299 +msgid "all members of Deflers of Noice!" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:306 +msgid "copyright © 2021-2024 tildearrow" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:307 +msgid "(and contributors)." +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:308 +msgid "licensed under GPLv2+! see" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:309 +msgid "LICENSE for more information." +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:311 +msgid "help Furnace grow:" +msgstr "帮助Furnace成长:" + +#: src/gui/about.cpp:314 +msgid "contact tildearrow at:" +msgstr "联系 tildearrow :" + +#ah 法律申明应该不翻译的.......稍后再改罢了. +# 已修改 v0.6.2024B +#: src/gui/about.cpp:317 +msgid "disclaimer:" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:318 +msgid "despite the fact this program works" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:319 +msgid "with the .dmf file format, it is NOT" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:320 +msgid "affiliated with Delek or DefleMask in" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:321 +msgid "any way, nor it is a replacement for" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:322 +msgid "the original program." +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:324 +msgid "it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." +msgstr "" + +#end of no translate. +#: src/gui/about.cpp:326 +msgid "thanks to all contributors/bug reporters!" +msgstr "感谢所有代码贡献者/Bug反馈者" + +#: src/gui/about.cpp:333 +msgid "About Furnace" +msgstr "关于 Furnace" + +#: src/gui/about.cpp:423 +msgid "Unsaved changes! Save changes before playing?" +msgstr "未保存!保存进度再播放?" + +#: src/gui/stats.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:597 +msgid "Statistics" +msgstr "统计数据" + +#: src/gui/stats.cpp:36 +msgid "Audio load" +msgstr "音频负载" + +#: src/gui/debugWindow.cpp:663 +msgid "This is a language test." +msgstr "" + +#: src/gui/debugWindow.cpp:664 +msgid "This is another language test." +msgstr "" + +#: src/gui/debugWindow.cpp:720 +#, c-format +msgid "%d apple" +msgid_plural "%d apples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gui/doAction.cpp:45 src/gui/gui.cpp:4204 +msgid "Unsaved changes! Save changes before opening another file?" +msgstr "未保存! 保存修改?" + +#: src/gui/doAction.cpp:52 +msgid "Unsaved changes! Save changes before opening backup?" +msgstr "未保存!保存修改后再打开备份?" + +#: src/gui/doAction.cpp:62 src/gui/gui.cpp:4240 src/gui/gui.cpp:5028 +#: src/gui/gui.cpp:5066 src/gui/gui.cpp:5072 src/gui/gui.cpp:5660 +#: src/gui/gui.cpp:5684 src/gui/gui.cpp:5708 src/gui/gui.cpp:5732 +#: src/gui/gui.cpp:5756 src/gui/gui.cpp:5780 +#, c-format +msgid "Error while saving file! (%s)" +msgstr "保存文件时出错! (%s)" + +#: src/gui/doAction.cpp:189 +msgid "Error while sending request (MIDI output not configured?)" +msgstr "发送请求时出错 (MIDI 输出未配置?)" + +#: src/gui/doAction.cpp:197 +msgid "Select an option: (cannot be undone!)" +msgstr "选择操作: (无法撤销!)" + +#: src/gui/doAction.cpp:691 src/gui/doAction.cpp:720 src/gui/doAction.cpp:1593 +#: src/gui/gui.cpp:6094 +msgid "too many instruments!" +msgstr "太多乐器!" + +#: src/gui/doAction.cpp:825 src/gui/doAction.cpp:843 src/gui/doAction.cpp:1634 +#: src/gui/gui.cpp:6162 src/gui/insEdit.cpp:6860 src/engine/engine.cpp:2710 +#: src/engine/engine.cpp:2727 +msgid "too many wavetables!" +msgstr "太多波表!" + +#: src/gui/doAction.cpp:909 src/gui/doAction.cpp:921 src/engine/engine.cpp:2904 +#: src/engine/engine.cpp:2926 +msgid "too many samples!" +msgstr "太多采样!" + +#: src/gui/doAction.cpp:1124 +msgid "couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit." +msgstr "无法粘贴! 检查你的采样是否为8/16位采样." + +#: src/gui/doAction.cpp:1628 +msgid "select at least one sample!" +msgstr "至少选一个采样!" + +#: src/gui/doAction.cpp:1630 +msgid "maximum size is 256 samples!" +msgstr "最大尺寸为256采样点!" + +#: src/gui/dataList.cpp:76 +msgid "Bug!" +msgstr "" + +#: src/gui/dataList.cpp:79 src/gui/settings.cpp:4222 src/gui/util.cpp:107 +#: src/gui/util.cpp:109 src/gui/insEdit.cpp:5334 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: src/gui/dataList.cpp:136 src/gui/dataList.cpp:260 +msgid "duplicate" +msgstr "复制" + +#: src/gui/dataList.cpp:139 src/gui/dataList.cpp:263 src/gui/dataList.cpp:388 +#: src/gui/dataList.cpp:731 src/gui/dataList.cpp:867 +msgid "replace..." +msgstr "替换..." + +#: src/gui/dataList.cpp:142 src/gui/dataList.cpp:266 src/gui/gui.cpp:4235 +msgid "save" +msgstr "保存" + +#: src/gui/dataList.cpp:145 +msgid "save (.dmp)" +msgstr "保存 (.dmp)" + +#: src/gui/dataList.cpp:243 +msgid "out of memory for this sample!" +msgstr "此采样大于内存剩余空间!" + +#: src/gui/dataList.cpp:254 +msgid "make instrument" +msgstr "制作乐器" + +#: src/gui/dataList.cpp:257 +msgid "make me a drum kit" +msgstr "制作一套鼓组" + +#: src/gui/dataList.cpp:290 src/gui/dataList.cpp:593 src/gui/gui.cpp:5917 +msgid "Instruments" +msgstr "乐器" + +#: src/gui/dataList.cpp:363 +msgid "replace instrument..." +msgstr "替换乐器..." + +#: src/gui/dataList.cpp:366 +msgid "load instrument from TX81Z" +msgstr "" + +#: src/gui/dataList.cpp:372 +msgid "replace wavetable..." +msgstr "替换波表..." + +#: src/gui/dataList.cpp:378 +msgid "replace sample..." +msgstr "替换采样..." + +#: src/gui/dataList.cpp:381 +msgid "import raw sample..." +msgstr "导入raw采样" + +#: src/gui/dataList.cpp:384 +msgid "import raw sample (replace)..." +msgstr "导入raw采样(替换)" + +#: src/gui/dataList.cpp:392 +msgid "load from TX81Z" +msgstr "" + +#: src/gui/dataList.cpp:399 +msgid "Open (insert; right-click to replace)" +msgstr "打开(插入; 右键替换)" + +#: src/gui/dataList.cpp:424 +msgid "save instrument as .dmp..." +msgstr "保存乐器为.dmp..." + +#: src/gui/dataList.cpp:430 +msgid "save wavetable as .dmw..." +msgstr "保存波表为.dmw..." + +#: src/gui/dataList.cpp:433 +msgid "save raw wavetable..." +msgstr "保存波表为 raw..." + +#: src/gui/dataList.cpp:439 +msgid "save raw sample..." +msgstr "保存采样为 raw..." + +#: src/gui/dataList.cpp:443 src/gui/insEdit.cpp:5314 +msgid "save as .dmp..." +msgstr "保存为 .dmp..." + +#: src/gui/dataList.cpp:456 src/gui/dataList.cpp:761 src/gui/dataList.cpp:903 +msgid "Toggle folders/standard view" +msgstr "切换 文件夹/标准 列表方式" + +#: src/gui/dataList.cpp:510 src/gui/dataList.cpp:787 src/gui/dataList.cpp:929 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: src/gui/dataList.cpp:540 src/gui/dataList.cpp:797 src/gui/dataList.cpp:939 +msgid "New folder" +msgstr "新文件夹" + +#: src/gui/dataList.cpp:549 src/gui/dataList.cpp:947 +msgid "Preview (right click to stop)" +msgstr "预览(右键停止)" + +#: src/gui/dataList.cpp:608 src/gui/dataList.cpp:985 src/gui/dataList.cpp:1031 +msgid "" +msgstr "<未分类>" + +#: src/gui/dataList.cpp:614 src/gui/dataList.cpp:991 src/gui/dataList.cpp:1037 +msgid "rename..." +msgstr "重命名..." + +#: src/gui/dataList.cpp:663 src/gui/dataList.cpp:707 src/gui/gui.cpp:5926 +msgid "Wavetables" +msgstr "波表" + +#: src/gui/dataList.cpp:874 +msgid "import raw (replace)..." +msgstr "导入 raw(替换)..." + +#: src/gui/guiConst.cpp:127 +msgid "Generic Sample" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:149 src/gui/settings.cpp:4038 +msgid "VRC6 (saw)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:155 +msgid "OPL (drums)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:179 src/gui/settings.cpp:4079 +msgid "PowerNoise (noise)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:180 src/gui/settings.cpp:4080 +msgid "PowerNoise (slope)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:191 +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: src/gui/guiConst.cpp:192 +msgid "Backward" +msgstr "向后" + +#: src/gui/guiConst.cpp:193 +msgid "Ping pong" +msgstr "往复" + + +#: src/gui/guiConst.cpp:218 +msgid "linear" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:219 +msgid "cubic spline" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:220 +msgid "blep synthesis" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:221 +msgid "sinc" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:222 +msgid "best possible" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:227 src/gui/settings.cpp:4018 src/gui/insEdit.cpp:6924 +#: src/gui/insEdit.cpp:6931 src/gui/insEdit.cpp:6942 src/gui/insEdit.cpp:6950 +#: src/gui/insEdit.cpp:6971 src/gui/insEdit.cpp:6983 src/gui/insEdit.cpp:6993 +#: src/gui/insEdit.cpp:7006 src/gui/insEdit.cpp:7019 src/gui/insEdit.cpp:7028 +#: src/gui/insEdit.cpp:7036 src/gui/insEdit.cpp:7042 src/gui/insEdit.cpp:7052 +#: src/gui/insEdit.cpp:7061 src/gui/insEdit.cpp:7068 src/gui/insEdit.cpp:7075 +#: src/gui/insEdit.cpp:7087 src/gui/insEdit.cpp:7095 src/gui/insEdit.cpp:7102 +#: src/gui/insEdit.cpp:7109 src/gui/insEdit.cpp:7117 src/gui/insEdit.cpp:7123 +#: src/gui/insEdit.cpp:7132 src/gui/insEdit.cpp:7143 src/gui/insEdit.cpp:7153 +#: src/gui/insEdit.cpp:7161 src/gui/insEdit.cpp:7174 src/gui/insEdit.cpp:7182 +#: src/gui/insEdit.cpp:7193 src/gui/insEdit.cpp:7203 src/gui/insEdit.cpp:7213 +#: src/gui/insEdit.cpp:7227 src/gui/insEdit.cpp:7233 src/gui/insEdit.cpp:7241 +#: src/gui/insEdit.cpp:7248 src/gui/insEdit.cpp:7272 src/gui/insEdit.cpp:7280 +#: src/gui/insEdit.cpp:7289 src/gui/insEdit.cpp:7298 src/gui/insEdit.cpp:7306 +#: src/gui/insEdit.cpp:7323 src/gui/insEdit.cpp:7331 src/gui/insEdit.cpp:7337 +#: src/gui/insEdit.cpp:7344 src/gui/insEdit.cpp:7350 src/gui/insEdit.cpp:7355 +#: src/gui/insEdit.cpp:7361 src/gui/insEdit.cpp:7368 src/gui/insEdit.cpp:7376 +#: src/gui/insEdit.cpp:7385 src/gui/insEdit.cpp:7393 src/gui/insEdit.cpp:7401 +#: src/gui/insEdit.cpp:7413 src/gui/insEdit.cpp:7428 src/gui/insEdit.cpp:7439 +#: src/gui/insEdit.cpp:7447 src/gui/insEdit.cpp:7456 src/gui/insEdit.cpp:7466 +#: src/gui/insEdit.cpp:7474 +msgid "Pitch" +msgstr "音高" + +#: src/gui/guiConst.cpp:231 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: src/gui/guiConst.cpp:233 +msgid "System (Primary)" +msgstr "系统(主)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:234 +msgid "System (Secondary)" +msgstr "系统(从)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:235 src/gui/settings.cpp:3917 src/gui/settings.cpp:4138 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: src/gui/guiConst.cpp:530 +msgid "---Global" +msgstr "---全局" + +#: src/gui/guiConst.cpp:532 +msgid "Open file" +msgstr "打开文件" + +#: src/gui/guiConst.cpp:533 +msgid "Restore backup" +msgstr "恢复备份" + +#: src/gui/guiConst.cpp:534 +msgid "Save file" +msgstr "保存文件" + +#: src/gui/guiConst.cpp:535 +msgid "Save as" +msgstr "另存为" + +#: src/gui/guiConst.cpp:543 +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +#: src/gui/guiConst.cpp:544 +msgid "Play/Stop (toggle)" +msgstr "播放/停止" + +#: src/gui/guiConst.cpp:547 +msgid "Play (from beginning)" +msgstr "播放 (从头开始)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:548 +msgid "Play (repeat pattern)" +msgstr "播放 (重复当前Pattern)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:549 +msgid "Play from cursor" +msgstr "从光标处开始播放" + +#: src/gui/guiConst.cpp:550 +msgid "Step row" +msgstr "步进一行" + +#: src/gui/guiConst.cpp:551 +msgid "Octave up" +msgstr "升高 八度" + +#: src/gui/guiConst.cpp:552 +msgid "Octave down" +msgstr "降低 八度" + +#: src/gui/guiConst.cpp:553 +msgid "Previous instrument" +msgstr "此前的乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:554 +msgid "Next instrument" +msgstr "此后的乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:555 +msgid "Increase edit step" +msgstr "增加编辑步进" + +#: src/gui/guiConst.cpp:556 +msgid "Decrease edit step" +msgstr "减少编辑步进" + +#: src/gui/guiConst.cpp:557 +msgid "Toggle edit mode" +msgstr "开启/关闭 编辑模式" + +#: src/gui/guiConst.cpp:559 +msgid "Toggle repeat pattern" +msgstr "开启/关闭 重复当前Pattern" + +#: src/gui/guiConst.cpp:562 +msgid "Toggle full-screen" +msgstr "全屏" + +#: src/gui/guiConst.cpp:563 +msgid "Request voice from TX81Z" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:565 +msgid "Clear song data" +msgstr "清除曲目数据" + +# what's a command palette????? skip. +#: src/gui/guiConst.cpp:567 src/gui/gui.cpp:5576 src/gui/gui.cpp:5628 +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:569 +msgid "Recent files (Palette)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:570 +msgid "Instruments (Palette)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:571 +msgid "Samples (Palette)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:572 +msgid "Change instrument (Palette)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConst.cpp:573 +msgid "Add chip (Palette)" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/guiConst.cpp:578 +msgid "Instrument List" +msgstr "乐器列表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:579 src/gui/insEdit.cpp:5203 +msgid "Instrument Editor" +msgstr "乐器编辑器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:580 +msgid "Song Information" +msgstr "曲目信息" + +#: src/gui/guiConst.cpp:583 +msgid "Wavetable List" +msgstr "波表列表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:585 +msgid "Sample List" +msgstr "采样列表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:594 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Debug菜单" + +#: src/gui/guiConst.cpp:595 +msgid "Oscilloscope (master)" +msgstr "主示波器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:599 src/gui/settings.cpp:4193 src/gui/piano.cpp:63 +msgid "Piano" +msgstr "钢琴键" + +#: src/gui/guiConst.cpp:602 src/gui/settings.cpp:4184 src/gui/patManager.cpp:35 +msgid "Pattern Manager" +msgstr "Pattern管理器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:606 src/gui/effectList.cpp:14 +msgid "Effect List" +msgstr "效果列表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:615 +msgid "User Presets" +msgstr "用户预设" + +#: src/gui/guiConst.cpp:617 +msgid "Collapse/expand current window" +msgstr "缩小/展开 当前窗口" + +#: src/gui/guiConst.cpp:618 +msgid "Close current window" +msgstr "关闭当前窗口" + +#: src/gui/guiConst.cpp:621 +msgid "---Pattern" +msgstr "Pattern" + +#: src/gui/guiConst.cpp:622 +msgid "Transpose (+1)" +msgstr "变调 (+1)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:623 +msgid "Transpose (-1)" +msgstr "变调 (-1)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:624 +msgid "Transpose (+1 octave)" +msgstr "变调 (+1 octave)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:625 +msgid "Transpose (-1 octave)" +msgstr "变调 (-1 octave)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:626 +msgid "Increase values (+1)" +msgstr "变值 (+1)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:627 +msgid "Increase values (-1)" +msgstr "变值 (-1)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:628 +msgid "Increase values (+16)" +msgstr "变值 (+16)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:629 +msgid "Increase values (-16)" +msgstr "变值 (-16)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:630 +msgid "Select all" +msgstr "全选" + +#: src/gui/guiConst.cpp:631 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: src/gui/guiConst.cpp:632 +msgid "Copy" +msgstr "拷贝" + +#: src/gui/guiConst.cpp:633 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: src/gui/guiConst.cpp:634 +msgid "Paste Mix (foreground)" +msgstr "粘贴混合 (前置)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:635 +msgid "Paste Mix (background)" +msgstr "粘贴混合 (后置)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:636 +msgid "Paste Flood" +msgstr "重复粘贴" + +#: src/gui/guiConst.cpp:637 +msgid "Paste Overflow" +msgstr "溢出重复粘贴" + +#: src/gui/guiConst.cpp:638 +msgid "Move cursor up" +msgstr "上移光标" + +#: src/gui/guiConst.cpp:639 +msgid "Move cursor down" +msgstr "下移光标" + +#: src/gui/guiConst.cpp:640 +msgid "Move cursor left" +msgstr "左移光标" + +#: src/gui/guiConst.cpp:641 +msgid "Move cursor right" +msgstr "右移光标" + +#: src/gui/guiConst.cpp:642 +msgid "Move cursor up by one (override Edit Step)" +msgstr "上移一行光标 (忽略编辑步进)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:643 +msgid "Move cursor down by one (override Edit Step)" +msgstr "下移一行光标 (忽略编辑步进)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:644 +msgid "Move cursor to previous channel" +msgstr "移动光标到上一个通道" + +#: src/gui/guiConst.cpp:645 +msgid "Move cursor to next channel" +msgstr "移动光标到下一个通道" + +#: src/gui/guiConst.cpp:646 +msgid "Move cursor to next channel (overflow)" +msgstr "移动光标到下一个通道 (溢出)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:647 +msgid "Move cursor to previous channel (overflow)" +msgstr "移动光标到上一个通道 (溢出)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:648 +msgid "Move cursor to beginning of pattern" +msgstr "移动光标到Pattern起始" + +#: src/gui/guiConst.cpp:649 +msgid "Move cursor to end of pattern" +msgstr "移动光标到Pattern末尾" + +# 需要检查粗操作的翻译!! +# 已检查! V0.6.2024B +#: src/gui/guiConst.cpp:650 +msgid "Move cursor up (coarse)" +msgstr "上移光标 (coarse)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:651 +msgid "Move cursor down (coarse)" +msgstr "下移光标 (coarse)" + +# warring! above! +#: src/gui/guiConst.cpp:652 +msgid "Expand selection upwards" +msgstr "向上扩展选区" + +#: src/gui/guiConst.cpp:653 +msgid "Expand selection downwards" +msgstr "向下扩展选区" + +#: src/gui/guiConst.cpp:654 +msgid "Expand selection to the left" +msgstr "向左扩展选区" + +#: src/gui/guiConst.cpp:655 +msgid "Expand selection to the right" +msgstr "向右扩展选区" + +#: src/gui/guiConst.cpp:656 +msgid "Expand selection upwards by one (override Edit Step)" +msgstr "向上扩展一行选区 (忽略编辑步进)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:657 +msgid "Expand selection downwards by one (override Edit Step)" +msgstr "向下扩展一行选区 (忽略编辑步进)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:658 +msgid "Expand selection to beginning of pattern" +msgstr "扩展选区到Pattern起始" + +#: src/gui/guiConst.cpp:659 +msgid "Expand selection to end of pattern" +msgstr "扩展选区到Pattern结尾" + +#: src/gui/guiConst.cpp:660 +msgid "Expand selection upwards (coarse)" +msgstr "向上扩展选区 (coarse)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:661 +msgid "Expand selection downwards (coarse)" +msgstr "向下扩展选区 (coarse)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:662 +msgid "Move selection up" +msgstr "上移选区" + +# warring! 检查是否为'选区上移'..... fork.... +# 已检查, 问题不大, V0.6.2024B +#: src/gui/guiConst.cpp:663 +msgid "Move selection down" +msgstr "下移选区" + +#: src/gui/guiConst.cpp:664 +msgid "Move selection to previous channel" +msgstr "移动选区到上一个通道" + +#: src/gui/guiConst.cpp:665 +msgid "Move selection to next channel" +msgstr "移动选区到下一个通道" + +#: src/gui/guiConst.cpp:667 +msgid "Pull delete" +msgstr "删除并上拉" + +#: src/gui/guiConst.cpp:668 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: src/gui/guiConst.cpp:669 +msgid "Mute channel at cursor" +msgstr "静音光标所在通道" + +#: src/gui/guiConst.cpp:670 +msgid "Solo channel at cursor" +msgstr "独唱光标所在通道" + +#: src/gui/guiConst.cpp:671 +msgid "Unmute all channels" +msgstr "解除所有通道静音" + +#: src/gui/guiConst.cpp:672 +msgid "Go to next order" +msgstr "转到下一个Order" + +#: src/gui/guiConst.cpp:673 +msgid "Go to previous order" +msgstr "转到上一个Order" + +#: src/gui/guiConst.cpp:674 +msgid "Collapse channel at cursor" +msgstr "最小化光标所在通道" + +#: src/gui/guiConst.cpp:675 +msgid "Increase effect columns" +msgstr "增加效果列" + +#: src/gui/guiConst.cpp:676 +msgid "Decrease effect columns" +msgstr "减少效果列" + +#: src/gui/guiConst.cpp:677 +msgid "Interpolate" +msgstr "插值" + +# 需要检查这个 淡 是否自动与其他介词组词. +# 无法检测. 找不到. 在源码中有,但在gui中找不到. 参考 sv.po, 加上介词'出'. v0.6.2024B +#: src/gui/guiConst.cpp:678 src/gui/insEdit.cpp:530 +msgid "Fade" +msgstr "淡出" + +#: src/gui/guiConst.cpp:679 +msgid "Invert values" +msgstr "反相数值" + +#: src/gui/guiConst.cpp:680 +msgid "Flip selection" +msgstr "反选" + +#: src/gui/guiConst.cpp:681 +msgid "Collapse rows" +msgstr "缩进 行" + +#: src/gui/guiConst.cpp:682 +msgid "Expand rows" +msgstr "扩张 行" + +#: src/gui/guiConst.cpp:683 +msgid "Collapse pattern" +msgstr "缩进 Pattern" + +#: src/gui/guiConst.cpp:684 +msgid "Expand pattern" +msgstr "扩张 Pattern" + +#: src/gui/guiConst.cpp:685 +msgid "Collapse song" +msgstr "缩进 曲目" + +#: src/gui/guiConst.cpp:686 +msgid "Expand song" +msgstr "扩张 曲目" + +#: src/gui/guiConst.cpp:687 +msgid "Set note input latch" +msgstr "设置音符输入锁存" + +#: src/gui/guiConst.cpp:688 +msgid "Change mobile scroll mode" +msgstr "设置移动端滚动模式" + +#: src/gui/guiConst.cpp:689 +msgid "Clear note input latch" +msgstr "清除音符输入锁存" + +#: src/gui/guiConst.cpp:692 +msgid "---Instrument list" +msgstr "---乐器列表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:693 +msgid "Add instrument" +msgstr "添加乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:694 +msgid "Duplicate instrument" +msgstr "复制乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:695 +msgid "Open instrument" +msgstr "打开乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:696 +msgid "Open instrument (replace current)" +msgstr "打开乐器 (替换当前)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:697 +msgid "Save instrument" +msgstr "保存乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:698 +msgid "Save instrument (.dmp)" +msgstr "保存乐器 (.dmp)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:699 +msgid "Move instrument up in list" +msgstr "上移乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:700 +msgid "Move instrument down in list" +msgstr "下移乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:701 +msgid "Delete instrument" +msgstr "删除乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:702 +msgid "Edit instrument" +msgstr "编辑乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:703 +msgid "Instrument cursor up" +msgstr "选中上一个乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:704 +msgid "Instrument cursor down" +msgstr "选中下一个乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:705 +msgid "Instruments: toggle folders/standard view" +msgstr "乐器: 切换 文件夹/标准 列表方式" + +#: src/gui/guiConst.cpp:708 +msgid "---Wavetable list" +msgstr "---波表列表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:709 +msgid "Add wavetable" +msgstr "添加波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:710 +msgid "Duplicate wavetable" +msgstr "复制波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:711 +msgid "Open wavetable" +msgstr "打开波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:712 +msgid "Open wavetable (replace current)" +msgstr "打开波表 (替换当前)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:713 +msgid "Save wavetable" +msgstr "保存波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:714 +msgid "Save wavetable (.dmw)" +msgstr "保存波表 (.dmw)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:715 +msgid "Save wavetable (raw)" +msgstr "保存波表 (raw)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:716 +msgid "Move wavetable up in list" +msgstr "上移波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:717 +msgid "Move wavetable down in list" +msgstr "下移波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:718 +msgid "Delete wavetable" +msgstr "删除波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:719 +msgid "Edit wavetable" +msgstr "编辑波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:720 +msgid "Wavetable cursor up" +msgstr "选中上一个波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:721 +msgid "Wavetable cursor down" +msgstr "选中下一个波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:722 +msgid "Wavetables: toggle folders/standard view" +msgstr "波表: 切换 文件夹/标准 列表方式" + +#: src/gui/guiConst.cpp:725 +msgid "---Sample list" +msgstr "---采样列表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:726 +msgid "Add sample" +msgstr "添加采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:727 +msgid "Duplicate sample" +msgstr "复制采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:728 +msgid "Open sample" +msgstr "打开采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:729 +msgid "Open sample (replace current)" +msgstr "打开采样(替换当前)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:730 +msgid "Import raw sample data" +msgstr "导入Raw采样数据" + +#: src/gui/guiConst.cpp:731 +msgid "Import raw sample data (replace current)" +msgstr "导入Raw采样数据 (替换当前)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:732 +msgid "Save sample" +msgstr "保存采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:733 +msgid "Save sample (raw)" +msgstr "保存采样(Raw)" + +#: src/gui/guiConst.cpp:734 +msgid "Move sample up in list" +msgstr "上移采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:735 +msgid "Move sample down in list" +msgstr "下移采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:736 +msgid "Delete sample" +msgstr "删除采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:737 +msgid "Edit sample" +msgstr "编辑采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:738 +msgid "Sample cursor up" +msgstr "选中上一个采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:739 +msgid "Sample cursor down" +msgstr "选中下一个采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:740 src/gui/settings.cpp:1504 +msgid "Sample preview" +msgstr "预览采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:742 +msgid "Samples: Toggle folders/standard view" +msgstr "采样: 切换 文件夹/标准 列表方式" + +# make me a drum kit 连续性问题 +# patched at v0.6.2024B +#: src/gui/guiConst.cpp:743 +msgid "Samples: Make me a drum kit" +msgstr "采样: 制作一套鼓组" + +#: src/gui/guiConst.cpp:746 +msgid "---Sample editor" +msgstr "---采样编辑器" + +# 可能有连续性问题 +# patched at v0.6.2024B +#: src/gui/guiConst.cpp:747 +msgid "Sample editor mode: Select" +msgstr "采样编辑模式: 选取" + +#: src/gui/guiConst.cpp:748 +msgid "Sample editor mode: Draw" +msgstr "采样编辑模式: 绘制" + +#: src/gui/guiConst.cpp:749 +msgid "Sample editor: Cut" +msgstr "采样编辑器: 剪切" + +#: src/gui/guiConst.cpp:750 +msgid "Sample editor: Copy" +msgstr "采样编辑器: 复制" + +#: src/gui/guiConst.cpp:751 +msgid "Sample editor: Paste" +msgstr "采样编辑器: 粘贴" + +#: src/gui/guiConst.cpp:752 +msgid "Sample editor: Paste replace" +msgstr "采样编辑器: 粘贴替换" + +#: src/gui/guiConst.cpp:753 +msgid "Sample editor: Paste mix" +msgstr "采样编辑器 粘贴混音" + +#: src/gui/guiConst.cpp:754 +msgid "Sample editor: Select all" +msgstr "采样编辑器: 全选" + +# 连续性问题可能 +# patched at v0.6.2024B +#: src/gui/guiConst.cpp:755 +msgid "Sample editor: Resize" +msgstr "采样编辑器: 改变采样长度" + +#: src/gui/guiConst.cpp:756 +msgid "Sample editor: Resample" +msgstr "采样编辑器: 重采样" + +# 连续性问题可能有 +# patched at v0.6.2024B +#: src/gui/guiConst.cpp:757 +msgid "Sample editor: Amplify" +msgstr "采样编辑器: 增益" + +#: src/gui/guiConst.cpp:758 +msgid "Sample editor: Normalize" +msgstr "采样编辑器: 响度归一化" + +#: src/gui/guiConst.cpp:759 +msgid "Sample editor: Fade in" +msgstr "采样编辑器: 淡入" + +#: src/gui/guiConst.cpp:760 +msgid "Sample editor: Fade out" +msgstr "采样编辑器: 淡出" + +#: src/gui/guiConst.cpp:761 +msgid "Sample editor: Apply silence" +msgstr "采样编辑器: 应用空白" + +#: src/gui/guiConst.cpp:762 +msgid "Sample editor: Insert silence" +msgstr "采样编辑器: 插入空白" + +#: src/gui/guiConst.cpp:763 +msgid "Sample editor: Delete" +msgstr "采样编辑器: 删除" + +#: src/gui/guiConst.cpp:764 +msgid "Sample editor: Trim" +msgstr "采样编辑器: 裁切" + +#: src/gui/guiConst.cpp:765 +msgid "Sample editor: Reverse" +msgstr "采用编辑器: 反向" + +#: src/gui/guiConst.cpp:766 +msgid "Sample editor: Invert" +msgstr "采样编辑器: 反相" + +#: src/gui/guiConst.cpp:767 +msgid "Sample editor: Signed/unsigned exchange" +msgstr "采样编辑器: Sined/unsigned 类型交换" + +#: src/gui/guiConst.cpp:768 +msgid "Sample editor: Apply filter" +msgstr "采样编辑器: 应用滤波" + +#: src/gui/guiConst.cpp:769 +msgid "Sample editor: Crossfade loop points" +msgstr "采样编辑器: 交叉渐变循环点" + +#: src/gui/guiConst.cpp:770 +msgid "Sample editor: Preview sample" +msgstr "采样编辑器: 预览采样" + +#: src/gui/guiConst.cpp:771 +msgid "Sample editor: Stop sample preview" +msgstr "采样编辑器: 停止采样预览" + +#: src/gui/guiConst.cpp:772 +msgid "Sample editor: Zoom in" +msgstr "采样编辑器: 放大" + +#: src/gui/guiConst.cpp:773 +msgid "Sample editor: Zoom out" +msgstr "采样编辑器: 缩小" + +#: src/gui/guiConst.cpp:774 +msgid "Sample editor: Toggle auto-zoom" +msgstr "采样编辑器: 切换 自动缩放" + +#: src/gui/guiConst.cpp:775 +msgid "Sample editor: Create instrument from sample" +msgstr "采样编辑器: 从采样创建乐器" + +#: src/gui/guiConst.cpp:776 +msgid "Sample editor: Set loop to selection" +msgstr "采样编辑器: 设置循环到选区" + +#: src/gui/guiConst.cpp:777 +msgid "Sample editor: Create wavetable from selection" +msgstr "采样编辑器: 从采样创建波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:780 +msgid "---Orders" +msgstr "---Orders" + +#: src/gui/guiConst.cpp:781 +msgid "Previous order" +msgstr "上一个Order" + +#: src/gui/guiConst.cpp:782 +msgid "Next order" +msgstr "下一个Order" + +#: src/gui/guiConst.cpp:783 +msgid "Order cursor left" +msgstr "左移Order光标" + +#: src/gui/guiConst.cpp:784 +msgid "Order cursor right" +msgstr "右移Order光标" + +#: src/gui/guiConst.cpp:785 +msgid "Increase order value" +msgstr "增加光标所在Order的值" + +#: src/gui/guiConst.cpp:786 +msgid "Decrease order value" +msgstr "减少光标所在Order的值" + +#: src/gui/guiConst.cpp:787 +msgid "Switch order edit mode" +msgstr "切换Order编辑模式" + +#: src/gui/guiConst.cpp:788 +msgid "Order: toggle alter entire row" +msgstr "Order: 切换 修改整行" + +#: src/gui/guiConst.cpp:789 +msgid "Add order" +msgstr "添加Order" + +#: src/gui/guiConst.cpp:790 +msgid "Duplicate order" +msgstr "复制Order" + +#: src/gui/guiConst.cpp:791 +msgid "Deep clone order" +msgstr "深度克隆Order" + +#: src/gui/guiConst.cpp:792 +msgid "Copy current order to end of song" +msgstr "复制当前Order到曲目结尾" + +#: src/gui/guiConst.cpp:793 +msgid "Deep clone current order to end of song" +msgstr "深度克隆当前Order到曲目结尾" + +#: src/gui/guiConst.cpp:797 +msgid "Replay order" +msgstr "重播Order" + +#: src/gui/guiConst.cpp:1392 +msgid "All chips" +msgstr "所有芯片" + +#: src/gui/guiConst.cpp:1395 src/gui/settings.cpp:3932 src/gui/insEdit.cpp:6652 +#: src/engine/sysDef.cpp:739 +msgid "Wavetable" +msgstr "波表" + +#: src/gui/guiConst.cpp:1396 src/gui/insEdit.cpp:6954 src/gui/insEdit.cpp:7204 +#: src/gui/insEdit.cpp:7458 src/gui/insEdit.cpp:7480 +msgid "Special" +msgstr "特殊" + +# all these all have problem with chara display +# idk when they'll be fixed. +#: src/gui/tutorial.cpp:487 +msgid "" +"Play demo songs?\n" +"- Down: Play current song\n" +"- Up: Play demo songs" +msgstr "" +"播放 Demo曲目 吗?\n" +"- 下键: 播放现已打开的曲目\n" +"- 上键: 播放 Demo曲目" + +#: src/gui/tutorial.cpp:491 +msgid "" +"Welcome to Combat Vehicle!\n" +"\n" +"Controls:\n" +"X - Shoot Arrow Key - Move\n" +"Z - Special Esc - Quit" +msgstr "" +"欢迎来到Combat Vehicle!\n" +"\n" +"控制:\n" +"X - 射击 方向键 - 移动\n" +"Z - 特技 Esc - 退出" + +#: src/gui/tutorial.cpp:496 +msgid "GAME OVER" +msgstr "游戏结束" + +#: src/gui/tutorial.cpp:498 +msgid "High Score!" +msgstr "高分!" + +#: src/gui/tutorial.cpp:658 +msgid "Welcome!" +msgstr "欢迎!" + +#: src/gui/tutorial.cpp:661 +msgid "welcome to Furnace, the biggest open-source chiptune tracker!" +msgstr "欢迎来到Furnace, 全世界最大的开源Chiptune tracker!" + +#: src/gui/tutorial.cpp:665 +msgid "here are some tips to get you started:" +msgstr "这里有一些小贴示来帮助您开始使用:" + +#: src/gui/tutorial.cpp:668 +msgid "" +"- add an instrument by clicking on + in Instruments\n" +"- click on the pattern view to focus it\n" +"- channel columns have the following, in this order: note, instrument, " +"volume and effects\n" +"- hit space bar while on the pattern to toggle Edit Mode\n" +"- click on the pattern or use arrow keys to move the cursor\n" +"- values (instrument, volume, effects and effect values) are in hexadecimal\n" +"- hit enter to play/stop the song\n" +"- extend the song by adding more orders in the Orders window\n" +"- click on the Orders matrix to change the patterns of a channel (left click " +"increases; right click decreases)" +msgstr "" +"- 点击 + 在乐器栏以新建乐器\n" +"- 点击Pattern窗口以选中其来编辑\n" +"- 通道中的列分别为 note,乐器列,音量列,效果列\n" +"- 单击 空格键 以切换至编辑模式\n" +"- 点击一个Pattern 或使用方向键来移动光标\n" +"- 值 (乐器, 音量, 效果 和 效果值) 均为十六进制\n" +"- 使用 回车键 来播放/暂停\n" +"- 在 Order标签 中增加更多 Order 以扩张曲目长度\n" +"- 点击 Order标签中的矩阵 来修改一个通道的Pattern (左键增加,右键减少)" + +#: src/gui/tutorial.cpp:680 +msgid "" +"if you need help, you may:\n" +"- read the manual (a file called manual.pdf)\n" +"- ask for help in Discussions (https://github.com/tildearrow/furnace/" +"discussions), the Furnace Discord (https://discord.gg/EfrwT2wq7z) or Furnace " +"in Revolt (official: https://rvlt.gg/GRPS6tmc)" +msgstr "" +"如何您需要帮助,请:\n" +"- 阅读说明书 (文件名 manual.pdf)\n" +"- 在Discussions 中询问 (https://github.com/tildearrow/furnace/discussions), " +"或 Furnace Discord 中询问 (https://discord.gg/EfrwT2wq7z) 或 Furnace Revolt " +"(official: https://rvlt.gg/GRPS6tmc)" + +#: src/gui/tutorial.cpp:687 +msgid "" +"if you find any issues, be sure to report them! the issue tracker is here: " +"https://github.com/tildearrow/furnace/issues" +msgstr "" +"如果您发现任何问题, 敬请务必回报! issue tracker: https://github.com/" +"tildearrow/furnace/issues" + +#: src/gui/tutorial.cpp:1428 +#, c-format +msgid "STAGE %d" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:106 src/gui/settings.cpp:116 src/gui/settings.cpp:126 +msgid "" +msgstr "<使用系统字体>" + +#: src/gui/settings.cpp:107 src/gui/settings.cpp:117 src/gui/settings.cpp:127 +msgid "" +msgstr "<自定义...>" + +#: src/gui/settings.cpp:137 src/gui/settings.cpp:210 src/gui/settings.cpp:3973 +#: src/engine/sysDef.cpp:955 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: src/gui/settings.cpp:138 src/gui/settings.cpp:208 src/gui/settings.cpp:3972 +#: src/engine/sysDef.cpp:955 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: src/gui/settings.cpp:170 +msgid "ASAP (C++ port)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:193 +msgid "ESFMu (fast)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:207 +msgid "Lower" +msgstr "更低" + +#: src/gui/settings.cpp:209 +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#: src/gui/settings.cpp:211 +msgid "Ultra" +msgstr "超高" + +#: src/gui/settings.cpp:212 +msgid "Ultimate" +msgstr "极致" + +#: src/gui/settings.cpp:216 +msgid "evdev SND_TONE" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:217 +msgid "KIOCSOUND on /dev/tty1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:218 +msgid "/dev/port" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:219 +msgid "KIOCSOUND on standard output" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:220 +msgid "outb()" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:224 src/gui/settings.cpp:234 +msgid "Disabled/custom" +msgstr "关闭/自定义" + +#: src/gui/settings.cpp:225 +msgid "Two octaves (0 is C-4, F is D#5)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:226 +msgid "Raw (note number is value)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:227 +msgid "Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:228 src/gui/settings.cpp:235 +msgid "Use dual control change (one for each nibble)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:229 src/gui/settings.cpp:236 +msgid "Use 14-bit control change" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:230 src/gui/settings.cpp:237 +msgid "Use single control change (imprecise)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:241 +msgid "--select--" +msgstr "--选择--" + +#: src/gui/settings.cpp:242 src/gui/settings.cpp:243 src/gui/settings.cpp:244 +#: src/gui/settings.cpp:245 src/gui/settings.cpp:246 src/gui/settings.cpp:247 +#: src/gui/settings.cpp:248 +msgid "???" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:249 +msgid "Note Off" +msgstr "音符休止" + +#: src/gui/settings.cpp:250 +msgid "Note On" +msgstr "音符触发" + +#: src/gui/settings.cpp:251 +msgid "Aftertouch" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:252 src/gui/insEdit.cpp:7187 src/gui/insEdit.cpp:7217 +#: src/gui/insEdit.cpp:7382 src/gui/insEdit.cpp:7403 src/gui/insEdit.cpp:7415 +#: src/gui/insEdit.cpp:7430 +msgid "Control" +msgstr "控制" + +#: src/gui/settings.cpp:253 src/gui/settings.cpp:575 src/gui/settings.cpp:3179 +msgid "Program" +msgstr "程序" + +#nero: MIDI中用来传递按键压力(Aftertouch)的东西,不知道怎么翻译 +#gtr: 不翻译呗v(~o ̄3 ̄)~ +#: src/gui/settings.cpp:254 +msgid "ChanPressure" +msgstr "" +#nero: MIDI中用来传递按键压力(Aftertouch)的东西,不知道怎么翻译 +#gtr: 不翻译呗v(~o ̄3 ̄)~ + +#: src/gui/settings.cpp:255 +msgid "Pitch Bend" +msgstr "弯音轮" + +#: src/gui/settings.cpp:256 +msgid "SysEx" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:260 src/gui/settings.cpp:1715 src/gui/settings.cpp:1725 +#: src/gui/settings.cpp:1745 src/gui/settings.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Any" +msgstr "任意" + +#: src/gui/settings.cpp:264 src/gui/settings.cpp:3365 src/gui/settings.cpp:3930 +#: src/gui/settings.cpp:4123 +msgid "Instrument" +msgstr "乐器" + +#: src/gui/settings.cpp:266 +msgid "Effect 1 type" +msgstr "效果1 类型" + +#: src/gui/settings.cpp:267 +msgid "Effect 1 value" +msgstr "效果1 值" + +#: src/gui/settings.cpp:268 +msgid "Effect 2 type" +msgstr "效果2 类型" + +#: src/gui/settings.cpp:269 +msgid "Effect 2 value" +msgstr "效果2 值" + +#: src/gui/settings.cpp:270 +msgid "Effect 3 type" +msgstr "效果3 类型" + +#: src/gui/settings.cpp:271 +msgid "Effect 3 value" +msgstr "效果3 值" + +#: src/gui/settings.cpp:272 +msgid "Effect 4 type" +msgstr "效果4 类型" + +#: src/gui/settings.cpp:273 +msgid "Effect 4 value" +msgstr "效果4 值" + +#: src/gui/settings.cpp:274 +msgid "Effect 5 type" +msgstr "效果5 类型" + +#: src/gui/settings.cpp:275 +msgid "Effect 5 value" +msgstr "效果5 值" + +#: src/gui/settings.cpp:276 +msgid "Effect 6 type" +msgstr "效果6 类型 " + +#: src/gui/settings.cpp:277 +msgid "Effect 6 value" +msgstr "效果6 值" + +#: src/gui/settings.cpp:278 +msgid "Effect 7 type" +msgstr "效果7 类型" + +#: src/gui/settings.cpp:279 +msgid "Effect 7 value" +msgstr "效果7 值" + +#: src/gui/settings.cpp:280 +msgid "Effect 8 type" +msgstr "效果8 类型" + +#: src/gui/settings.cpp:281 +msgid "Effect 8 value" +msgstr "效果8 值 " + +#: src/gui/settings.cpp:317 +msgid "Press key..." +msgstr "按任意键..." + +#: src/gui/settings.cpp:566 +msgid "Do you want to save your settings?" +msgstr "要保存当前设置吗?" + +#: src/gui/settings.cpp:573 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: src/gui/settings.cpp:590 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: src/gui/settings.cpp:608 +msgid "Render backend" +msgstr "渲染后端" + +#: src/gui/settings.cpp:663 src/gui/settings.cpp:682 src/gui/settings.cpp:1314 +msgid "you may need to restart Furnace for this setting to take effect." +msgstr "可能需要手动重启Furnace 来生效设置." + +#: src/gui/settings.cpp:666 +msgid "Advanced render backend settings" +msgstr "高级渲染后端设置" + +#: src/gui/settings.cpp:668 +msgid "Render driver" +msgstr "渲染驱动" + +#: src/gui/settings.cpp:668 src/gui/settings.cpp:669 src/gui/settings.cpp:1300 +#: src/gui/settings.cpp:1301 src/gui/piano.cpp:108 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#: src/gui/settings.cpp:685 +msgid "" +"beware: changing these settings may render Furnace unusable! do so at your " +"own risk.\n" +"start Furnace with -safemode if you mess something up." +msgstr "" +"小心: 修改这些设置可能会使Furnace 不稳定! 后果自负.\n" +"如果玩坏了的话请用 -safemode 命令行开关来启动Furnace. " + +#: src/gui/settings.cpp:686 +msgid "Red bits" +msgstr "红位" + +#: src/gui/settings.cpp:691 +msgid "Green bits" +msgstr "绿位" + +#: src/gui/settings.cpp:696 +msgid "Blue bits" +msgstr "蓝位" + +#: src/gui/settings.cpp:701 +msgid "Alpha bits" +msgstr "透明度位" + +#: src/gui/settings.cpp:706 +msgid "Color depth" +msgstr "色深" + +#: src/gui/settings.cpp:711 +msgid "Stencil buffer size" +msgstr "网格缓存大小" + +#: src/gui/settings.cpp:716 src/gui/settings.cpp:1387 +msgid "Buffer size" +msgstr "缓存大小" + +#: src/gui/settings.cpp:722 +msgid "Double buffer" +msgstr "双重缓存" + +#: src/gui/settings.cpp:727 +msgid "" +"the following values are common (in red, green, blue, alpha order):\n" +"- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n" +"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n" +"- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n" +"- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0" +msgstr "" +"以下为常用数值 (红,绿,蓝,透明度):\n" +"- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n" +"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n" +"- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n" +"- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0" + +#: src/gui/settings.cpp:729 src/gui/sysConf.cpp:2444 +msgid "nothing to configure" +msgstr "无可配置" + +#: src/gui/settings.cpp:734 +#, c-format +msgid "" +"current backend: %s\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"当前渲染后端: %s\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/gui/settings.cpp:737 +msgid "VSync" +msgstr "垂直同步" + +#: src/gui/settings.cpp:745 +msgid "Frame rate limit" +msgstr "帧数限制" + +#: src/gui/settings.cpp:745 +msgid "Unlimited" +msgstr "无限" + +#: src/gui/settings.cpp:751 +msgid "only applies when VSync is disabled." +msgstr "仅在垂直同步关闭时生效." + +#: src/gui/settings.cpp:755 +msgid "Display render time" +msgstr "显示渲染时间" + +#: src/gui/settings.cpp:762 +msgid "Late render clear" +msgstr "延迟 render clear" + +#: src/gui/settings.cpp:767 +msgid "" +"calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one " +"frame in some drivers." +msgstr "" +"在 rend->present() 之后调用 rend->clear(). 可能在某些渲染驱动降低一帧延迟. " + +#: src/gui/settings.cpp:772 +msgid "Power-saving mode" +msgstr "节能模式" + +#: src/gui/settings.cpp:777 +msgid "" +"saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\n" +"may cause issues under Mesa drivers!" +msgstr "" +"空闲时限制帧率为 2fps.\n" +"可能在 Mesa 驱动中产生问题!" + +#: src/gui/settings.cpp:782 +msgid "Disable threaded input (restart after changing!)" +msgstr "关闭 threaded input (修改后请重启!)" + +#: src/gui/settings.cpp:787 +msgid "" +"threaded input processes key presses for note preview on a separate thread " +"(on supported platforms), which reduces latency.\n" +"however, crashes have been reported when threaded input is on. enable this " +"option if that is the case." +msgstr "" +"threaded input 在另外一线程上处理 note 预览(在支持的平台上), 以减少延迟. \n" +"但有报告当threaded input打开时会导致崩溃. 如遇到,请启用此项. " + +#: src/gui/settings.cpp:792 +msgid "Enable event delay" +msgstr "启用 event delay" + +#: src/gui/settings.cpp:798 +msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes." +msgstr "如使用高刷新率的鼠标并启用此项,可能导致预览时出现问题" + +#: src/gui/settings.cpp:802 +msgid "Per-channel oscilloscope threads" +msgstr "每个通道的示波器使用一个线程" + +#: src/gui/settings.cpp:810 +msgid "you're being silly, aren't you? that's enough." +msgstr "这很愚蠢,不是吗? 泥垢了." + +#: src/gui/settings.cpp:814 +msgid "what are you doing? stop!" +msgstr "侬在干甚么? 停下!" + +#: src/gui/settings.cpp:818 +#, c-format +msgid "" +"it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" +msgstr "设置此项高于CPU 核心数并不明智." + +#: src/gui/settings.cpp:823 +msgid "Oscilloscope rendering engine:" +msgstr "示波器渲染引擎:" + +#: src/gui/settings.cpp:825 +msgid "ImGui line plot" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:829 +msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions." +msgstr "使用Dear ImGui的内置 line drawing 函数渲染." + +#: src/gui/settings.cpp:831 +msgid "GLSL (if available)" +msgstr "GLSL (如果可用)" + +#: src/gui/settings.cpp:836 +msgid "" +"render using shaders that run on the graphics card.\n" +"only available in OpenGL ES 2.0 render backend." +msgstr "" +"使用显卡的着色器渲染.\n" +"仅在OpenGL ES 2.0 渲染后端可用." + +#: src/gui/settings.cpp:838 +msgid "" +"render using shaders that run on the graphics card.\n" +"only available in OpenGL 3.0 render backend." +msgstr "" +"使用显卡的着色器渲染.\n" +"仅在OpenGL 3.0 渲染后端可用." + +#: src/gui/settings.cpp:845 +msgid "Vibration" +msgstr "振动" + +#: src/gui/settings.cpp:847 +msgid "Strength" +msgstr "强度" + +#: src/gui/settings.cpp:853 src/gui/insEdit.cpp:2284 src/gui/insEdit.cpp:2382 +#: src/gui/insEdit.cpp:5582 src/gui/insEdit.cpp:6241 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: src/gui/settings.cpp:861 src/gui/gui.cpp:4194 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: src/gui/settings.cpp:864 +msgid "Use system file picker" +msgstr "使用系统文件选择器" + +#: src/gui/settings.cpp:869 +msgid "Number of recent files" +msgstr "显示最近文件的数量" + +#: src/gui/settings.cpp:876 +msgid "Compress when saving" +msgstr "保存时压缩" + +# 此处zlib 不首字母大写是因为....zlib 就是z.... +#: src/gui/settings.cpp:881 +msgid "use zlib to compress saved songs." +msgstr "使用zlib来压缩保存的曲目." + +#: src/gui/settings.cpp:885 +msgid "Save unused patterns" +msgstr "保存未使用的Patterns" + +#: src/gui/settings.cpp:891 +msgid "Use new pattern format when saving" +msgstr "使用新的Pattern 格式来保存" + +#: src/gui/settings.cpp:896 +msgid "" +"use a packed format which saves space when saving songs.\n" +"disable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\n" +"which do not support this format." +msgstr "" +"打包以节省空间.\n" +"关闭如果你需要用旧版不支持此格式的 Furnace 和/或 工具\n" +" " + +#: src/gui/settings.cpp:900 +msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf" +msgstr "加载 .dmf时不应用兼容性标志" + +#: src/gui/settings.cpp:905 +msgid "do not report any issues arising from the use of this option!" +msgstr "无需回报使用此选项时遇到的问题!" + +#: src/gui/settings.cpp:908 +msgid "Play after opening song:" +msgstr "打开曲目后播放:" + +#: src/gui/settings.cpp:910 +msgid "No##pol0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:918 +msgid "Yes##pol0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:914 +msgid "Only if already playing##pol1" +msgstr "仅在当前曲目播放时##pol1" + +#: src/gui/settings.cpp:924 +msgid "Audio export loop/fade out time:" +msgstr "导出音频的 循环/淡出 时间:" + +#: src/gui/settings.cpp:926 +msgid "Set to these values on start-up:##fot0" +msgstr "打开Furnace时设置为这些值:##fot0" + +#: src/gui/settings.cpp:944 +msgid "Remember last values##fot1" +msgstr "使用上次所用值##fot1" + +#: src/gui/settings.cpp:951 +msgid "Store instrument name in .fui" +msgstr "在 .fui 中保存乐器名" + +#: src/gui/settings.cpp:956 +msgid "" +"when enabled, saving an instrument will store its name.\n" +"this may increase file size." +msgstr "" +"启用时,会在.fui文件中保存乐器名称.\n" +"可能会增加文件大小." + +#: src/gui/settings.cpp:960 +msgid "Load instrument name from .fui" +msgstr "从 .fui 中加载乐器名称" + +#: src/gui/settings.cpp:965 +msgid "" +"when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\n" +"otherwise, it will use the file name." +msgstr "" +"启用时,加载乐器时会尝试从.fui中加载其名称.\n" +"失败时则使用文件名." + +#: src/gui/settings.cpp:969 +msgid "Auto-fill file name when saving" +msgstr "保存时自动填写文件名" + +#: src/gui/settings.cpp:974 +msgid "" +"fill the file name field with an appropriate file name when saving or " +"exporting." +msgstr "保存/导出时会自动填写文件名 " + +#: src/gui/settings.cpp:978 src/gui/gui.cpp:5566 src/gui/gui.cpp:5616 +msgid "New Song" +msgstr "新建曲目" + +#: src/gui/settings.cpp:980 +msgid "Initial system:" +msgstr "启动后选中系统:" + +#: src/gui/settings.cpp:982 +msgid "Current system" +msgstr "当前系统" + +#: src/gui/settings.cpp:1045 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "重置设置" + +#: src/gui/settings.cpp:1137 src/gui/userPresets.cpp:439 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: src/gui/settings.cpp:1180 +msgid "When creating new song:" +msgstr "新建曲目时:" + +#: src/gui/settings.cpp:1182 +msgid "Display system preset selector##NSB0" +msgstr "显示系统预设设置菜单##NSB0" + +#: src/gui/settings.cpp:1186 +msgid "Start with initial system##NSB1" +msgstr "使用'启动后选中系统'##NSB1" + +#: src/gui/settings.cpp:1190 +msgid "Default author name" +msgstr "默认作者名" + +#: src/gui/settings.cpp:1194 +msgid "Start-up" +msgstr "启动" + +#: src/gui/settings.cpp:1195 +msgid "Play intro on start-up:" +msgstr "启动时播放Intro" + +#: src/gui/settings.cpp:1197 +msgid "No##pis0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1201 +msgid "Short##pis1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1205 +msgid "Full (short when loading song)##pis2" +msgstr "Full (加载曲目时播放Short版本)##pis2" + +#: src/gui/settings.cpp:1209 +msgid "Full (always)##pis3" +msgstr "Full (总是)##pis3" + +#: src/gui/settings.cpp:1216 +msgid "Disable fade-in during start-up" +msgstr "关闭启动时的淡入" + +#: src/gui/settings.cpp:1222 +msgid "About screen party time" +msgstr "关于屏幕派对模式" + +#: src/gui/settings.cpp:1227 +msgid "Warning: may cause epileptic seizures." +msgstr "警告: 可能导致光敏性癫痫." + +#: src/gui/settings.cpp:1231 +msgid "Behavior" +msgstr "行为" + +#: src/gui/settings.cpp:1233 +msgid "New instruments are blank" +msgstr "新建乐器为空" + +#: src/gui/settings.cpp:1239 src/gui/settings.cpp:4257 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: src/gui/settings.cpp:1240 src/gui/settings.cpp:2163 +#: src/gui/settings.cpp:2555 src/gui/settings.cpp:3798 +#: src/gui/userPresets.cpp:515 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: src/gui/settings.cpp:1248 +msgid "Factory Reset" +msgstr "恢复默认设定" + +#: src/gui/settings.cpp:1249 +msgid "" +"Are you sure you want to reset all Furnace settings?\n" +"You must restart Furnace after doing so." +msgstr "" +"确定要重置所有Furnace的设置?\n" +"请务在重置后必重启Furnace." + +#: src/gui/settings.cpp:1257 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: src/gui/settings.cpp:1265 +msgid "Backend" +msgstr "后端" + +#: src/gui/settings.cpp:1298 +msgid "Driver" +msgstr "驱动" + +#: src/gui/settings.cpp:1321 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: src/gui/settings.cpp:1325 +msgid "" +msgstr "<先点击 OK 或 应用>" + +# 特殊性质,不作翻译. +#: src/gui/settings.cpp:1326 +msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1328 +msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." +msgstr "" + +# end of I see noting.......... +#: src/gui/settings.cpp:1335 src/gui/settings.cpp:1337 +msgid "" +msgstr "<系统默认>" + +#: src/gui/settings.cpp:1373 src/gui/insEdit.cpp:7186 +msgid "Outputs" +msgstr "输出" + +#: src/gui/settings.cpp:1381 +msgid "" +"common values:\n" +"- 1 for mono\n" +"- 2 for stereo\n" +"- 4 for quadraphonic\n" +"- 6 for 5.1 surround\n" +"- 8 for 7.1 surround" +msgstr "" +"常用值:\n" +"- 1 for mono\n" +"- 2 for stereo\n" +"- 4 for quadraphonic\n" +"- 6 for 5.1 surround\n" +"- 8 for 7.1 surround" + +#: src/gui/settings.cpp:1389 +#, c-format +msgid "%d (latency: ~%.1fms)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1404 +msgid "Multi-threaded (EXPERIMENTAL)" +msgstr "多线程 (实验性)" + +#: src/gui/settings.cpp:1413 +msgid "" +"runs chip emulation on separate threads.\n" +"may increase performance when using heavy emulation cores.\n" +"\n" +"warnings:\n" +"- experimental!\n" +"- only useful on multi-chip songs." +msgstr "" +"在另外线程上运行芯片模拟器.\n" +"在使用复杂的芯片模拟器时可提高性能.\n" +"\n" +"警告:\n" +"- 实验性!\n" +"- 仅在多芯片歌曲中好用." + +#: src/gui/settings.cpp:1418 +msgid "Number of threads" +msgstr "线程数" + +#: src/gui/settings.cpp:1425 +msgid "that's the limit!" +msgstr "到极限了!" + +#: src/gui/settings.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count " +"(%d)!" +msgstr "设置此值高于CPU核心数十分不明智 (%d)!" + +#: src/gui/settings.cpp:1437 +msgid "Low-latency mode" +msgstr "低延迟模式" + +#: src/gui/settings.cpp:1442 +msgid "" +"reduces latency by running the engine faster than the tick rate.\n" +"useful for live playback/jam mode.\n" +"\n" +"warning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)." +msgstr "" +"通过运行引擎高于tick rate 设定以减少延迟.\n" +"在 实时演奏/听着玩 时十分有用.\n" +"\n" +"警告: 只当你的 音频缓存大小 小于 10ms时启用." + +#: src/gui/settings.cpp:1446 +msgid "Force mono audio" +msgstr "强制单声道" + +#: src/gui/settings.cpp:1454 +msgid "Exclusive mode" +msgstr "独占模式" + +#: src/gui/settings.cpp:1465 +#, c-format +msgid "want: %d samples @ %.0fHz (%d channel)" +msgid_plural "want: %d samples @ %.0fHz (%d channels)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gui/settings.cpp:1466 +#, c-format +msgid "got: %d samples @ %.0fHz (%d channel)" +msgid_plural "got: %d samples @ %.0fHz (%d channels)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gui/settings.cpp:1473 +msgid "Mixing" +msgstr "混音" + +#: src/gui/settings.cpp:1475 src/gui/settings.cpp:2084 +msgid "Quality" +msgstr "质量" + +#: src/gui/settings.cpp:1480 +msgid "Software clipping" +msgstr "软件削波" + +#: src/gui/settings.cpp:1486 +msgid "DC offset correction" +msgstr "DC偏移修正" + +#: src/gui/settings.cpp:1517 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1519 src/gui/settings.cpp:1521 +msgid "MIDI input" +msgstr "MIDI 输入" + +#: src/gui/settings.cpp:1523 src/gui/settings.cpp:1526 +#: src/gui/settings.cpp:1817 src/gui/settings.cpp:1819 +msgid "" +msgstr "<关闭>" + +#: src/gui/settings.cpp:1542 +msgid "Re-scan MIDI devices" +msgstr "重扫描MIDI设备" + +# 需要用此功能的人会英语.... +#: src/gui/settings.cpp:1553 src/gui/settings.cpp:2260 +msgid "Note input" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1554 +msgid "Velocity input" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1558 +msgid "Map MIDI channels to direct channels" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1564 +msgid "Program change pass-through" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1569 +msgid "Map Yamaha FM voice data to instruments" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1571 +msgid "Program change is instrument selection" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1575 +msgid "Value input style" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1578 src/gui/settings.cpp:1603 +msgid "Control##valueCCS" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1584 src/gui/settings.cpp:1609 +msgid "CC of upper nibble##valueCC1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1584 src/gui/settings.cpp:1609 +msgid "MSB CC##valueCC1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1589 src/gui/settings.cpp:1614 +msgid "CC of lower nibble##valueCC2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1589 src/gui/settings.cpp:1614 +msgid "LSB CC##valueCC2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1596 +msgid "Per-column control change" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1626 src/gui/settings.cpp:1636 +msgid "Volume curve" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1639 +msgid "Actions:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1653 +msgid "" +"(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1671 +msgid "Note/Control" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1673 +msgid "Velocity/Value" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1675 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1767 src/gui/settings.cpp:1768 +msgid "--none--" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1789 +msgid "waiting...##BLearn" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1789 +msgid "Learn##BLearn" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1813 src/gui/settings.cpp:1815 +msgid "MIDI output" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1832 +msgid "Output mode:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1834 +msgid "Off (use for TX81Z)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1838 +msgid "Melodic" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1849 +msgid "Send Program Change" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1855 +msgid "Send MIDI clock" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1861 +msgid "Send MIDI timecode" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1867 +msgid "Timecode frame rate:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1869 +msgid "Closest to Tick Rate" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1873 +msgid "Film (24fps)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1877 +msgid "PAL (25fps)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1881 +msgid "NTSC drop (29.97fps)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:1885 +msgid "NTSC non-drop (30fps)" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/settings.cpp:1894 +msgid "Emulation" +msgstr "模拟器" + +#: src/gui/settings.cpp:1896 +msgid "Cores" +msgstr "核心" + +#: src/gui/settings.cpp:1905 +msgid "Playback Core(s)" +msgstr "播放核" + +#: src/gui/settings.cpp:1907 src/gui/settings.cpp:2095 +msgid "used for playback" +msgstr "在播放时使用的芯片模拟器核心" + +#: src/gui/settings.cpp:1910 +msgid "Render Core(s)" +msgstr "渲染核" + +#: src/gui/settings.cpp:1912 src/gui/settings.cpp:2100 +msgid "used in audio export" +msgstr "在渲染输出音频文件时使用的芯片模拟器核心" + +#: src/gui/settings.cpp:2093 +msgid "Playback" +msgstr "播放" + +#: src/gui/settings.cpp:2098 +msgid "Render" +msgstr "渲染" + +#: src/gui/settings.cpp:2122 +msgid "PC Speaker strategy" +msgstr "PC Speaker 策略" + +#: src/gui/settings.cpp:2160 src/gui/settings.cpp:2162 +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" + +#: src/gui/settings.cpp:2171 src/gui/settings.cpp:3806 +msgid "Reset defaults" +msgstr "恢复默认" + +#: src/gui/settings.cpp:2172 +msgid "Are you sure you want to reset the keyboard settings?" +msgstr "你确定要重置键盘绑定?" + +#: src/gui/settings.cpp:2174 +msgid "Global hotkeys" +msgstr "全局用键" + +#: src/gui/settings.cpp:2211 +msgid "Window activation" +msgstr "窗口选中" + +#: src/gui/settings.cpp:2277 +msgid "Key" +msgstr "键" + +#: src/gui/settings.cpp:2291 +#, c-format +msgid "Macro release##SNType_%d" +msgstr "释放宏##SNType_%d" + +#: src/gui/settings.cpp:2296 +#, c-format +msgid "Note release##SNType_%d" +msgstr "音符释放##SNType_%d" + +#: src/gui/settings.cpp:2301 +#, c-format +msgid "Note off##SNType_%d" +msgstr "音符休止##SNType_%d" + +#: src/gui/settings.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Note##SNType_%d" +msgstr "音符##SNType_%d" + +#: src/gui/settings.cpp:2330 +msgid "Add..." +msgstr "添加..." + +#: src/gui/settings.cpp:2420 +msgid "Instrument list" +msgstr "乐器列表" + +#: src/gui/settings.cpp:2440 +msgid "Wavetable list" +msgstr "波表列表" + +#: src/gui/settings.cpp:2461 +msgid "Sample list" +msgstr "采样列表" + +#: src/gui/settings.cpp:2511 +msgid "Sample editor" +msgstr "采样编辑器" + +#: src/gui/settings.cpp:2549 src/gui/settings.cpp:3816 +#: src/gui/settings.cpp:3846 +msgid "Interface" +msgstr "界面" + +#: src/gui/settings.cpp:2551 +msgid "Layout" +msgstr "排列" + +#: src/gui/settings.cpp:2553 +msgid "Workspace layout:" +msgstr "工作区排列:" + +#: src/gui/settings.cpp:2563 src/gui/gui.cpp:2923 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: src/gui/settings.cpp:2564 src/gui/gui.cpp:4458 +msgid "Are you sure you want to reset the workspace layout?" +msgstr "您确定要重置工作区排列吗?" + +#: src/gui/settings.cpp:2568 +msgid "Allow docking editors" +msgstr "允许编辑器靠近边缘后分屏" + +#: src/gui/settings.cpp:2575 +msgid "Remember window position" +msgstr "保存窗口位置" + +#: src/gui/settings.cpp:2580 +msgid "remembers the window's last position on start-up." +msgstr "打开时恢复上次窗口位置." + +#: src/gui/settings.cpp:2585 +msgid "Only allow window movement when clicking on title bar" +msgstr "仅允许通过窗口标题栏移动窗口" + +#: src/gui/settings.cpp:2592 +msgid "Center pop-up windows" +msgstr "居中弹出窗口" + +#: src/gui/settings.cpp:2597 +msgid "Play/edit controls layout:" +msgstr "播放/编辑 控制排列方式:" + +#: src/gui/settings.cpp:2599 +msgid "Classic##ecl0" +msgstr "经典##ecl0" + +#: src/gui/settings.cpp:2603 +msgid "Compact##ecl1" +msgstr "紧凑##ecl1" + +#: src/gui/settings.cpp:2607 +msgid "Compact (vertical)##ecl2" +msgstr "紧凑 (竖直)##ecl2" + +#: src/gui/settings.cpp:2611 +msgid "Split##ecl3" +msgstr "分立##ecl3" + +#: src/gui/settings.cpp:2617 +msgid "Position of buttons in Orders:" +msgstr "Order窗口的按钮位置:" + +#: src/gui/settings.cpp:2619 +msgid "Top##obp0" +msgstr "顶部##obp0" + +#: src/gui/settings.cpp:2623 +msgid "Left##obp1" +msgstr "左##obp1" + +#: src/gui/settings.cpp:2627 +msgid "Right##obp2" +msgstr "右##obp2" + +#: src/gui/settings.cpp:2634 +msgid "Mouse" +msgstr "鼠标" + +#: src/gui/settings.cpp:2636 +msgid "Double-click time (seconds)" +msgstr "双击时间(秒)" + +#: src/gui/settings.cpp:2645 +msgid "Don't raise pattern editor on click" +msgstr "单击Pattern编辑器时不要前置其窗口" + +#: src/gui/settings.cpp:2651 +msgid "Focus pattern editor when selecting instrument" +msgstr "选乐器后聚焦Pattern编辑器窗口" + +#: src/gui/settings.cpp:2656 +msgid "Note preview behavior:" +msgstr "音符预览行为:" + +#: src/gui/settings.cpp:2658 +msgid "Never##npb0" +msgstr "永不##npb0" + +#: src/gui/settings.cpp:2662 +msgid "When cursor is in Note column##npb1" +msgstr "当光标在音符列##npb1" + +#: src/gui/settings.cpp:2666 +msgid "When cursor is in Note column or not in edit mode##npb2" +msgstr "当光标在音符列或不在编辑模式##npb2" + +#: src/gui/settings.cpp:2670 +msgid "Always##npb3" +msgstr "总是##npb3" + +#: src/gui/settings.cpp:2676 +msgid "Allow dragging selection:" +msgstr "允许拖动:" + +#: src/gui/settings.cpp:2678 +msgid "No##dms0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2682 +msgid "Yes##dms1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2686 +msgid "Yes (while holding Ctrl only)##dms2" +msgstr "Yes (仅当按下Ctrl时)##dms2" + +#: src/gui/settings.cpp:2692 +msgid "Toggle channel solo on:" +msgstr "切换通道独唱:" + +#: src/gui/settings.cpp:2694 +msgid "Right-click or double-click##soloA" +msgstr "右键或双击##soloA" + +#: src/gui/settings.cpp:2698 +msgid "Right-click##soloR" +msgstr "右键##soloR" + +#: src/gui/settings.cpp:2702 +msgid "Double-click##soloD" +msgstr "双击##soloD" + +#: src/gui/settings.cpp:2709 +msgid "Double click selects entire column" +msgstr "双击选中整个列" + +#: src/gui/settings.cpp:2715 +msgid "Cursor behavior" +msgstr "光标行为" + +# no translate untill know what's what +#: src/gui/settings.cpp:2717 +msgid "Insert pushes entire channel row" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2723 +msgid "Pull delete affects entire channel row" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2729 +msgid "Push value when overwriting instead of clearing it" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2735 +msgid "Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)" +msgstr "键盘 音符/值 重复输入(按住按键以持续输入)" + +#: src/gui/settings.cpp:2740 +msgid "Effect input behavior:" +msgstr "效果输入行为" + +#: src/gui/settings.cpp:2742 +msgid "Move down##eicb0" +msgstr "向下移动" + +#: src/gui/settings.cpp:2746 +msgid "Move to effect value (otherwise move down)##eicb1" +msgstr "移动至效果值 (否则向下移动)" + +#: src/gui/settings.cpp:2750 +msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2757 +msgid "Delete effect value when deleting effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2763 +msgid "Change current instrument when changing instrument column (absorb)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2769 +msgid "Remove instrument value when inserting note off/release" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2775 +msgid "Remove volume value when inserting note off/release" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2781 +msgid "Cursor movement" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2783 +msgid "Wrap horizontally:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2785 +msgid "No##wrapH0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2789 +msgid "Yes##wrapH1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2793 +msgid "Yes, and move to next/prev row##wrapH2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2799 +msgid "Wrap vertically:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2801 +msgid "No##wrapV0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2805 +msgid "Yes##wrapV1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2809 +msgid "Yes, and move to next/prev pattern##wrapV2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2813 +msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2819 +msgid "Cursor movement keys behavior:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2821 +msgid "Move by one##cmk0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2825 +msgid "Move by Edit Step##cmk1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2832 +msgid "Move cursor by edit step on delete" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2838 +msgid "Move cursor by edit step on insert (push)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2844 +msgid "Move cursor up on backspace-delete" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2850 +msgid "Move cursor to end of clipboard content when pasting" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2856 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2858 +msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2860 +msgid "No##pscroll0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2864 +msgid "Yes##pscroll1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2868 +msgid "Yes, and wrap around song##pscroll2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2875 +msgid "Cursor follows current order when moving it" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2880 +msgid "applies when playback is stopped." +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2884 +msgid "Don't scroll when moving cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2889 +msgid "Move cursor with scroll wheel:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2891 +msgid "No##csw0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2895 +msgid "Yes##csw1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2899 +msgid "Inverted##csw2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2906 +msgid "How many steps to move with each scroll wheel step?" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2907 +msgid "One##cws0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:2911 +msgid "Edit Step##cws1" +msgstr "" + +# end of no translate +#: src/gui/settings.cpp:2918 src/gui/settings.cpp:3533 +msgid "Assets" +msgstr "素材" + +#: src/gui/settings.cpp:2921 +msgid "Display instrument type menu when adding instrument" +msgstr "添加乐器时显示乐器类型下拉菜单" + +#: src/gui/settings.cpp:2927 +msgid "Select asset after opening one" +msgstr "打开素材后选中其" + +#: src/gui/settings.cpp:2934 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + +#: src/gui/settings.cpp:2936 +msgid "Scaling" +msgstr "缩放" + +#: src/gui/settings.cpp:2938 +msgid "Automatic UI scaling factor" +msgstr "自动UI缩放倍数" + +#: src/gui/settings.cpp:2947 +msgid "UI scaling factor" +msgstr "UI缩放倍数" + +#: src/gui/settings.cpp:2954 +msgid "Icon size" +msgstr "图标尺寸" + +#: src/gui/settings.cpp:2969 +msgid "Font renderer" +msgstr "字体渲染器" + +#: src/gui/settings.cpp:2979 +msgid "Main font" +msgstr "主字体" + +#: src/gui/settings.cpp:2990 +msgid "Size##MainFontSize" +msgstr "尺寸##MainFontSize" + +#: src/gui/settings.cpp:2998 +msgid "Header font" +msgstr "从标题字体" + +#: src/gui/settings.cpp:3009 +msgid "Size##HeadFontSize" +msgstr "尺寸##HeadFontSize" + +#: src/gui/settings.cpp:3017 +msgid "Pattern font" +msgstr "Pattern 字体" + +#: src/gui/settings.cpp:3028 +msgid "Size##PatFontSize" +msgstr "尺寸##PatFontSize" + +#: src/gui/settings.cpp:3038 +msgid "Anti-aliased fonts" +msgstr "字体抗锯齿" + +#: src/gui/settings.cpp:3044 +msgid "Support bitmap fonts" +msgstr "支持位图字体" + +#: src/gui/settings.cpp:3049 +msgid "Hinting:" +msgstr "微调:" + +#: src/gui/settings.cpp:3051 +msgid "Off (soft)##fh0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3055 +msgid "Slight##fh1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3059 +msgid "Normal##fh2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3063 +msgid "Full (hard)##fh3" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3069 +msgid "Auto-hinter:" +msgstr "自动微调:" + +#: src/gui/settings.cpp:3071 +msgid "Disable##fah0" +msgstr "关闭##fah0" + +#: src/gui/settings.cpp:3075 +msgid "Enable##fah1" +msgstr "开启##fah1" + +#: src/gui/settings.cpp:3079 +msgid "Force##fah2" +msgstr "强制开启##fah2" + +#: src/gui/settings.cpp:3086 +msgid "Oversample" +msgstr "字体过采样" + +#: src/gui/settings.cpp:3089 +msgid "1×##fos1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3094 +msgid "" +"saves video memory. reduces font rendering quality.\n" +"use for pixel/bitmap fonts." +msgstr "" +"节省显存. 降低字体渲染质量.\n" +"与 pixel/bitmap 字体连用." + +#: src/gui/settings.cpp:3097 +msgid "2×##fos2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3102 +msgid "default." +msgstr "默认." + +#: src/gui/settings.cpp:3105 +msgid "3×##fos3" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3110 +msgid "" +"slightly better font rendering quality.\n" +"uses more video memory." +msgstr "" +"稍好的字体渲染质量.\n" +"使用较多显存." + +#: src/gui/settings.cpp:3114 +msgid "Load fallback font" +msgstr "加载备用字体" + +#: src/gui/settings.cpp:3119 +msgid "disable to save video memory." +msgstr "关闭以节约现存." + +#: src/gui/settings.cpp:3123 +msgid "Display Japanese characters" +msgstr "显示日文字符" + +#: src/gui/settings.cpp:3129 +msgid "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " +"ImGui.\n" +"\n" +"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてくださ" +"い.\n" +"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解" +"決策です." +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3137 +msgid "Display Chinese (Simplified) characters" +msgstr "显示简中字符" + +#: src/gui/settings.cpp:3143 +msgid "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " +"ImGui.\n" +"\n" +"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" +"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" +msgstr "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " +"ImGui.\n" +"\n" +"请确保有足够显存再启动此设定.\n" +"此为ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案." + +#: src/gui/settings.cpp:3151 +msgid "Display Chinese (Traditional) characters" +msgstr "显示繁中字符" + +#: src/gui/settings.cpp:3157 +msgid "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " +"ImGui.\n" +"\n" +"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" +"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" +msgstr "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " +"ImGui.\n" +"\n" +"請确保有足够顯存再啓動此設定.\n" +"此為ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" + +#: src/gui/settings.cpp:3165 +msgid "Display Korean characters" +msgstr "显示韩文字符" + +#: src/gui/settings.cpp:3171 +msgid "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " +"ImGui.\n" +"\n" +"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" +"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3180 +msgid "Title bar:" +msgstr "标题栏" + +#: src/gui/settings.cpp:3182 +msgid "Furnace##tbar0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3187 +msgid "Song Name - Furnace##tbar1" +msgstr "曲目名称 - Furnace##tbar1" + +#: src/gui/settings.cpp:3192 +msgid "file_name.fur - Furnace##tbar2" +msgstr "文件名.fur - Furnace##tbar2" + +#: src/gui/settings.cpp:3197 +msgid "/path/to/file.fur - Furnace##tbar3" +msgstr "/路径/到/文件.fur - Furnace##tbar3" + +#: src/gui/settings.cpp:3205 +msgid "Display system name on title bar" +msgstr "标题栏显示系统名称" + +#: src/gui/settings.cpp:3212 +msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" +msgstr "标题栏显示芯片名称而不是 \"多系统\" " + +#: src/gui/settings.cpp:3218 +msgid "Status bar:" +msgstr "状态栏" + +#: src/gui/settings.cpp:3220 +msgid "Cursor details##sbar0" +msgstr "光标详情##sbar0" + +#: src/gui/settings.cpp:3224 +msgid "File path##sbar1" +msgstr "文件路径##sbar1" + +#: src/gui/settings.cpp:3228 +msgid "Cursor details or file path##sbar2" +msgstr "光标详情或文件路径##sbar2" + +#: src/gui/settings.cpp:3232 +msgid "Nothing##sbar3" +msgstr "空##sbar3" + +#: src/gui/settings.cpp:3239 +msgid "Display playback status when playing" +msgstr "播放时显示播放详情" + +#: src/gui/settings.cpp:3244 +msgid "Export options layout:" +msgstr "导出选项排列方式:" + +#: src/gui/settings.cpp:3246 +msgid "Sub-menus in File menu##eol0" +msgstr "在文件菜单中的子菜单##eol0" + +#: src/gui/settings.cpp:3250 +msgid "Modal window with tabs##eol1" +msgstr "弹出窗口##eol1" + +#: src/gui/settings.cpp:3254 +msgid "Modal windows with options in File menu##eol2" +msgstr "弹出窗口,在文件菜单中显示选项##eol2" + +#: src/gui/settings.cpp:3261 +msgid "Capitalize menu bar" +msgstr "菜单栏首字母大写" + +#: src/gui/settings.cpp:3267 +msgid "Display add/configure/change/remove chip menus in File menu" +msgstr "在文件下拉菜单中显示 新建/配置/修改/移除 芯片菜单" + +#: src/gui/settings.cpp:3281 +msgid "Highlight channel at cursor in Orders" +msgstr "高亮Orders中通道所在光标" + +#: src/gui/settings.cpp:3286 +msgid "Orders row number format:" +msgstr "Orders 行数值格式" + +#: src/gui/settings.cpp:3288 +msgid "Decimal##orbD" +msgstr "十进制##orbD" + +#: src/gui/settings.cpp:3292 +msgid "Hexadecimal##orbH" +msgstr "十六进制##orbH" + +#: src/gui/settings.cpp:3301 +msgid "Center pattern view" +msgstr "居中Pattern显示" + +#: src/gui/settings.cpp:3307 +msgid "Overflow pattern highlights" +msgstr "溢出Pattern高亮行" + +#: src/gui/settings.cpp:3313 +msgid "Display previous/next pattern" +msgstr "显示 上一个/下一个 Pattern" + +#: src/gui/settings.cpp:3318 +msgid "Pattern row number format:" +msgstr "Pattern行标识数值格式" + +#: src/gui/settings.cpp:3320 +msgid "Decimal##prbD" +msgstr "十进制##prbD" + +#: src/gui/settings.cpp:3324 +msgid "Hexadecimal##prbH" +msgstr "十六进制##prbH" + +#: src/gui/settings.cpp:3330 +msgid "Pattern view labels:" +msgstr "Pattern 显示 标记" + +#: src/gui/settings.cpp:3335 +msgid "Note off (3-char)" +msgstr "Note off (音符休止) (3-字符)" + +#: src/gui/settings.cpp:3340 +msgid "Note release (3-char)" +msgstr "Note release (音符释放) (3-字符)" + +#: src/gui/settings.cpp:3345 +msgid "Macro release (3-char)" +msgstr "Macro release (宏释放) (3-字符)" + +#: src/gui/settings.cpp:3350 +msgid "Empty field (3-char)" +msgstr "Empty field (空白区) (3-字符)" + +#: src/gui/settings.cpp:3355 +msgid "Empty field (2-char)" +msgstr "Empty field (空白区) (2-字符)" + +#: src/gui/settings.cpp:3357 +msgid "Pattern view spacing after:" +msgstr "Pattern 显示间隔大小:" + +#: src/gui/settings.cpp:3383 +msgid "Effect value" +msgstr "效果值" + +# 有打算翻译为, 仅显示小字节, 但怕用户不懂. +#: src/gui/settings.cpp:3390 +msgid "Single-digit effects for 00-0F" +msgstr "00-0F 不显示 0" + +#: src/gui/settings.cpp:3396 +msgid "Use flats instead of sharps" +msgstr "使用 降(b) 而不是 升(#)" + +#: src/gui/settings.cpp:3402 +msgid "Use German notation" +msgstr "使用德式注音 H 而非 B" + +#: src/gui/settings.cpp:3410 +msgid "Channel style:" +msgstr "通道风格:" + +#: src/gui/settings.cpp:3412 +msgid "Classic##CHS0" +msgstr "经典##CHS0" + +#: src/gui/settings.cpp:3416 +msgid "Line##CHS1" +msgstr "线条##CHS1" + +#: src/gui/settings.cpp:3420 +msgid "Round##CHS2" +msgstr "圆润##CHS2" + +#: src/gui/settings.cpp:3424 +msgid "Split button##CHS3" +msgstr "分立按钮##CHS3" + +#: src/gui/settings.cpp:3428 +msgid "Square border##CH42" +msgstr "矩形边缘##CH42" + +#: src/gui/settings.cpp:3432 +msgid "Round border##CHS5" +msgstr "圆形边缘##CHS5" + +#: src/gui/settings.cpp:3438 +msgid "Channel volume bar:" +msgstr "通道音量条:" + +#: src/gui/settings.cpp:3440 +msgid "None##CHV0" +msgstr "无##CHV0" + +#: src/gui/settings.cpp:3444 +msgid "Simple##CHV1" +msgstr "简单##CHV1" + +#: src/gui/settings.cpp:3448 +msgid "Stereo##CHV2" +msgstr "立体声##CHV2" + +#: src/gui/settings.cpp:3452 +msgid "Real##CHV3" +msgstr "真实响度##CHV3" + +#: src/gui/settings.cpp:3456 +msgid "Real (stereo)##CHV4" +msgstr "立体声真实响度##CHV4" + +#: src/gui/settings.cpp:3462 +msgid "Channel feedback style:" +msgstr "通道反馈风格:" + +#: src/gui/settings.cpp:3464 +msgid "Off##CHF0" +msgstr "关闭##CHF0" + +#: src/gui/settings.cpp:3468 +msgid "Note##CHF1" +msgstr "键激活反馈##CHF1" + +#: src/gui/settings.cpp:3472 +msgid "Volume##CHF2" +msgstr "音量反馈##CHF2" + +#: src/gui/settings.cpp:3476 +msgid "Active##CHF3" +msgstr "通道活跃度##CHF3" + +#: src/gui/settings.cpp:3482 +msgid "Channel font:" +msgstr "通道字体:" + +#: src/gui/settings.cpp:3484 +msgid "Regular##CHFont0" +msgstr "正常##CHFont0" + +#: src/gui/settings.cpp:3488 +msgid "Monospace##CHFont1" +msgstr "分割##CHFont1" + +#: src/gui/settings.cpp:3495 +msgid "Center channel name" +msgstr "居中通道名称" + +#: src/gui/settings.cpp:3500 +msgid "Channel colors:" +msgstr "通道色彩:" + +#: src/gui/settings.cpp:3502 +msgid "Single##CHC0" +msgstr "单一##CHC0" + +#: src/gui/settings.cpp:3506 +msgid "Channel type##CHC1" +msgstr "以通道类型决定##CHC1" + +#: src/gui/settings.cpp:3510 +msgid "Instrument type##CHC2" +msgstr "以乐器类型决定##CHC2" + +#: src/gui/settings.cpp:3516 +msgid "Channel name colors:" +msgstr "通道名称颜色:" + +#: src/gui/settings.cpp:3518 +msgid "Single##CTC0" +msgstr "单一##CTC0" + +#: src/gui/settings.cpp:3522 +msgid "Channel type##CTC1" +msgstr "通道类型决定##CTC1" + +#: src/gui/settings.cpp:3526 +msgid "Instrument type##CTC2" +msgstr "乐器类型决定##CTC2" + +#: src/gui/settings.cpp:3535 +msgid "Unified instrument/wavetable/sample list" +msgstr "统一 乐器/波表/采样 列表" + +#: src/gui/settings.cpp:3545 +msgid "Horizontal instrument list" +msgstr "水平乐器列表" + +#: src/gui/settings.cpp:3551 +msgid "Instrument list icon style:" +msgstr "乐器列表 图标风格:" + +#: src/gui/settings.cpp:3553 +msgid "None##iis0" +msgstr "无图标##iis0" + +#: src/gui/settings.cpp:3557 +msgid "Graphical icons##iis1" +msgstr "图形图标##iis1" + +#: src/gui/settings.cpp:3561 +msgid "Letter icons##iis2" +msgstr "文字图标##iis2" + +#: src/gui/settings.cpp:3568 +msgid "Colorize instrument editor using instrument type" +msgstr "以乐器类型给乐器编辑器上色" + +#: src/gui/settings.cpp:3574 src/gui/settings.cpp:4016 +msgid "Macro Editor" +msgstr "宏编辑器" + +#: src/gui/settings.cpp:3575 +msgid "Macro editor layout:" +msgstr "宏编辑器排列方式:" + +#: src/gui/settings.cpp:3577 +msgid "Unified##mel0" +msgstr "统一##mel0" + +#: src/gui/settings.cpp:3587 +msgid "Grid##mel2" +msgstr "分格##mel2" + +#: src/gui/settings.cpp:3591 +msgid "Single (with list)##mel3" +msgstr "单一 (以列表区分)##mel3" + +#: src/gui/settings.cpp:3604 +msgid "Use classic macro editor vertical slider" +msgstr "使用经典宏编辑器的垂直滑块" + +# idk what's this, skip. +# can't find the Wave Editor.... +#: src/gui/settings.cpp:3610 +msgid "Wave Editor" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3612 +msgid "Use compact wave editor" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/settings.cpp:3618 src/gui/settings.cpp:3993 +msgid "FM Editor" +msgstr "FM 编辑器" + +#: src/gui/settings.cpp:3619 +msgid "FM parameter names:" +msgstr "FM 参数名词:" + +#: src/gui/settings.cpp:3621 +msgid "Friendly##fmn0" +msgstr "友好##fmn0" + +#: src/gui/settings.cpp:3625 +msgid "Technical##fmn1" +msgstr "专业##fmn1" + +#: src/gui/settings.cpp:3629 +msgid "Technical (alternate)##fmn2" +msgstr "专业(候补)##fmn2" + +#: src/gui/settings.cpp:3636 +msgid "Use standard OPL waveform names" +msgstr "使用标准 OPL 波形命名" + +#: src/gui/settings.cpp:3641 +msgid "FM parameter editor layout:" +msgstr "FM 参数编辑器排列方式:" + +#: src/gui/settings.cpp:3643 +msgid "Modern##fml0" +msgstr "现代##fml0" + +#: src/gui/settings.cpp:3647 +msgid "Compact (2x2, classic)##fml1" +msgstr "紧凑 (2x2, 经典)##fml1" + +#: src/gui/settings.cpp:3651 +msgid "Compact (1x4)##fml2" +msgstr "紧凑 (1x4)##fml2" + +#: src/gui/settings.cpp:3655 +msgid "Compact (4x1)##fml3" +msgstr "紧凑 (4x1)##fml3" + +#: src/gui/settings.cpp:3659 +msgid "Alternate (2x2)##fml4" +msgstr "候补 (2x2)##fml4" + +#: src/gui/settings.cpp:3663 +msgid "Alternate (1x4)##fml5" +msgstr "候补 (1x4)##fml5" + +#: src/gui/settings.cpp:3667 +msgid "Alternate (4x1)##fml5" +msgstr "候补 (4x1)##fml5" + +#: src/gui/settings.cpp:3673 +msgid "Position of Sustain in FM editor:" +msgstr "FM 编辑器中 Sustain 参数位置:" + +#: src/gui/settings.cpp:3675 +msgid "Between Decay and Sustain Rate##susp0" +msgstr "在 Decay 和 Sustain Rate 间##susp0" + +#: src/gui/settings.cpp:3679 +msgid "After Release Rate##susp1" +msgstr "在 Release Rate 之后##susp1" + +#: src/gui/settings.cpp:3686 +msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor" +msgstr "在FM 编辑器中使用另外的颜色以区分 Carriers/Modulators" + +#: src/gui/settings.cpp:3692 +msgid "Unsigned FM detune values" +msgstr "Unsigned FM Detune 数值" + +#: src/gui/settings.cpp:3699 +msgid "Chip memory usage unit:" +msgstr "芯片内存使用率单位" + +#: src/gui/settings.cpp:3701 +msgid "Bytes##MUU0" +msgstr "字节##MUU0" + +#: src/gui/settings.cpp:3705 +msgid "Kilobytes##MUU1" +msgstr "千字节##MUU1" + +#: src/gui/settings.cpp:3714 +msgid "Rounded corners" +msgstr "边缘圆角" + +#: src/gui/settings.cpp:3720 src/gui/settings.cpp:3898 +#: src/gui/settings.cpp:3940 +msgid "Border" +msgstr "边缘" + +#: src/gui/settings.cpp:3726 src/gui/sysConf.cpp:1067 +msgid "Mono" +msgstr "单声道" + +#: src/gui/settings.cpp:3732 +msgid "Anti-aliased" +msgstr "抗锯齿" + +#: src/gui/settings.cpp:3738 +msgid "Fill entire window" +msgstr "填充整个窗口" + +#: src/gui/settings.cpp:3744 +msgid "Waveform goes out of bounds" +msgstr "波形可超出窗口限制" + +#: src/gui/settings.cpp:3756 +msgid "Windows" +msgstr "窗口" + +#: src/gui/settings.cpp:3758 +msgid "Rounded window corners" +msgstr "窗口边缘圆角" + +#: src/gui/settings.cpp:3764 +msgid "Rounded buttons" +msgstr "圆角按钮" + +#: src/gui/settings.cpp:3770 +msgid "Rounded menu corners" +msgstr "菜单圆角" + +#: src/gui/settings.cpp:3776 +msgid "Rounded tabs" +msgstr "圆角标签" + +#: src/gui/settings.cpp:3782 +msgid "Rounded scrollbars" +msgstr "圆角滑块" + +#: src/gui/settings.cpp:3788 +msgid "Borders around widgets" +msgstr "边缘加重" + +#: src/gui/settings.cpp:3797 +msgid "Color scheme" +msgstr "色彩配置" + +#: src/gui/settings.cpp:3807 +msgid "Are you sure you want to reset the color scheme?" +msgstr "你确定要重置色彩配置?" + +# 跳过色彩配置 +#: src/gui/settings.cpp:3810 +msgid "Guru mode" +msgstr "显示所有色彩配置选项" + +#: src/gui/settings.cpp:3817 src/gui/settings.cpp:3847 +msgid "Frame shading" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3823 +msgid "Color scheme type:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3825 +msgid "Dark##gcb0" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3830 +msgid "Light##gcb1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3837 +msgid "Accent colors:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3839 +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3840 +msgid "Secondary" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3854 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3855 +msgid "Button (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3856 +msgid "Button (active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3857 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3858 +msgid "Tab (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3859 +msgid "Tab (active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3860 +msgid "Tab (unfocused)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3861 +msgid "Tab (unfocused and active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3862 +msgid "ImGui header" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3863 +msgid "ImGui header (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3864 +msgid "ImGui header (active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3865 +msgid "Resize grip" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3866 +msgid "Resize grip (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3867 +msgid "Resize grip (active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3868 +msgid "Widget background" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3869 +msgid "Widget background (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3870 +msgid "Widget background (active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3871 +msgid "Slider grab" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3872 +msgid "Slider grab (active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3873 +msgid "Title background (active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3874 +msgid "Checkbox/radio button mark" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3875 +msgid "Text selection" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3876 +msgid "Line plot" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3877 +msgid "Line plot (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3878 +msgid "Histogram plot" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3879 +msgid "Histogram plot (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3880 +msgid "Table row (even)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3881 +msgid "Table row (odd)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3886 +msgid "Interface (other)" +msgstr "界面(其他设置)" + +#: src/gui/settings.cpp:3888 +msgid "Window background" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3889 +msgid "Sub-window background" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3890 +msgid "Pop-up background" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3891 +msgid "Modal backdrop" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3892 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3894 +msgid "Text (disabled)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3895 +msgid "Title bar (inactive)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3896 +msgid "Title bar (collapsed)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3897 +msgid "Menu bar" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3899 +msgid "Border shadow" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3900 +msgid "Scroll bar" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3901 +msgid "Scroll bar (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3902 +msgid "Scroll bar (clicked)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3903 +msgid "Scroll bar background" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3904 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3905 +msgid "Separator (hover)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3906 +msgid "Separator (active)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3907 +msgid "Docking preview" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3908 +msgid "Docking empty" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3909 +msgid "Table header" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3910 +msgid "Table border (hard)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3911 +msgid "Table border (soft)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3912 +msgid "Drag and drop target" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3913 +msgid "Window switcher (highlight)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3914 +msgid "Window switcher backdrop" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3918 +msgid "Toggle on" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3919 +msgid "Toggle off" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3920 +msgid "Playback status" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3921 +msgid "Destructive hint" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3922 +msgid "Warning hint" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3923 +msgid "Error hint" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3926 +msgid "File Picker (built-in)" +msgstr "文件选择器(内置)" + +#: src/gui/settings.cpp:3928 +msgid "Song (native)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3929 +msgid "Song (import)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3935 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3941 +msgid "Background (top-left)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3942 +msgid "Background (top-right)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3943 +msgid "Background (bottom-left)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3944 +msgid "Background (bottom-right)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3946 +msgid "Waveform (clip)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3947 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3948 +msgid "Guide" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3950 +msgid "Wave (non-mono)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3951 +msgid "Waveform (1)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3952 +msgid "Waveform (2)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3953 +msgid "Waveform (3)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3954 +msgid "Waveform (4)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3955 +msgid "Waveform (5)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3956 +msgid "Waveform (6)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3957 +msgid "Waveform (7)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3958 +msgid "Waveform (8)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3959 +msgid "Waveform (9)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3960 +msgid "Waveform (10)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3961 +msgid "Waveform (11)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3962 +msgid "Waveform (12)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3963 +msgid "Waveform (13)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3964 +msgid "Waveform (14)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3965 +msgid "Waveform (15)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3966 +msgid "Waveform (16)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3974 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3978 +msgid "Order number" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3979 +msgid "Playing order background" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3980 +msgid "Song loop" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3981 +msgid "Selected order" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3982 +msgid "Similar patterns" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3983 +msgid "Inactive patterns" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3986 +msgid "Envelope View" +msgstr "包络示图" + +#: src/gui/settings.cpp:3987 src/gui/insEdit.cpp:540 src/gui/insEdit.cpp:3547 +#: src/gui/insEdit.cpp:3548 src/gui/insEdit.cpp:4081 src/gui/insEdit.cpp:4151 +#: src/gui/insEdit.cpp:4790 src/gui/insEdit.cpp:5861 src/gui/insEdit.cpp:5862 +#: src/gui/insEdit.cpp:6487 src/gui/insEdit.cpp:6488 src/gui/insEdit.cpp:6555 +#: src/gui/insEdit.cpp:6556 src/gui/insEdit.cpp:6995 src/gui/insEdit.cpp:7009 +#: src/gui/insEdit.cpp:7029 src/gui/insEdit.cpp:7166 +#, c-format +msgid "Envelope" +msgstr "包络" + +#: src/gui/settings.cpp:3988 +msgid "Sustain guide" +msgstr "延音释放示意" + +#: src/gui/settings.cpp:3989 src/gui/sysConf.cpp:731 src/gui/insEdit.cpp:50 +#: src/gui/insEdit.cpp:604 src/gui/insEdit.cpp:1983 src/gui/insEdit.cpp:6958 +#: src/gui/insEdit.cpp:7484 +msgid "Release" +msgstr "释放位点" + +#: src/gui/settings.cpp:3994 +msgid "Algorithm background" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3995 +msgid "Algorithm lines" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3996 +msgid "Modulator" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3997 +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:3999 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:4146 +msgid "SSG-EG" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4002 +msgid "" +"(the following colors only apply when \"Use separate colors for carriers/" +"modulators in FM editor\" is on!)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4004 +msgid "Mod. accent (primary)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4005 +msgid "Mod. accent (secondary)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4006 +msgid "Mod. border" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4007 +msgid "Mod. border shadow" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4009 +msgid "Car. accent (primary)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4010 +msgid "Car. accent (secondary)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4011 +msgid "Car. border" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4012 +msgid "Car. border shadow" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4023 +msgid "Instrument Types" +msgstr "乐器类型" + +#: src/gui/settings.cpp:4024 +msgid "FM (OPN)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4025 +msgid "SN76489/Sega PSG" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4026 src/engine/sysDef.cpp:1872 +msgid "T6W28" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4027 src/engine/sysDef.cpp:737 +msgid "Game Boy" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4028 +msgid "C64" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4029 +msgid "Amiga/Generic Sample" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4030 +msgid "PC Engine" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4031 +msgid "AY-3-8910/SSG" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4032 +msgid "AY8930" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4033 +msgid "TIA" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4034 +msgid "SAA1099" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4035 +msgid "VIC" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4036 +msgid "PET" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4037 +msgid "VRC6" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4039 +msgid "FM (OPLL)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4040 +msgid "FM (OPL)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4041 src/engine/sysDef.cpp:1044 +msgid "FDS" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4042 src/engine/sysDef.cpp:1312 +msgid "Virtual Boy" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4043 src/engine/sysDef.cpp:1073 +msgid "Namco 163" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4044 src/engine/sysDef.cpp:1394 +msgid "Konami SCC" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4045 +msgid "FM (OPZ)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4046 src/engine/sysDef.cpp:1235 +msgid "POKEY" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4047 +msgid "PC Beeper" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4048 src/engine/sysDef.cpp:1260 +msgid "WonderSwan" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4049 +msgid "Lynx" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4050 src/engine/sysDef.cpp:1530 +msgid "VERA" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4051 +msgid "X1-010" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4052 +msgid "ES5506" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4053 src/engine/sysDef.cpp:1208 +msgid "MultiPCM" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4054 src/engine/sysDef.cpp:975 +msgid "SNES" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4055 +msgid "Sound Unit" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4056 src/engine/sysDef.cpp:1797 +msgid "Namco WSG" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4057 +msgid "FM (OPL Drums)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4058 +msgid "FM (OPM)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4059 +msgid "NES" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4060 +msgid "MSM6258" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4061 +msgid "MSM6295" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4062 +msgid "ADPCM-A" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4063 src/engine/sysDef.cpp:1344 +#: src/engine/sysDef.cpp:1443 src/engine/sysDef.cpp:1455 +#: src/engine/sysDef.cpp:1468 src/engine/sysDef.cpp:1546 +#: src/engine/sysDef.cpp:1559 +msgid "ADPCM-B" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4064 +msgid "Sega PCM" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4065 +msgid "QSound" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4066 +msgid "YMZ280B" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4067 +msgid "RF5C68" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4068 +msgid "MSM5232" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4069 +msgid "K007232" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4070 +msgid "GA20" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4071 src/engine/sysDef.cpp:1291 +msgid "Pokémon Mini" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4072 +msgid "SM8521" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4073 +msgid "PV-1000" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4074 +msgid "K053260" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4075 +msgid "TED" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4076 +msgid "C140" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4077 +msgid "C219" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4078 +msgid "ESFM" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4081 src/engine/sysDef.cpp:2035 +msgid "Dave" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4082 src/engine/sysDef.cpp:2084 +msgid "Nintendo DS" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4083 +msgid "GBA DMA" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4084 +msgid "GBA MinMod" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4085 src/engine/sysDef.cpp:2120 +msgid "Bifurcator" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4086 src/engine/sysDef.cpp:2136 +msgid "SID2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4087 +msgid "Other/Unknown" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4091 +msgid "Single color (background)" +msgstr "单一通道色彩 (背景)" + +#: src/gui/settings.cpp:4092 +msgid "Single color (text)" +msgstr "单一通道色彩 (文字)" + +#: src/gui/settings.cpp:4095 src/gui/insEdit.cpp:6978 src/gui/insEdit.cpp:7129 +#: src/gui/insEdit.cpp:7223 src/gui/insEdit.cpp:7315 src/engine/sysDef.cpp:720 +#: src/engine/sysDef.cpp:739 src/engine/sysDef.cpp:773 +#: src/engine/sysDef.cpp:955 src/engine/sysDef.cpp:1314 +#: src/engine/sysDef.cpp:1874 src/engine/sysDef.cpp:1920 +#: src/engine/sysDef.cpp:2037 src/engine/sysDef.cpp:2100 +msgid "Noise" +msgstr "噪声" + +#: src/gui/settings.cpp:4096 src/engine/sysDef.cpp:699 +#: src/engine/sysDef.cpp:700 src/engine/sysDef.cpp:1062 +#: src/engine/sysDef.cpp:1532 src/engine/sysDef.cpp:1767 +#: src/engine/sysDef.cpp:1888 src/engine/sysDef.cpp:1944 +#: src/engine/sysDef.cpp:1945 +msgid "PCM" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4098 +msgid "FM operator" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4099 +msgid "Muted" +msgstr "静音通道" + +#: src/gui/settings.cpp:4103 +msgid "Playhead" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4104 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4105 +msgid "Editing (will clone)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4106 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4107 +msgid "Cursor (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4108 +msgid "Cursor (clicked)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4110 +msgid "Selection (hovered)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4111 +msgid "Selection (clicked)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4112 +msgid "Highlight 1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4113 +msgid "Highlight 2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4114 +msgid "Row number" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4115 +msgid "Row number (highlight 1)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4116 +msgid "Row number (highlight 2)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4118 +msgid "Note (highlight 1)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4119 +msgid "Note (highlight 2)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4120 +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4121 +msgid "Blank (highlight 1)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4122 +msgid "Blank (highlight 2)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4124 +msgid "Instrument (invalid type)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4125 +msgid "Instrument (out of range)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4126 +msgid "Volume (0%)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4127 +msgid "Volume (50%)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4128 +msgid "Volume (100%)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4129 src/engine/engine.cpp:187 +msgid "Invalid effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4130 +msgid "Pitch effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4131 +msgid "Volume effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4132 +msgid "Panning effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4133 +msgid "Song effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4134 +msgid "Time effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4135 +msgid "Speed effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4136 +msgid "Primary specific effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4137 +msgid "Secondary specific effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4139 +msgid "External command output" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4140 +msgid "Status: off/disabled" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4141 +msgid "Status: off + macro rel" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4142 +msgid "Status: on + macro rel" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4143 +msgid "Status: on" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4144 +msgid "Status: volume" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4145 +msgid "Status: pitch" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4146 +msgid "Status: panning" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4147 +msgid "Status: chip (primary)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4148 +msgid "Status: chip (secondary)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4149 +msgid "Status: mixing" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4150 +msgid "Status: DSP effect" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4151 +msgid "Status: note altering" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4152 +msgid "Status: misc color 1" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4153 +msgid "Status: misc color 2" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4154 +msgid "Status: misc color 3" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4155 +msgid "Status: attack" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4156 +msgid "Status: decay" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4157 +msgid "Status: sustain" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4158 +msgid "Status: release" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4159 +msgid "Status: decrease linear" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4160 +msgid "Status: decrease exp" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4161 +msgid "Status: increase" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4162 +msgid "Status: bent" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4163 +msgid "Status: direct" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4169 +msgid "Time background" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4170 +msgid "Time text" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4171 +msgid "Loop region" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4172 +msgid "Center guide" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4173 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4175 +msgid "Selection points" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4176 +msgid "Preview needle" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4177 +msgid "Playing needles" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4178 +msgid "Loop markers" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4179 +msgid "Chip select: disabled" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4180 +msgid "Chip select: enabled" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4181 +msgid "Chip select: enabled (failure)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4185 +msgid "Unallocated" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4186 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4187 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4188 +msgid "Overused" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4189 +msgid "Really overused" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4190 +msgid "Combo Breaker" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4195 +msgid "Upper key" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4196 +msgid "Upper key (feedback)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4197 +msgid "Upper key (pressed)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4198 +msgid "Lower key" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4199 +msgid "Lower key (feedback)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4200 +msgid "Lower key (pressed)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4204 +msgid "Clock text" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4205 +msgid "Beat (off)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4206 +msgid "Beat (on)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4211 +msgid "PortSet" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4212 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4213 +msgid "Port (hidden/unavailable)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4214 +msgid "Connection (selected)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4215 +msgid "Connection (other)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4221 +msgid "Waveform data" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4224 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4226 +msgid "Sample (alternate 1)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4227 +msgid "Sample (alternate 2)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4228 +msgid "Sample (alternate 3)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4229 +msgid "Wave RAM" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4230 +msgid "Wavetable (static)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4231 +msgid "Echo buffer" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4232 +msgid "Namco 163 load pos" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4233 +msgid "Namco 163 play pos" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4234 +msgid "Sample (bank 0)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4235 +msgid "Sample (bank 1)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4236 +msgid "Sample (bank 2)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4237 +msgid "Sample (bank 3)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4238 +msgid "Sample (bank 4)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4239 +msgid "Sample (bank 5)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4240 +msgid "Sample (bank 6)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4241 +msgid "Sample (bank 7)" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4246 +msgid "Log level: Error" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4247 +msgid "Log level: Warning" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4248 +msgid "Log level: Info" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4249 +msgid "Log level: Debug" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4250 +msgid "Log level: Trace/Verbose" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/settings.cpp:4255 +msgid "Backup" +msgstr "备份" + +#: src/gui/settings.cpp:4260 +msgid "Enable backup system" +msgstr "启用备份系统" + +#: src/gui/settings.cpp:4265 +msgid "Interval (in seconds)" +msgstr "备份间隔 (秒)" + +#: src/gui/settings.cpp:4270 +msgid "Backups per file" +msgstr "单个文件生成备份数" + +#: src/gui/settings.cpp:4276 +msgid "Backup Management" +msgstr "备份管理" + +#: src/gui/settings.cpp:4280 +msgid "Purge before:" +msgstr "清除此前的备份:" + +#: src/gui/settings.cpp:4354 +msgid "Go##PDate" +msgstr "开始##PDate" + +#: src/gui/settings.cpp:4361 +#, c-format +msgid "%PB used" +msgstr "使用了 %PB" + +#: src/gui/settings.cpp:4363 +#, c-format +msgid "%TB used" +msgstr "使用了 %TB" + +#: src/gui/settings.cpp:4365 +#, c-format +msgid "%GB used" +msgstr "使用了 %GB" + +#: src/gui/settings.cpp:4367 +#, c-format +msgid "%MB used" +msgstr "使用了 %MB" + +#: src/gui/settings.cpp:4369 +#, c-format +msgid "%KB used" +msgstr "使用了 %KB" + +#: src/gui/settings.cpp:4371 +#, c-format +msgid "% bytes used" +msgstr "使用了 % bytes" + +#: src/gui/settings.cpp:4376 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: src/gui/settings.cpp:4380 +msgid "Delete all" +msgstr "删除全部" + +#: src/gui/settings.cpp:4386 src/gui/settings.cpp:6939 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: src/gui/settings.cpp:4387 +msgid "Latest" +msgstr "最新备份" + +#: src/gui/settings.cpp:4397 +#, c-format +msgid "%P" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4399 +#, c-format +msgid "%T" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4401 +#, c-format +msgid "%G" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4403 +#, c-format +msgid "%M" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4405 +#, c-format +msgid "%K" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4407 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "" + +# due to the tech.support nature of Cheat Codes, no translate for ease of commnicate. +#: src/gui/settings.cpp:4531 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4533 +msgid "Enter code:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4535 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4539 +msgid "invalid code" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4549 +msgid "toggled alternate UI" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4553 +msgid ":smile: :star_struck: :sunglasses: :ok_hand:" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4557 +msgid "enabled all instrument types" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4561 +msgid "OK, if I bring your Partial pitch linearity will you stop bothering me?" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4565 +msgid "unlocked audio multi-threading options!" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4569 +msgid "enabled \"comfortable\" mode" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/settings.cpp:4587 +msgid "OK##SettingsOK" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:4593 +msgid "Cancel##SettingsCancel" +msgstr "取消##SettingsCancel" + +#: src/gui/settings.cpp:4601 +msgid "Apply##SettingsApply" +msgstr "应用##SettingsApply" + +#: src/gui/settings.cpp:5675 +msgid "could not initialize audio!" +msgstr "无法初始化音频!" + +#: src/gui/settings.cpp:5685 src/gui/gui.cpp:4070 src/gui/gui.cpp:6667 +#: src/gui/gui.cpp:7105 +msgid "error while loading fonts! please check your settings." +msgstr "加载字体时出错! 请检查你的设置." + +#: src/gui/settings.cpp:5813 src/gui/gui.cpp:2276 src/gui/gui.cpp:2439 +#: src/engine/engine.cpp:368 src/engine/engine.cpp:2768 +msgid "file is empty" +msgstr "文件是空的" + +#: src/gui/settings.cpp:5822 src/gui/gui.cpp:2286 src/gui/gui.cpp:2449 +#: src/engine/engine.cpp:383 +#, c-format +msgid "on get size: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:5829 src/gui/gui.cpp:2293 src/gui/gui.cpp:2456 +#: src/engine/engine.cpp:390 +#, c-format +msgid "on read: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:5864 +#, c-format +msgid "error while loading config! (%s)" +msgstr "加载配置文件时出错! (%s)" + +# this is for interanl file Xporler? skipping. +#: src/gui/settings.cpp:6925 src/gui/effectList.cpp:21 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: src/gui/settings.cpp:6926 +msgid "[Dir]" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:6927 +msgid "[Link]" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:6928 +msgid "[File]" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:6929 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: src/gui/settings.cpp:6930 +msgid "Path:" +msgstr "路径:" + +#: src/gui/settings.cpp:6931 +msgid "Reset search" +msgstr "重置搜索" + +#: src/gui/settings.cpp:6932 +msgid "Drives" +msgstr "磁盘" + +#: src/gui/settings.cpp:6933 +msgid "" +"Edit path\n" +"You can also right click on path buttons" +msgstr "" +"编辑目录\n" +"你也可右键路径按钮" + +#: src/gui/settings.cpp:6934 +msgid "Go to home directory" +msgstr "转到用户文件夹" + +#: src/gui/settings.cpp:6935 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "转到上一级目录" + +#: src/gui/settings.cpp:6936 +msgid "Create Directory" +msgstr "新建文件夹" + +#: src/gui/settings.cpp:6937 +msgid "File name" +msgstr "文件名" + +#: src/gui/settings.cpp:6940 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +# end of no translate. +#: src/gui/settings.cpp:6941 src/gui/gui.cpp:5513 src/gui/gui.cpp:5648 +#: src/gui/gui.cpp:5649 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: src/gui/settings.cpp:6942 +msgid "The file you selected already exists! Would you like to overwrite it?" +msgstr "选取的文件已经存在! 是否要覆盖?" + +#: src/gui/settings.cpp:6943 src/gui/gui.cpp:5653 src/gui/gui.cpp:5677 +#: src/gui/gui.cpp:5701 src/gui/gui.cpp:5725 src/gui/gui.cpp:5749 +#: src/gui/gui.cpp:5773 src/gui/gui.cpp:5805 src/gui/gui.cpp:5821 +#: src/gui/gui.cpp:5832 src/gui/gui.cpp:5844 src/gui/gui.cpp:5998 +#: src/gui/gui.cpp:6020 src/gui/gui.cpp:6035 src/gui/gui.cpp:6046 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/gui/settings.cpp:6945 +msgid "%Y/%m/%d %H:%M" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1140 src/gui/gui.cpp:1144 +msgid "the song is over!" +msgstr "此曲结束了!" + +#: src/gui/gui.cpp:1671 +msgid "Open File" +msgstr "打开文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1672 src/gui/gui.cpp:1802 src/gui/gui.cpp:1956 +#: src/gui/gui.cpp:1965 src/gui/gui.cpp:1974 src/gui/gui.cpp:2076 +#: src/gui/gui.cpp:2096 src/gui/gui.cpp:2114 src/gui/gui.cpp:7222 +msgid "compatible files" +msgstr "兼容的文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1673 src/gui/gui.cpp:1747 src/gui/gui.cpp:1803 +#: src/gui/gui.cpp:1854 src/gui/gui.cpp:1873 src/gui/gui.cpp:2077 +#: src/gui/gui.cpp:2087 src/gui/gui.cpp:2098 src/gui/gui.cpp:2116 +#: src/gui/gui.cpp:7257 +msgid "all files" +msgstr "所有文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1680 +msgid "no backups made yet!" +msgstr "未备份!" + +#: src/gui/gui.cpp:1685 src/gui/gui.cpp:1694 src/gui/gui.cpp:2133 +msgid "Furnace song" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1693 +msgid "Save File" +msgstr "保存文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1702 src/gui/gui.cpp:1712 +msgid "Export DMF" +msgstr "导出 DMF" + +#: src/gui/gui.cpp:1703 +msgid "DefleMask 1.1.3 module" +msgstr "DefleMask 1.1.3 模块" + +#: src/gui/gui.cpp:1713 +msgid "DefleMask 1.0/legacy module" +msgstr "DefleMask 1.0/legacy 模块" + +#: src/gui/gui.cpp:1730 +msgid "Load Instrument" +msgstr "加载乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1731 +msgid "all compatible files" +msgstr "所有兼容文件" + +# 无可所翻,全是xxx软件乐器格式. +#: src/gui/gui.cpp:1732 src/gui/gui.cpp:1781 +msgid "Furnace instrument" +msgstr "Furnace 乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1733 src/gui/gui.cpp:1791 +msgid "DefleMask preset" +msgstr "DefleMask 预设" + +#: src/gui/gui.cpp:1734 +msgid "TFM Music Maker instrument" +msgstr "TFM Music Maker 乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1735 +msgid "VGM Music Maker instrument" +msgstr "VGM Music Maker 乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1736 +msgid "Scream Tracker 3 instrument" +msgstr "Scream Tracker 3 乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1737 +msgid "SoundBlaster instrument" +msgstr "SoundBlaster 乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1738 +msgid "Wohlstand OPL instrument" +msgstr "Wohlstand OPL 乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1739 +msgid "Wohlstand OPN instrument" +msgstr "Wohlstand OPN 乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1740 +msgid "Gens KMod patch dump" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1741 +msgid "BNK file (AdLib)" +msgstr "BNK 文件 (AdLib)" + +#: src/gui/gui.cpp:1742 +msgid "FF preset bank" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1743 +msgid "2612edit GYB preset bank" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1744 +msgid "VOPM preset bank" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1745 +msgid "Wohlstand WOPL bank" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1746 +msgid "Wohlstand WOPN bank" +msgstr "" + +# end of no tranlsate. +#: src/gui/gui.cpp:1780 src/gui/gui.cpp:1790 +msgid "Save Instrument" +msgstr "保存乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1801 +msgid "Load Wavetable" +msgstr "加载乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:1813 src/gui/gui.cpp:1822 src/gui/gui.cpp:1831 +msgid "Save Wavetable" +msgstr "保存波表" + +#: src/gui/gui.cpp:1814 +msgid "Furnace wavetable" +msgstr "Furance 波表" + +#: src/gui/gui.cpp:1823 +msgid "DefleMask wavetable" +msgstr "DefleMask 波表" + +#: src/gui/gui.cpp:1832 +msgid "raw data" +msgstr "raw 数据" + +#: src/gui/gui.cpp:1841 +msgid "Load Sample" +msgstr "加载采样" + +#: src/gui/gui.cpp:1853 +msgid "Load Raw Sample" +msgstr "加载Raw 采样" + +#: src/gui/gui.cpp:1862 +msgid "Save Sample" +msgstr "保存采样" + +#: src/gui/gui.cpp:1863 src/gui/gui.cpp:1883 src/gui/gui.cpp:1893 +#: src/gui/gui.cpp:1903 +msgid "Wave file" +msgstr "Wave 文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1872 +msgid "Save Raw Sample" +msgstr "保存 Raw 采样" + +#: src/gui/gui.cpp:1882 src/gui/gui.cpp:1892 src/gui/gui.cpp:1902 +msgid "Export Audio" +msgstr "导出音频" + +#: src/gui/gui.cpp:1912 +msgid "Export VGM" +msgstr "导出VGM" + +#: src/gui/gui.cpp:1913 +msgid "VGM file" +msgstr "VGM 文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1922 +msgid "Export ZSM" +msgstr "导出 ZSM" + +#: src/gui/gui.cpp:1923 +msgid "ZSM file" +msgstr "ZSM 文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1932 src/gui/gui.cpp:1942 +msgid "Export Command Stream" +msgstr "导出 Command Stream" + +# patched at v0.6.2024B +#: src/gui/gui.cpp:1933 +msgid "text file" +msgstr "文本文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1943 +msgid "binary file" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1950 src/gui/gui.cpp:5379 +msgid "Coming soon!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:1955 src/gui/gui.cpp:1964 src/gui/gui.cpp:1973 +msgid "Select Font" +msgstr "选择字体" + +#: src/gui/gui.cpp:1982 +msgid "Select Color File" +msgstr "选择色彩文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1983 src/gui/gui.cpp:1992 src/gui/gui.cpp:2011 +#: src/gui/gui.cpp:2020 src/gui/gui.cpp:2029 src/gui/gui.cpp:2038 +#: src/gui/gui.cpp:2056 src/gui/gui.cpp:2065 +msgid "configuration files" +msgstr "配置文件" + +#: src/gui/gui.cpp:1991 +msgid "Select Keybind File" +msgstr "选择键位绑定文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2000 +msgid "Select Layout File" +msgstr "选择界面排列文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2001 src/gui/gui.cpp:2047 +msgid ".ini files" +msgstr ".ini 文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2010 +msgid "Select User Presets File" +msgstr "选择用户预设文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2019 +msgid "Select Settings File" +msgstr "选择设置文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2028 +msgid "Export Colors" +msgstr "导出颜色文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2037 +msgid "Export Keybinds" +msgstr "导出键位绑定文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2046 +msgid "Export Layout" +msgstr "导出界面排列文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2055 +msgid "Export User Presets" +msgstr "导出用户预设文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2064 +msgid "Export Settings" +msgstr "导出设置文件" + +#: src/gui/gui.cpp:2075 +msgid "Load ROM" +msgstr "加载ROM" + +# continuity checking. command stream no trans! +# patched at v0.6.2024B +#: src/gui/gui.cpp:2085 +msgid "Play Command Stream" +msgstr "播放Command Stream" + +#: src/gui/gui.cpp:2086 +msgid "command stream" +msgstr "" + +# end of no translate +#: src/gui/gui.cpp:2095 +msgid "Open Test" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2097 src/gui/gui.cpp:2115 +msgid "another option" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2113 +msgid "Open Test (Multi)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2132 +msgid "Save Test" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2134 +msgid "DefleMask module" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2174 +msgid "compression error" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2186 +msgid "zlib stream error" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2208 +msgid "zlib finish stream error" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2262 src/gui/gui.cpp:2425 src/engine/engine.cpp:354 +#, c-format +msgid "on seek: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2269 src/gui/gui.cpp:2432 src/engine/engine.cpp:361 +#, c-format +msgid "on pre tell: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2279 src/gui/gui.cpp:2442 src/engine/engine.cpp:371 +#, c-format +msgid "on tell: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2319 +msgid "everything OK" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:2337 +msgid "" +"you have loaded a backup!\n" +"if you need to, please save it somewhere.\n" +"\n" +"DO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\n" +"Furnace will not save backups of backups." +msgstr "" +"您正在加载一个备份!\n" +"如有需求,请另存为此工程.\n" +"\n" +"请勿依赖备份系统来自动保存!\n" +"Furnace不会保存备份的备份." + +#: src/gui/gui.cpp:2345 src/gui/gui.cpp:3746 src/gui/gui.cpp:4216 +msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" +msgstr "未保存! 保存后再打开文件?" + +#: src/gui/gui.cpp:2739 +msgid "paste special..." +msgstr "特殊粘贴..." + +#: src/gui/gui.cpp:2740 +msgid "paste mix" +msgstr "粘贴混合" + +#: src/gui/gui.cpp:2741 +msgid "paste mix (background)" +msgstr "粘贴混合 (后置)" + +#: src/gui/gui.cpp:2742 +msgid "paste with ins (foreground)" +msgstr "替换为选中乐器并粘贴混合 (前置)" + +#: src/gui/gui.cpp:2744 src/gui/gui.cpp:2756 src/gui/gui.cpp:2966 +msgid "no instruments available" +msgstr "没有乐器可用" + +#: src/gui/gui.cpp:2754 +msgid "paste with ins (background)" +msgstr "替换为选中乐器并粘贴混合 (后置)" + +#: src/gui/gui.cpp:2766 +msgid "paste flood" +msgstr "重复粘贴" + +#: src/gui/gui.cpp:2767 +msgid "paste overflow" +msgstr "溢出重复粘贴" + +#: src/gui/gui.cpp:2776 +msgid "operation mask..." +msgstr "操作掩码..." + +#: src/gui/gui.cpp:2783 +msgid "pull delete" +msgstr "删除并上拉" + +#: src/gui/gui.cpp:2787 +msgid "insert" +msgstr "插入" + +#: src/gui/gui.cpp:2795 +msgid "transpose (note)" +msgstr "变调 (音符)" + +#: src/gui/gui.cpp:2799 +msgid "transpose (value)" +msgstr "变更 (数值)" + +#: src/gui/gui.cpp:2811 src/gui/gui.cpp:3055 +msgid "invert values" +msgstr "反相数值" + +#: src/gui/gui.cpp:2827 +msgid "collapse/expand" +msgstr "缩进/扩张" + +#: src/gui/gui.cpp:2832 +msgid "input latch" +msgstr "输入锁存器" + +#: src/gui/gui.cpp:2859 +msgid "" +"&&: selected instrument\n" +"..: no instrument" +msgstr "" +"&&: 插入选中乐器\n" +"..: 留空乐器列" + +#: src/gui/gui.cpp:2913 +msgid "Set" +msgstr "设定" + +#: src/gui/gui.cpp:2933 +msgid "note up" +msgstr "升高 音符" + +#: src/gui/gui.cpp:2934 +msgid "note down" +msgstr "降低 音符" + +#: src/gui/gui.cpp:2935 +msgid "octave up" +msgstr "升高 八度" + +#: src/gui/gui.cpp:2936 +msgid "octave down" +msgstr "降低 八度" + +#: src/gui/gui.cpp:2938 +msgid "values up" +msgstr "增加 数值" + +#: src/gui/gui.cpp:2939 +msgid "values down" +msgstr "减少 数值" + +#: src/gui/gui.cpp:2940 +msgid "values up (+16)" +msgstr "增加 数值 (+16)" + +#: src/gui/gui.cpp:2941 +msgid "values down (-16)" +msgstr "减少 数值 (-16)" + +#: src/gui/gui.cpp:2944 +msgid "transpose" +msgstr "变调" + +#: src/gui/gui.cpp:2952 +msgid "Notes" +msgstr "音符" + +#: src/gui/gui.cpp:2957 +msgid "Values" +msgstr "数值" + +#: src/gui/gui.cpp:2964 +msgid "change instrument..." +msgstr "修改乐器..." + +#: src/gui/gui.cpp:2977 +msgid "gradient/fade..." +msgstr "渐变/淡出入..." + +#: src/gui/gui.cpp:2994 src/gui/gui.cpp:3039 +msgid "Nibble mode" +msgstr "小字节模式" + +#: src/gui/gui.cpp:3003 +msgid "Go ahead" +msgstr "开始" + +#: src/gui/gui.cpp:3009 src/gui/insEdit.cpp:7604 +msgid "scale..." +msgstr "缩放..." + +#: src/gui/gui.cpp:3014 +msgid "Scale" +msgstr "缩放" + +#: src/gui/gui.cpp:3020 src/gui/insEdit.cpp:7632 +msgid "randomize..." +msgstr "随机化..." + +#: src/gui/gui.cpp:3021 +msgid "Minimum" +msgstr "最小值" + +#: src/gui/gui.cpp:3030 +msgid "Maximum" +msgstr "最大值" + +#: src/gui/gui.cpp:3059 +msgid "flip selection" +msgstr "反选" + +#: src/gui/gui.cpp:3062 +msgid "collapse/expand amount##CollapseAmount" +msgstr "缩进/扩张 数量##CollapseAmount" + +#: src/gui/gui.cpp:3071 +msgid "collapse pattern" +msgstr "缩进 Pattern" + +#: src/gui/gui.cpp:3072 +msgid "expand pattern" +msgstr "扩张 Pattern" + +#: src/gui/gui.cpp:3077 +msgid "collapse song" +msgstr "缩进 全曲" + +#: src/gui/gui.cpp:3078 +msgid "expand song" +msgstr "扩张 全曲" + +#: src/gui/gui.cpp:3083 +msgid "find/replace" +msgstr "查找/替换" + +#: src/gui/gui.cpp:3097 src/gui/gui.cpp:5810 src/gui/gui.cpp:7419 +#, c-format +msgid "could NOT save layout! %s" +msgstr "无法保存界面排序! %s" + +#: src/gui/gui.cpp:3109 +#, c-format +msgid "could NOT load layout! %s" +msgstr "无法加载界面排序! %s" + +#: src/gui/gui.cpp:3571 +msgid "" +"Furnace has been started in Safe Mode.\n" +"this means that:\n" +"\n" +"- software rendering is being used\n" +"- audio output may not work\n" +"- font loading is disabled\n" +"\n" +"check any settings which may have made Furnace start up in this mode.\n" +"font loading is one of these." +msgstr "" +"Furnace已在安全模式中启动.\n" +"意味着:\n" +"\n" +"- 已启用软件渲染\n" +"- 音频输出可能失效\n" +"- 已关闭字体加载\n" +"\n" +"检查任何可能导致Furnace在安全模式中启动的设置.\n" +"比如字体加载." + +#: src/gui/gui.cpp:4056 +msgid "can't keep going without graphics! Furnace will quit now." +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4194 +msgid "file" +msgstr "文件" + +#: src/gui/gui.cpp:4195 +msgid "new..." +msgstr "新建..." + +#: src/gui/gui.cpp:4202 +msgid "open..." +msgstr "打开..." + +#: src/gui/gui.cpp:4209 +msgid "open recent" +msgstr "打开最近文件" + +#: src/gui/gui.cpp:4225 +msgid "nothing here yet" +msgstr "空无一物" + +#: src/gui/gui.cpp:4228 +msgid "clear history" +msgstr "清除文件历史" + +#: src/gui/gui.cpp:4229 +msgid "Are you sure you want to clear the recent file list?" +msgstr "您确定要清除最近的文件历史吗?" + +#: src/gui/gui.cpp:4244 +msgid "save as..." +msgstr "另存为..." + +#: src/gui/gui.cpp:4249 src/gui/gui.cpp:4290 +msgid "export audio..." +msgstr "导出音频..." + +#: src/gui/gui.cpp:4253 src/gui/gui.cpp:4294 +msgid "export VGM..." +msgstr "导出VGM..." + +#: src/gui/gui.cpp:4262 src/gui/gui.cpp:4303 +msgid "export ZSM..." +msgstr "导出ZSM..." + +#: src/gui/gui.cpp:4272 src/gui/gui.cpp:4313 +msgid "export Amiga validation data..." +msgstr "导出Amiga validation data..." + +# contiuntiy.... above! +#: src/gui/gui.cpp:4277 src/gui/gui.cpp:4318 +msgid "export text..." +msgstr "导出文本文件..." + +#: src/gui/gui.cpp:4281 src/gui/gui.cpp:4322 +msgid "export command stream..." +msgstr "导出 command stream..." + +# contiunty!!! above! +#: src/gui/gui.cpp:4285 src/gui/gui.cpp:4326 +msgid "export .dmf..." +msgstr "导出 .dmf..." + +#: src/gui/gui.cpp:4331 +msgid "export..." +msgstr "导出..." + +#: src/gui/gui.cpp:4337 +msgid "manage chips" +msgstr "管理芯片" + +#: src/gui/gui.cpp:4341 +msgid "add chip..." +msgstr "添加芯片..." + +#: src/gui/gui.cpp:4358 +msgid "configure chip..." +msgstr "配置芯片..." + +#: src/gui/gui.cpp:4368 +msgid "change chip..." +msgstr "修改芯片..." + +#: src/gui/gui.cpp:4370 src/gui/gui.cpp:4393 +msgid "Preserve channel positions" +msgstr "保留通道位置" + +#: src/gui/gui.cpp:4391 +msgid "remove chip..." +msgstr "移除芯片..." + +#: src/gui/gui.cpp:4397 +#, c-format +msgid "cannot remove chip! (%s)" +msgstr "无法移除芯片! (%s)" + +#: src/gui/gui.cpp:4411 +msgid "open built-in assets directory" +msgstr "打开内建素材目录" + +#: src/gui/gui.cpp:4417 +msgid "restore backup" +msgstr "恢复备份" + +#: src/gui/gui.cpp:4421 +msgid "exit..." +msgstr "退出..." + +#: src/gui/gui.cpp:4429 +msgid "edit" +msgstr "编辑" + +#: src/gui/gui.cpp:4437 +msgid "clear..." +msgstr "清除..." + +#: src/gui/gui.cpp:4442 +msgid "settings" +msgstr "设置" + +#: src/gui/gui.cpp:4444 +msgid "full screen" +msgstr "全屏" + +#: src/gui/gui.cpp:4448 +msgid "lock layout" +msgstr "锁定界面排列" + +#: src/gui/gui.cpp:4451 +msgid "pattern visualizer" +msgstr "Pattern 可视化" + +#: src/gui/gui.cpp:4457 +msgid "reset layout" +msgstr "重置界面排列" + +#: src/gui/gui.cpp:4461 +msgid "switch to mobile view" +msgstr "切换到移动端界面" + +#: src/gui/gui.cpp:4465 +msgid "user systems..." +msgstr "用户系统..." + +#: src/gui/gui.cpp:4468 +msgid "settings..." +msgstr "设置..." + +#: src/gui/gui.cpp:4474 +msgid "Window" +msgstr "窗口" + +#: src/gui/gui.cpp:4474 +msgid "window" +msgstr "窗口" + +#: src/gui/gui.cpp:4475 +msgid "song" +msgstr "曲目" + +#: src/gui/gui.cpp:4476 +msgid "song comments" +msgstr "曲目留言" + +#: src/gui/gui.cpp:4477 +msgid "song information" +msgstr "曲目信息" + +#: src/gui/gui.cpp:4478 +msgid "subsongs" +msgstr "子曲目" + +#: src/gui/gui.cpp:4480 +msgid "channels" +msgstr "通道" + +#: src/gui/gui.cpp:4481 +msgid "chip manager" +msgstr "芯片管理器" + +#: src/gui/gui.cpp:4482 +msgid "orders" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4484 +msgid "pattern manager" +msgstr "Pattern管理器" + +#: src/gui/gui.cpp:4485 +msgid "mixer" +msgstr "混音器" + +#: src/gui/gui.cpp:4486 +msgid "compatibility flags" +msgstr "兼容性标志" + +#: src/gui/gui.cpp:4489 src/gui/gui.cpp:4491 +msgid "assets" +msgstr "素材" + +#: src/gui/gui.cpp:4493 +msgid "instruments" +msgstr "乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:4494 +msgid "samples" +msgstr "采样" + +#: src/gui/gui.cpp:4495 +msgid "wavetables" +msgstr "波表" + +#: src/gui/gui.cpp:4498 +msgid "instrument editor" +msgstr "乐器编辑器" + +#: src/gui/gui.cpp:4499 +msgid "sample editor" +msgstr "采样编辑器" + +#: src/gui/gui.cpp:4500 +msgid "wavetable editor" +msgstr "波表编辑器" + +#: src/gui/gui.cpp:4503 +msgid "visualizers" +msgstr "可视化" + +#: src/gui/gui.cpp:4504 +msgid "oscilloscope (master)" +msgstr "示波器 (主输出)" + +#: src/gui/gui.cpp:4505 +msgid "oscilloscope (per-channel)" +msgstr "示波器 (全通道)" + +#: src/gui/gui.cpp:4506 +msgid "oscilloscope (X-Y)" +msgstr "矢量示波器 (X-Y)" + +#: src/gui/gui.cpp:4507 +msgid "volume meter" +msgstr "音量计" + +#: src/gui/gui.cpp:4510 +msgid "tempo" +msgstr "拍子" + +#: src/gui/gui.cpp:4511 +msgid "clock" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4512 +msgid "grooves" +msgstr "节奏" + +#: src/gui/gui.cpp:4513 +msgid "speed" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4517 +msgid "log viewer" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4518 +msgid "register view" +msgstr "寄存器" + +#: src/gui/gui.cpp:4519 +msgid "statistics" +msgstr "负载数据" + +#: src/gui/gui.cpp:4520 +msgid "memory composition" +msgstr "内存组成" + +#: src/gui/gui.cpp:4524 src/gui/gui.cpp:4532 +msgid "effect list" +msgstr "效果列表" + +#: src/gui/gui.cpp:4525 +msgid "play/edit controls" +msgstr "播放/编辑 控制" + +#: src/gui/gui.cpp:4526 +msgid "piano/input pad" +msgstr "钢琴键输入板" + +#: src/gui/gui.cpp:4527 +msgid "spoiler" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4531 +msgid "Help" +msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.6.2024B)" + +#: src/gui/gui.cpp:4531 +msgid "help" +msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.6.2024B)" + +#: src/gui/gui.cpp:4533 +msgid "debug menu" +msgstr "调试菜单" + +#: src/gui/gui.cpp:4534 +msgid "inspector" +msgstr "视觉元素检查" + +#: src/gui/gui.cpp:4535 +msgid "panic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4536 +msgid "about..." +msgstr "关于..." + +#: src/gui/gui.cpp:4551 +#, c-format +msgid "| Speed %d:%d" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4553 +#, c-format +msgid "| Speed %d" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4555 +msgid "| Groove" +msgstr "| 节奏" + +#: src/gui/gui.cpp:4558 +#, c-format +msgid " @ %gHz (%g BPM) " +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4561 +#, c-format +msgid "| Order %.2X/%.2X " +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4563 +#, c-format +msgid "| Order %d/%d " +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4567 +#, c-format +msgid "| Row %.2X/%.2X " +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4569 +#, c-format +msgid "| Row %d/%d " +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4572 +msgid "| " +msgstr "" + +# 此项是在连续使用约8小时后显示. +# 为保证用户能在,半睡半醒,迷惚恍惚, 即连续使用8小时+,状态下瞬间理解. 简化含义,使用常见词. +#: src/gui/gui.cpp:4575 +msgid "Don't you have anything better to do?" +msgstr "你真是有够无聊的..." + +#: src/gui/gui.cpp:4585 +#, c-format +msgid "%d year " +msgid_plural "%d years " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gui/gui.cpp:4586 +#, c-format +msgid "%d month " +msgid_plural "%d months " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gui/gui.cpp:4587 +#, c-format +msgid "%d day " +msgid_plural "%d days " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gui/gui.cpp:4612 +msgid "Note off (cut)" +msgstr "音符休止 (切断)" + +#: src/gui/gui.cpp:4614 +msgid "Note off (release)" +msgstr "音符休止 (释放)" + +#: src/gui/gui.cpp:4616 +msgid "Macro release only" +msgstr "仅释放宏" + +#: src/gui/gui.cpp:4618 +#, c-format +msgid "Note on: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4626 +#, c-format +msgid "Ins %d: " +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4629 +#, c-format +msgid "Ins %d: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4638 +#, c-format +msgid "Set volume: %d (%.2X, INVALID!)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4641 +#, c-format +msgid "Set volume: %d (%.2X, %d%%)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4663 +msgid "| modified" +msgstr "| 未保存" + +# debug info no translate. +#: src/gui/gui.cpp:4828 src/gui/gui.cpp:4831 +msgid "System File Dialog Pending" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4944 +msgid "" +"there was an error in the file dialog! you may want to report this issue " +"to:\n" +"https://github.com/tildearrow/furnace/issues\n" +"check the Log Viewer (window > log viewer) for more information.\n" +"\n" +"for now please disable the system file picker in Settings > General." +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4947 +msgid "can't do anything without Storage permissions!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:4949 +msgid "" +"Zenity/KDialog not available!\n" +"please install one of these, or disable the system file picker in Settings > " +"General." +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5085 +msgid "" +"error while saving instrument! only the following instrument types are " +"supported:\n" +"- FM (OPN)\n" +"- SN76489/Sega PSG\n" +"- Game Boy\n" +"- PC Engine\n" +"- NES\n" +"- C64\n" +"- FM (OPLL)\n" +"- FDS" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5113 +msgid "there were some errors while loading samples:\n" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5158 src/gui/gui.cpp:6342 +msgid "...but you haven't selected a sample!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5173 src/gui/gui.cpp:5182 +msgid "could not save sample! open Log Viewer for more information." +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5201 +msgid "there were some warnings/errors while loading instruments:\n" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5207 +#, c-format +msgid "> %s: cannot load instrument! (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5225 src/gui/gui.cpp:5279 +#, c-format +msgid "cannot load instrument! (%s)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5231 +msgid "" +"congratulations! you managed to load nothing.\n" +"you are entitled to a bug report." +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5272 src/gui/gui.cpp:6246 +msgid "...but you haven't selected an instrument!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5284 +msgid "there were some errors while loading wavetables:\n" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5293 src/gui/gui.cpp:5303 src/gui/gui.cpp:5322 +#, c-format +msgid "cannot load wavetable! (%s)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5330 +msgid "...but you haven't selected a wavetable!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5345 src/gui/gui.cpp:5366 src/gui/gui.cpp:5390 +#: src/gui/gui.cpp:5411 +msgid "could not open file!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5353 +#, c-format +msgid "could not write VGM! (%s)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5374 +#, c-format +msgid "Could not write ZSM! (%s)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5398 +#, c-format +msgid "could not write text! (%s)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5419 +#, c-format +msgid "could not write command stream! (%s)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5443 +msgid "could not import user presets!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5448 src/gui/gui.cpp:5465 +#, c-format +msgid "could not import user presets! (%s)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5486 +#, c-format +msgid "You opened: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5489 +msgid "You opened:" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5497 +#, c-format +msgid "You saved: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5518 src/gui/gui.cpp:5639 src/gui/gui.cpp:5640 +#: src/gui/insEdit.cpp:7520 +msgid "Error" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/gui.cpp:5523 src/gui/gui.cpp:6180 src/gui/gui.cpp:6181 +msgid "Select Instrument" +msgstr "选择乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:5528 src/gui/gui.cpp:6259 src/gui/gui.cpp:6260 +msgid "Import Raw Sample" +msgstr "导入Raw采样" + +#: src/gui/gui.cpp:5543 src/gui/gui.cpp:5596 src/gui/gui.cpp:5597 +msgid "Rendering..." +msgstr "渲染中..." + +#: src/gui/gui.cpp:5598 +msgid "Please wait..." +msgstr "请稍后..." + +#: src/gui/gui.cpp:5599 +msgid "Abort" +msgstr "终止" + +#: src/gui/gui.cpp:5641 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:5871 +msgid "Erasing" +msgstr "擦除" + +#: src/gui/gui.cpp:5874 +msgid "All subsongs" +msgstr "所有子曲目" + +#: src/gui/gui.cpp:5881 +msgid "Current subsong" +msgstr "当前子曲目" + +#: src/gui/gui.cpp:5948 +msgid "Optimization" +msgstr "优化" + +#: src/gui/gui.cpp:5951 src/gui/patManager.cpp:36 +msgid "De-duplicate patterns" +msgstr "去掉重复Pattern" + +#: src/gui/gui.cpp:5960 +msgid "Remove unused instruments" +msgstr "去掉未使用的乐器" + +#: src/gui/gui.cpp:5973 +msgid "Remove unused samples" +msgstr "去掉未使用的采样" + +#: src/gui/gui.cpp:5990 +msgid "Never mind! Cancel" +msgstr "算了! 取消" + +# unkown drum kit mode, need more look into. +#: src/gui/gui.cpp:6069 +msgid "Drum kit mode:" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6073 +msgid "12 samples per octave" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6078 +msgid "Starting octave" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6098 +msgid "Drum Kit" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6184 +msgid "this is an instrument bank! select which one to use:" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6187 +msgid "this is an instrument bank! select which ones to load:" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6261 +msgid "Data type:" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6288 +msgid "(will be mixed down to mono)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6289 +msgid "Unsigned" +msgstr "" + +# end of no translate +#: src/gui/gui.cpp:6293 +msgid "Big endian" +msgstr "大端序" + +#: src/gui/gui.cpp:6301 +msgid "Swap nibbles" +msgstr "交换小字节" + +#: src/gui/gui.cpp:6305 +msgid "Swap words" +msgstr "交换 字" + +#: src/gui/gui.cpp:6309 +msgid "Encoding:" +msgstr "编码:" + +#: src/gui/gui.cpp:6322 +msgid "Reverse bit order" +msgstr "反向位顺序" + +# what are theses............... +# these are debug infos +# do not translate. +#: src/gui/gui.cpp:6364 +msgid "Error! No string provided!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6688 +msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6871 src/gui/gui.cpp:6979 +msgid "" +"could not init renderer!\n" +"falling back to software renderer. please restart Furnace." +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6873 src/gui/gui.cpp:6981 +#, c-format +msgid "" +"could not init renderer! %s\n" +"falling back to software renderer. please restart Furnace." +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6878 src/gui/gui.cpp:6986 +msgid "could not init renderer!" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6889 +#, c-format +msgid "could not open window! %s" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:6894 +msgid "" +"\n" +"falling back to software renderer. please restart Furnace." +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7042 +msgid "Size column to fit###SizeOne" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7044 +msgid "Size all columns to fit###SizeAll" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7046 +msgid "Size all columns to default###SizeAll" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7048 +msgid "Reset order###ResetOrder" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7050 +msgid "(Main menu bar)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7052 +msgid "(Popup)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7054 +msgid "(Untitled)" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7056 +msgid "Hide tab bar###HideTabBar" +msgstr "" + +# end of no translate. +#: src/gui/gui.cpp:7060 +msgid "LocaleSettings: ccjk" +msgstr "LocaleSettings: CCjk" + +#something's up, setting it to CCjk now. +# 重要!上设置必须为Ccjk,zh-HK 中需为cCjk. 以启用字符库. +#: src/gui/gui.cpp:7251 +msgid "NES DPCM data" +msgstr "NES DPCM 数据" + +#: src/gui/gui.cpp:7254 +msgid "SNES Bit Rate Reduction" +msgstr "" + +#: src/gui/gui.cpp:7621 +msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?" +msgstr "未保存! 保存后再退出?" + +#: src/gui/effectList.cpp:18 +#, c-format +msgid "Chip at cursor: %s" +msgstr "光标所在芯片: %s" + +#: src/gui/effectList.cpp:25 +msgid "Effect types to show:" +msgstr "" + +#: src/gui/effectList.cpp:47 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: src/gui/patManager.cpp:43 +msgid "Re-arrange patterns" +msgstr "重排列Pattern" + +#: src/gui/patManager.cpp:50 +msgid "Sort orders" +msgstr "整理Orders" + +#: src/gui/patManager.cpp:57 +msgid "Make patterns unique" +msgstr "使Patterns 独立" + +#: src/gui/patManager.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"Pattern %.2X\n" +"- not allocated" +msgstr "" +"Pattern %.2X\n" +"- 未分配" + +#: src/gui/patManager.cpp:105 +#, c-format +msgid "" +"Pattern %.2X\n" +"- use count: %d (%.0f%%)\n" +"\n" +"right-click to erase" +msgstr "" +"Pattern %.2X\n" +"- 使用占比: %d (%.0f%%)\n" +"\n" +"右键擦除(小心!)" + +# no translate, for these are technical data. skipping. +#: src/gui/sysConf.cpp:49 src/gui/sysConf.cpp:121 src/gui/sysConf.cpp:486 +#: src/gui/sysConf.cpp:604 src/gui/sysConf.cpp:647 src/gui/sysConf.cpp:684 +#: src/gui/sysConf.cpp:843 src/gui/sysConf.cpp:1098 src/gui/sysConf.cpp:1181 +#: src/gui/sysConf.cpp:1220 src/gui/sysConf.cpp:1294 src/gui/sysConf.cpp:1380 +#: src/gui/sysConf.cpp:1444 src/gui/sysConf.cpp:1482 src/gui/sysConf.cpp:1572 +#: src/gui/sysConf.cpp:1668 src/gui/sysConf.cpp:1716 src/gui/sysConf.cpp:1757 +#: src/gui/sysConf.cpp:1810 src/gui/sysConf.cpp:2284 src/gui/sysConf.cpp:2307 +msgid "Clock rate:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:73 src/gui/sysConf.cpp:152 src/gui/sysConf.cpp:911 +#: src/gui/sysConf.cpp:1459 src/gui/sysConf.cpp:1783 +msgid "Chip type:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:75 +msgid "YM3438 (9-bit DAC)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:79 +msgid "YM2612 (9-bit DAC with distortion)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:83 +msgid "YMF276 (external DAC)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:90 src/gui/sysConf.cpp:804 src/gui/sysConf.cpp:1350 +#: src/gui/sysConf.cpp:1420 +msgid "Disable ExtCh FM macros (compatibility)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:93 src/gui/sysConf.cpp:807 src/gui/sysConf.cpp:1353 +#: src/gui/sysConf.cpp:1423 +msgid "Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:99 +msgid "Modified sine wave (joke)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:123 src/gui/sysConf.cpp:1296 src/gui/sysConf.cpp:1718 +#: src/gui/sysConf.cpp:2286 +msgid "3.58MHz (NTSC)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:127 +msgid "3.55MHz (PAL)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:131 +msgid "4MHz (BBC Micro)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:135 +msgid "1.79MHz (Half NTSC)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:139 +msgid "3MHz (Exed Exes)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:143 +msgid "2MHz (Sega System 1)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:147 +msgid "447KHz (TI-99/4A)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:154 +msgid "Sega VDP/Master System" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:158 src/engine/sysDef.cpp:718 +msgid "TI SN76489" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:162 +msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:166 +msgid "Game Gear" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:170 +msgid "TI SN76489A" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:174 +msgid "TI SN76496" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:178 +msgid "NCR 8496" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:182 +msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:186 +msgid "TI SN94624" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:190 +msgid "TI SN76494" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:196 +msgid "Disable noise period change phase reset" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:200 src/gui/sysConf.cpp:2190 +msgid "Disable easy period to note mapping on upper octaves" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:219 src/gui/sysConf.cpp:583 +msgid "Pseudo-PAL" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:222 src/gui/sysConf.cpp:342 +msgid "Disable anti-click" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:225 src/gui/sysConf.cpp:345 +msgid "Chip revision:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:227 +msgid "HuC6280 (original)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:231 +msgid "HuC6280A (SuperGrafx)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:257 +msgid "CPU rate:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:259 +msgid "6.18MHz (NTSC)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:263 +msgid "5.95MHz (PAL)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:268 +msgid "Sample memory:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:270 +msgid "8K (rev A/B/E)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:274 +msgid "64K (rev D/F)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:279 +msgid "DAC resolution:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:281 +msgid "16-bit (rev A/B/D/F)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:285 +msgid "8-bit + TDM (rev C/E)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:290 src/gui/sysConf.cpp:1931 +msgid "Enable echo" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:293 +msgid "Swap echo channels" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:296 src/gui/sysConf.cpp:1151 +msgid "Echo delay:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:302 +msgid "Echo resolution:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:308 src/gui/sysConf.cpp:1159 +msgid "Echo feedback:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:314 src/gui/sysConf.cpp:1967 +msgid "Echo volume:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:347 +msgid "Original (DMG)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:351 +msgid "Game Boy Color (rev C)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:355 +msgid "Game Boy Color (rev E)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:359 +msgid "Game Boy Advance" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:364 +msgid "Wave channel orientation:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:371 +msgid "Inverted" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:378 +msgid "Exact data (inverted)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:382 +msgid "Exact output (normal)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:388 +msgid "" +"Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:405 src/gui/sysConf.cpp:438 +msgid "DAC bit depth (reduces output rate):" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:426 src/gui/sysConf.cpp:1268 src/gui/sysConf.cpp:1919 +msgid "Volume scale:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:432 +msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:444 +msgid "Channel limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:450 +msgid "Sample rate:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:460 +#, c-format +msgid "Actual sample rate: %d Hz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:462 +#, c-format +msgid "Max mixer CPU usage: %.0f%%" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:488 +msgid "NTSC (3.58MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:492 src/gui/sysConf.cpp:557 +msgid "PAL (3.55MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:496 +msgid "Arcade (4MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:500 +msgid "Half NTSC (1.79MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:506 +msgid "Patch set:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:528 +msgid "Ignore top/hi-hat frequency changes" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:531 +msgid "Apply fixed frequency to all drums at once" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:553 +msgid "NTSC/X16 (3.58MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:561 +msgid "X1/X68000 (4MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:567 src/gui/sysConf.cpp:587 +msgid "Broken pitch macro/slides (compatibility)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:607 src/gui/sysConf.cpp:650 src/gui/sysConf.cpp:1222 +#: src/gui/sysConf.cpp:2310 +msgid "NTSC (1.79MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:611 src/gui/sysConf.cpp:654 src/gui/sysConf.cpp:1226 +msgid "PAL (1.67MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:615 src/gui/sysConf.cpp:658 src/gui/sysConf.cpp:1230 +msgid "Dendy (1.77MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:621 +msgid "DPCM channel mode:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:624 +msgid "DPCM (muffled samples; low CPU usage)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:628 +msgid "PCM (crisp samples; high CPU usage)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:687 +msgid "NTSC (1.02MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:691 +msgid "PAL (0.99MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:695 +msgid "SSI 2001 (0.89MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:701 src/gui/sysConf.cpp:2320 +msgid "Global parameter priority:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:704 src/gui/sysConf.cpp:2323 +msgid "Left to right" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:708 src/gui/sysConf.cpp:2327 +msgid "Last used channel" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:714 +msgid "Hard reset envelope:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:716 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1920 +#: src/gui/insEdit.cpp:6955 src/gui/insEdit.cpp:7481 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:721 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1960 +#: src/gui/insEdit.cpp:6956 src/gui/insEdit.cpp:7482 +msgid "Decay" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:726 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1929 +#: src/gui/insEdit.cpp:6957 src/gui/insEdit.cpp:7483 +msgid "Sustain" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:737 +msgid "Envelope reset time:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:747 +msgid "" +"- 0 disables envelope reset. not recommended!\n" +"- 1 may trigger SID envelope bugs.\n" +"- values that are too high may result in notes being skipped." +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:749 +msgid "Disable 1Exy env update (compatibility)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:753 +msgid "Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:757 +msgid "Cutoff macro race conditions (compatibility)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:793 +msgid "8MHz (Neo Geo MVS)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:797 +msgid "8.06MHz (Neo Geo AES)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:812 src/gui/sysConf.cpp:1337 src/gui/sysConf.cpp:1407 +msgid "SSG Volume" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:818 src/gui/sysConf.cpp:1413 +msgid "FM/ADPCM Volume" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:845 +msgid "1.79MHz (ZX Spectrum NTSC/MSX)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:849 +msgid "1.77MHz (ZX Spectrum PAL)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:853 +msgid "0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:857 +msgid "0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:861 +msgid "1MHz (Amstrad CPC)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:865 +msgid "1.10MHz (Gamate/VIC-20 PAL)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:869 +msgid "1.25MHz (Mag Max)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:873 +msgid "1.5MHz (Vectrex)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:877 +msgid "1.536MHz (Kyugo)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:881 +msgid "1.67MHz (?)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:885 +msgid "1.75MHz (ZX Spectrum 48K)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:889 +msgid "1.99MHz (PC-88)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:893 +msgid "2MHz (Atari ST/Sharp X1)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:897 +msgid "2^21Hz (Game Boy)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:901 +msgid "3.58MHz (Darky)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:905 +msgid "3.6MHz (Darky)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:913 src/engine/sysDef.cpp:860 +msgid "AY-3-8910" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:917 +msgid "YM2149(F)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:921 +msgid "Sunsoft 5B" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:925 +msgid "AY-3-8914" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:931 +msgid "note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:935 +msgid "Stereo##_AY_STEREO" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:940 +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:949 +msgid "Half Clock divider##_AY_CLKSEL" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:971 +msgid "SAM Coupé (8MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:975 +msgid "NTSC (7.15MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:979 +msgid "PAL (7.09MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:999 +msgid "Stereo separation:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1006 src/gui/sysConf.cpp:2412 +msgid "Model:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1008 +msgid "Amiga 500 (OCS)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1012 +msgid "Amiga 1200 (AGA)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1018 +msgid "Chip memory:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1020 +msgid "2MB (ECS/AGA max)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1030 +msgid "512KB (OCS max)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1043 src/gui/sysConf.cpp:1081 src/gui/sysConf.cpp:2395 +#: src/gui/sysConf.cpp:2449 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1046 +msgid "Bypass frequency limits" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1065 +msgid "Mixing mode:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1071 +msgid "Mono (no distortion)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1075 src/gui/sysConf.cpp:1197 src/gui/sysConf.cpp:1864 +#: src/gui/sysConf.cpp:2204 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1100 +msgid "1.19MHz (PC)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1104 +msgid "1.99MHz (PC-98)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1108 +msgid "2.46MHz (PC-98)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1114 +msgid "Speaker type:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1116 +msgid "Unfiltered" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1120 +msgid "Cone" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1124 +msgid "Piezo" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1128 +msgid "Use system beeper (Linux only!)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1134 +msgid "Reset phase on frequency change" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1183 +msgid "16MHz (Seta 1)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1187 +msgid "16.67MHz (Seta 2)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1191 src/gui/sysConf.cpp:1759 +msgid "14.32MHz (NTSC)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1201 +msgid "Bankswitched (Seta 2)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1235 src/gui/sysConf.cpp:1261 +msgid "Initial channel limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1241 src/gui/sysConf.cpp:2398 +msgid "Disable hissing" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1244 +msgid "Scale frequency to wave length" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1300 src/gui/sysConf.cpp:1722 +msgid "3.54MHz (PAL)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1304 src/gui/sysConf.cpp:1726 src/gui/sysConf.cpp:2290 +msgid "4MHz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1308 src/gui/sysConf.cpp:1730 +msgid "3MHz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1312 src/gui/sysConf.cpp:1734 +msgid "3.9936MHz (PC-88/PC-98)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1316 +msgid "1.5MHz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1321 src/gui/sysConf.cpp:1391 src/gui/sysConf.cpp:1639 +#: src/gui/sysConf.cpp:1852 +msgid "Output rate:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1323 src/gui/sysConf.cpp:1397 +msgid "FM: clock / 72, SSG: clock / 16" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1327 +msgid "FM: clock / 36, SSG: clock / 8" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1331 +msgid "FM: clock / 24, SSG: clock / 4" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1343 +msgid "FM Volume" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1382 +msgid "8MHz (Arcade)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1386 +msgid "7.987MHz (PC-88/PC-98)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1393 +msgid "FM: clock / 144, SSG: clock / 32" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1401 +msgid "FM: clock / 48, SSG: clock / 8" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1446 +msgid "8MHz (FM Towns)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1450 +msgid "10MHz (Sega System 18)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1454 +msgid "12.5MHz (Sega CD/System 32)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1461 +msgid "RF5C68 (10-bit output)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1465 +msgid "RF5C164 (16-bit output)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1520 +msgid "Sample rate table:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1524 +msgid "divider \\ clock" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1526 +msgid "full" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1528 +msgid "half" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1641 +msgid "clock / 132" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1645 +msgid "clock / 165" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1651 +msgid "Bankswitched (NMK112)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1670 +msgid "1.79MHz (NTSC/MSX)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1674 +msgid "1.77MHz (PAL)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1678 +msgid "1.5MHz (Arcade)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1682 +msgid "2MHz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1697 +msgid "Consistent frequency across all duties" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1704 +msgid "note: only works for an initial LFSR value of 0!" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1738 +msgid "3.5MHz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1763 +msgid "14.19MHz (PAL)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1767 +msgid "14MHz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1771 +msgid "16MHz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1775 +msgid "15MHz" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1779 +msgid "33.8688MHz (OPL3-L)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1784 +msgid "OPL3 (YMF262)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1788 +msgid "OPL3-L (YMF289B)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1794 +msgid "Compatible panning (0800)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1858 +msgid "Output bit depth:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1868 +msgid "Interpolation:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1882 +msgid "Sinc" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1920 +msgid "Left##VolScaleL" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1925 +msgid "Right##VolScaleL" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1935 +msgid "Initial echo state:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1955 +msgid "Delay##EchoDelay" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1961 +msgid "Feedback##EchoFeedback" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1968 +msgid "Left##EchoVolL" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1973 +msgid "Right##EchoVolL" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1979 +msgid "Echo filter:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1989 +msgid "Hex##SNESFHex" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:1989 +msgid "Dec##SNESFHex" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2031 +#, c-format +msgid "sum: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2086 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:63 +#: src/gui/insEdit.cpp:75 +msgid "Detune" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2092 +msgid "Capacitor values (nF):" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2102 +msgid "Initial part volume (channel 1-4):" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2112 +msgid "Initial part volume (channel 5-8):" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2122 +msgid "Envelope mode (channel 1-4):" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2124 +msgid "Capacitor (attack/decay)##EM00" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2128 +msgid "External (volume macro)##EM01" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2134 +msgid "Envelope mode (channel 5-8):" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2136 +msgid "Capacitor (attack/decay)##EM10" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2140 +msgid "External (volume macro)##EM11" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2146 +msgid "Global vibrato:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2153 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2219 src/gui/sysConf.cpp:2373 +msgid "Waveform storage mode:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2221 +msgid "RAM" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2225 +msgid "ROM (up to 8 waves)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2241 +msgid "Compatible noise frequencies" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2256 +msgid "Legacy slides and pitch (compatibility)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2314 +msgid "PAL (1.77MHz)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2344 +msgid "Banking style:" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2346 +msgid "Namco System 2 (2MB)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2351 +msgid "Namco System 21 (4MB)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2356 +msgid "Raw (16MB; no VGM export!)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2375 +msgid "Dynamic (unconfirmed)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2379 +msgid "Static (up to 5 waves)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2414 +msgid "DS (4MB RAM)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2418 +msgid "DSi (16MB RAM)" +msgstr "" + +#: src/gui/sysConf.cpp:2467 +msgid "Custom clock rate" +msgstr "" + +#: src/gui/userPresets.cpp:325 +msgid "User Systems" +msgstr "" + +#: src/gui/userPresets.cpp:337 +msgid "Error! User category does not exist!" +msgstr "" + +#: src/gui/userPresets.cpp:349 +msgid "New Preset" +msgstr "新预设" + +#: src/gui/userPresets.cpp:361 +msgid "select a preset" +msgstr "选择一个预设" + +#: src/gui/userPresets.cpp:374 +msgid "Remove##UPresetRemove" +msgstr "移除##UPresetRemove" + +#: src/gui/userPresets.cpp:470 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: src/gui/userPresets.cpp:476 +msgid "" +"insert additional settings in `option=value` format.\n" +"available options:\n" +"- tickRate" +msgstr "" + +#: src/gui/userPresets.cpp:509 +msgid "Save and Close" +msgstr "保存并退出" + +#: src/gui/userPresets.cpp:519 +msgid "Import (replace)" +msgstr "导入 (替换)" + +#: src/gui/util.cpp:93 +msgid "" +msgstr "<空>" + +#: src/gui/util.cpp:97 +msgid "Ctrl-" +msgstr "" + +#: src/gui/util.cpp:99 +msgid "Alt-" +msgstr "" + +#: src/gui/util.cpp:100 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +# FM technical stuff, no translate. +# SSG-EG +#: src/gui/insEdit.cpp:39 +msgid "Down Down Down" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:40 +msgid "Down." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:41 +msgid "Down Up Down Up" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:42 +msgid "Down UP" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:43 +msgid "Up Up Up" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:44 +msgid "Up." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:45 +msgid "Up Down Up Down" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:46 +msgid "Up DOWN" +msgstr "" + +#end of SSG-EG +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "LFO > Freq" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "LFO > Amp" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Decay 2" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "EnvScale" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Multiplier" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Detune 2" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:5438 src/gui/insEdit.cpp:6516 +msgid "AM Depth" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Vibrato Depth" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Level Scaling" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Vibrato" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Scale Rate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "OP2 Half Sine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "OP1 Half Sine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "EnvShift" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Reverb" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "Fine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "LFO2 > Freq" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:50 +msgid "LFO2 > Amp" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:56 src/gui/insEdit.cpp:68 src/gui/insEdit.cpp:7391 +msgid "OP4 Noise Mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:57 +msgid "Envelope Delay" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:58 src/gui/insEdit.cpp:70 +msgid "Output Level" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:59 +msgid "Modulation Input Level" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:60 +msgid "Left Output" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:61 +msgid "Right Output" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:62 +msgid "Coarse Tune (semitones)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:64 +msgid "Fixed Frequency Mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:69 +msgid "Env. Delay" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:71 +msgid "ModInput" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:72 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:73 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:74 +msgid "Tune" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:76 src/gui/insEdit.cpp:610 src/gui/insEdit.cpp:3792 +#: src/gui/insEdit.cpp:4554 src/gui/insEdit.cpp:4848 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:98 src/gui/insEdit.cpp:117 src/gui/insEdit.cpp:136 +#: src/gui/insEdit.cpp:156 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:99 +msgid "1. Violin" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:100 src/gui/insEdit.cpp:138 src/gui/insEdit.cpp:158 +msgid "2. Guitar" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:101 src/gui/insEdit.cpp:159 +msgid "3. Piano" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:102 src/gui/insEdit.cpp:160 +msgid "4. Flute" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:103 src/gui/insEdit.cpp:122 src/gui/insEdit.cpp:161 +msgid "5. Clarinet" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:104 +msgid "6. Oboe" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:105 src/gui/insEdit.cpp:124 src/gui/insEdit.cpp:143 +#: src/gui/insEdit.cpp:163 +msgid "7. Trumpet" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:106 +msgid "8. Organ" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:107 +msgid "9. Horn" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:108 +msgid "10. Synth" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:109 +msgid "11. Harpsichord" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:110 src/gui/insEdit.cpp:129 src/gui/insEdit.cpp:148 +msgid "12. Vibraphone" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:111 +msgid "13. Synth Bass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:112 +msgid "14. Acoustic Bass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:113 +msgid "15. Electric Guitar" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:114 src/gui/insEdit.cpp:133 src/gui/insEdit.cpp:152 +#: src/gui/insEdit.cpp:172 src/gui/insEdit.cpp:3176 +msgid "Drums" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:118 +msgid "1. Electric String" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:119 +msgid "2. Bow wow" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:120 src/gui/insEdit.cpp:139 +msgid "3. Electric Guitar" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:121 +msgid "4. Organ" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:123 +msgid "6. Saxophone" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:125 +msgid "8. Street Organ" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:126 +msgid "9. Synth Brass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:127 +msgid "10. Electric Piano" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:128 +msgid "11. Bass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:130 +msgid "13. Chime" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:131 +msgid "14. Tom Tom II" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:132 +msgid "15. Noise" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:137 +msgid "1. Strings" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:140 +msgid "4. Electric Piano" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:141 +msgid "5. Flute" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:142 +msgid "6. Marimba" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:144 +msgid "8. Harmonica" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:145 +msgid "9. Tuba" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:146 +msgid "10. Synth Brass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:147 +msgid "11. Short Saw" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:149 +msgid "13. Electric Guitar 2" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:150 +msgid "14. Synth Bass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:151 +msgid "15. Sitar" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:157 +msgid "1. Bell" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:162 +msgid "6. Rattling Bell" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:164 +msgid "8. Reed Organ" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:165 +msgid "9. Soft Bell" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:166 +msgid "10. Xylophone" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:167 +msgid "11. Vibraphone" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:168 +msgid "12. Brass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:169 +msgid "13. Bass Guitar" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:170 +msgid "14. Synth" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:171 +msgid "15. Chorus" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:178 src/gui/insEdit.cpp:189 +msgid "Half Sine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:179 src/gui/insEdit.cpp:190 +msgid "Absolute Sine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:180 +msgid "Quarter Sine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:181 src/gui/insEdit.cpp:203 +msgid "Squished Sine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:182 src/gui/insEdit.cpp:205 +msgid "Squished AbsSine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:184 src/gui/insEdit.cpp:195 +msgid "Derived Square" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:191 +msgid "Pulse Sine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:192 +msgid "Sine (Even Periods)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:193 +msgid "AbsSine (Even Periods)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:201 +msgid "Cut Sine" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:202 +msgid "Cut Triangle" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:204 +msgid "Squished Triangle" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:206 +msgid "Squished AbsTriangle" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:210 src/gui/insEdit.cpp:218 src/engine/sysDef.cpp:1135 +#: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 +#: src/engine/sysDef.cpp:1407 src/engine/sysDef.cpp:1419 +#: src/engine/sysDef.cpp:1431 src/engine/sysDef.cpp:1481 +#: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1693 +msgid "Snare" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:211 src/engine/sysDef.cpp:1135 +#: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 +#: src/engine/sysDef.cpp:1407 src/engine/sysDef.cpp:1419 +#: src/engine/sysDef.cpp:1431 src/engine/sysDef.cpp:1481 +#: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1693 +msgid "Tom" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:212 src/gui/insEdit.cpp:220 src/gui/insEdit.cpp:1909 +#: src/gui/insEdit.cpp:2014 src/engine/sysDef.cpp:1135 +#: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 +#: src/engine/sysDef.cpp:1407 src/engine/sysDef.cpp:1419 +#: src/engine/sysDef.cpp:1431 src/engine/sysDef.cpp:1481 +#: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1693 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:213 src/gui/insEdit.cpp:219 src/engine/sysDef.cpp:1135 +#: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 +#: src/engine/sysDef.cpp:1407 src/engine/sysDef.cpp:1419 +#: src/engine/sysDef.cpp:1431 src/engine/sysDef.cpp:1481 +#: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1693 +msgid "HiHat" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:224 +msgid "Noise disabled" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:225 +msgid "Square + noise" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:226 +msgid "Ringmod from OP3 + noise" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:227 +msgid "" +"Ringmod from OP3 + double pitch ModInput\n" +"WARNING - has emulation issues; subject to change" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:232 +msgid "Bitwise AND" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:233 +msgid "Bitwise OR" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:234 +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:239 src/gui/insEdit.cpp:390 +msgid "gate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:240 src/gui/insEdit.cpp:391 +msgid "sync" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:241 src/gui/insEdit.cpp:392 +msgid "ring" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:327 +msgid "How did you even" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:335 +msgid "triangle" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:336 src/gui/insEdit.cpp:5821 +msgid "saw" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:337 src/gui/insEdit.cpp:5827 +msgid "pulse" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:338 src/gui/insEdit.cpp:344 src/gui/insEdit.cpp:373 +#: src/gui/insEdit.cpp:424 src/gui/insEdit.cpp:429 src/gui/insEdit.cpp:5833 +msgid "noise" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:343 +msgid "tone" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:345 +msgid "envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:350 +msgid "hold" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:351 +msgid "alternate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:352 src/gui/insEdit.cpp:364 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:353 src/gui/insEdit.cpp:436 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:357 src/gui/insEdit.cpp:368 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:361 +msgid "mirror" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:365 +msgid "resolution" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:366 +msgid "fixed" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:367 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:374 +msgid "echo" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:375 +msgid "pitch mod" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:376 src/gui/insEdit.cpp:508 +msgid "invert right" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:377 src/gui/insEdit.cpp:509 +msgid "invert left" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:382 src/gui/insEdit.cpp:5905 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:383 src/gui/insEdit.cpp:5911 +msgid "band" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:384 src/gui/insEdit.cpp:5917 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:385 src/gui/insEdit.cpp:5924 +msgid "ch3off" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:393 +msgid "test" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:398 +msgid "15KHz" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:399 +msgid "filter 2+4" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:400 +msgid "filter 1+3" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:401 +msgid "16-bit 3+4" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:402 +msgid "16-bit 1+2" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:403 +msgid "high3" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:404 +msgid "high1" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:405 +msgid "poly9" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:414 +msgid "16'" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:415 +msgid "8'" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:416 +msgid "4'" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:417 +msgid "2'" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:418 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:423 +msgid "square" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:431 +msgid "surround" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:437 +msgid "oneshot" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:438 +msgid "split L/R" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:439 +msgid "HinvR" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:440 +msgid "VinvR" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:441 +msgid "HinvL" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:442 +msgid "VinvL" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:447 src/gui/insEdit.cpp:476 +msgid "ring mod" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:448 +msgid "low pass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:449 src/gui/insEdit.cpp:475 +msgid "high pass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:450 +msgid "band pass" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:459 +msgid "enable tap B" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:460 +msgid "AM with slope" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:465 +msgid "invert B" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:466 +msgid "invert A" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:467 +msgid "reset B" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:468 +msgid "reset A" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:469 +msgid "clip B" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:470 +msgid "clip A" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:477 +msgid "swap counters (noise)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:478 +msgid "low pass (noise)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:485 +msgid "rear right" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:486 +msgid "rear left" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:491 +msgid "on" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:496 +msgid "k1 slowdown" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:497 +msgid "k2 slowdown" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:502 +msgid "pause" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:503 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:521 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:522 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:523 src/gui/insEdit.cpp:2037 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:524 +msgid "Chorus" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:528 +msgid "None (dual)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:529 +msgid "Wipe" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:531 +msgid "Fade (ping-pong)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:532 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:533 +msgid "Negative Overlay" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:534 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:535 +msgid "Mix Chorus" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:536 +msgid "Phase Modulation" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:541 +msgid "Sweep" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:542 src/gui/insEdit.cpp:552 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:543 src/gui/insEdit.cpp:553 +msgid "Wait for Release" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:545 src/gui/insEdit.cpp:555 +msgid "Loop until Release" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:549 +msgid "Volume Sweep" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:550 +msgid "Frequency Sweep" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:551 +msgid "Cutoff Sweep" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:559 src/gui/insEdit.cpp:6604 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:560 src/gui/insEdit.cpp:6608 +msgid "Decrease (linear)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:561 src/gui/insEdit.cpp:6612 +msgid "Decrease (logarithmic)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:562 src/gui/insEdit.cpp:6616 +msgid "Increase (linear)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:563 src/gui/insEdit.cpp:6620 +msgid "Increase (bent line)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:611 +msgid "Relative" +msgstr "相对音调" + +#: src/gui/insEdit.cpp:616 +#, c-format +msgid "%d: +%d (exponential)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:619 +#, c-format +msgid "%d: +%d (linear)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:622 +#, c-format +msgid "%d: -%d (exponential)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:625 +#, c-format +msgid "%d: -%d (linear)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:627 +#, c-format +msgid "%d: %d (direct)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:660 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1610 +msgid "" +"left click to restart\n" +"middle click to pause\n" +"right click to see algorithm" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1620 +msgid "" +"left click to configure TL scaling\n" +"right click to see FM preview" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1624 +msgid "right click to see FM preview" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1639 +msgid "operator level changes with volume?" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1648 +msgid "AUTO##OPKVS" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1650 +msgid "NO##OPKVS" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1652 +msgid "YES##OPKVS" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1900 src/gui/insEdit.cpp:2005 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1940 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1949 +msgid "SusTime" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:1969 +msgid "SusDecay" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2047 +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2100 +msgid "Macro type: Sequence" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2103 +msgid "Macro type: ADSR" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2106 +msgid "Macro type: LFO" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2109 +msgid "Macro type: What's going on here?" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2122 +msgid "Delay/Step Length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2125 +msgid "Step Length (ticks)##IMacroSpeed" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2129 +msgid "Delay##IMacroDelay" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2142 +msgid "Release mode: Active (jump to release pos)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2144 +msgid "Release mode: Passive (delayed release)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2393 +msgid "StepLen" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2401 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2425 +msgid "The heck? No, this isn't even working correctly..." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2428 +msgid "The only problem with that selectedMacro is that it's a bug..." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2589 +msgid "(copying)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2591 +msgid "(swapping)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2595 +msgid "" +"- drag to swap operator\n" +"- shift-drag to copy operator" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2629 src/engine/sysDef.cpp:773 +#: src/engine/sysDef.cpp:2100 +msgid "DPCM" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2632 +msgid "new DPCM features disabled (compatibility)!" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2633 +msgid "click here to enable them." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2644 +msgid "none selected" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2657 +msgid "Use sample" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2659 +msgid "Sample bank slot##BANKSLOT" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2681 +msgid "Use wavetable (Amiga/Generic DAC only)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2681 +msgid "Use wavetable" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2708 +msgid "Use sample map" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2730 +msgid "delta" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:2736 +msgid "sample name" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3001 +msgid "set entire map to this pitch" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3009 +msgid "set entire map to this delta counter value" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3018 +msgid "set entire map to this note" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3027 +msgid "set entire map to this sample" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3037 +msgid "reset pitches" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3042 +msgid "clear delta counter values" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3048 +msgid "reset notes" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3054 +msgid "clear map samples" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3148 +msgid "Request from TX81Z" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3234 +#, c-format +msgid "%s name" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3286 +msgid "Fixed frequency mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3288 +msgid "" +"when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the " +"note." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3296 +msgid "Drum" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3298 src/gui/insEdit.cpp:3798 src/gui/insEdit.cpp:3904 +#: src/gui/insEdit.cpp:4404 src/gui/insEdit.cpp:4468 src/gui/insEdit.cpp:5068 +#: src/gui/insEdit.cpp:5518 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3300 src/gui/insEdit.cpp:3803 src/gui/insEdit.cpp:3909 +#: src/gui/insEdit.cpp:4993 src/gui/insEdit.cpp:5079 src/gui/insEdit.cpp:5519 +msgid "FreqNum" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3302 src/gui/insEdit.cpp:3624 src/engine/sysDef.cpp:1135 +#: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 +#: src/engine/sysDef.cpp:1481 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3303 +msgid "Snare/Hi-hat" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3304 +msgid "Tom/Top" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3314 +msgid "Volume##TL" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3316 +msgid "this volume slider only works in compatibility (non-drums) system." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3626 +msgid "Env" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:3980 src/gui/insEdit.cpp:4346 src/gui/insEdit.cpp:4396 +#: src/gui/insEdit.cpp:5104 +msgid "OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:4079 src/gui/insEdit.cpp:4788 +#, c-format +msgid "Envelope 2 (kick only)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:4084 +#, c-format +msgid "Operator %d" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:4414 +msgid "Freq" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:4443 +msgid "Only on YM2151 (OPM)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:4466 +msgid "Blk" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:4479 +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:4481 +msgid "Frequency (F-Num)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:4833 +msgid "SSG On" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5206 src/gui/insEdit.cpp:5207 +msgid "waiting..." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5210 src/gui/insEdit.cpp:5211 +msgid "no instrument selected" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5393 +msgid "" +"none of the currently present chips are able to play this instrument type!" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5413 +msgid "FM Macros" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5435 src/gui/insEdit.cpp:5440 +msgid "LFO Speed" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5439 src/gui/insEdit.cpp:6514 +msgid "PM Depth" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5441 +msgid "LFO Shape" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5444 +msgid "OpMask" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5446 +msgid "AM Depth 2" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5447 +msgid "PM Depth 2" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5448 +msgid "LFO2 Speed" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5449 +msgid "LFO2 Shape" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5458 +#, c-format +msgid "Operator Macros" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5460 +#, c-format +msgid "OP%d Macros" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5521 +msgid "Op. Arpeggio" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5522 +msgid "Op. Pitch" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5531 +msgid "Op. Panning" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5558 +msgid "Use software envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5559 +msgid "Initialize envelope on every note" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5560 +msgid "Double wave length (GBA only)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5589 src/gui/insEdit.cpp:5666 +msgid "Sound Length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5592 src/gui/insEdit.cpp:5666 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5596 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5599 src/gui/insEdit.cpp:5669 src/gui/insEdit.cpp:5697 +#: src/gui/insEdit.cpp:6008 src/gui/insEdit.cpp:6051 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5604 src/gui/insEdit.cpp:5674 src/gui/insEdit.cpp:5702 +#: src/gui/insEdit.cpp:6013 src/gui/insEdit.cpp:6056 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5620 src/gui/insEdit.cpp:5953 +msgid "Hardware Sequence" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5630 src/gui/insEdit.cpp:5963 +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5632 src/gui/insEdit.cpp:5965 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5634 src/gui/insEdit.cpp:5967 +msgid "Move/Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5663 +msgid "Env Length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5690 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5717 src/gui/insEdit.cpp:6073 +msgid "Ticks" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5736 src/gui/insEdit.cpp:6092 src/gui/insEdit.cpp:6239 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5815 +msgid "tri" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5882 +msgid "Ring Modulation" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5886 +msgid "Oscillator Sync" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5890 +msgid "Enable filter" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5891 +msgid "Initialize filter" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5894 src/gui/insEdit.cpp:5897 src/gui/insEdit.cpp:6951 +#: src/gui/insEdit.cpp:7215 src/gui/insEdit.cpp:7476 +msgid "Cutoff" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5902 src/gui/insEdit.cpp:6408 src/gui/insEdit.cpp:6952 +#: src/gui/insEdit.cpp:7179 src/gui/insEdit.cpp:7477 +msgid "Filter Mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5931 src/gui/insEdit.cpp:7485 +msgid "Noise Mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5932 +msgid "Wave Mix Mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5935 +msgid "Absolute Cutoff Macro" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5939 +msgid "Absolute Duty Macro" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5945 +msgid "Don't test before new note" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5950 +msgid "Switch roles of frequency and phase reset timer" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:5997 src/gui/insEdit.cpp:6040 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6002 src/gui/insEdit.cpp:6045 src/gui/insEdit.cpp:6892 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6005 src/gui/insEdit.cpp:6048 +msgid "Bound" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6021 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6210 +msgid "Load waveform" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6215 +msgid "" +"when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\n" +"when disabled, only the offset and length change." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6219 +msgid "Waveform##WAVE" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6227 +msgid "Per-channel wave position/length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6237 +msgid "Ch" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6286 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6288 +msgid "" +"only use for compatibility with .dmf modules!\n" +"- initializes modulation table with first wavetable\n" +"- does not alter modulation parameters on instrument change" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6290 +msgid "Modulation depth" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6294 +msgid "Modulation speed" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6298 +msgid "Modulation table" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6347 +msgid "Set modulation table (channel 5 only)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6411 src/gui/insEdit.cpp:7184 +msgid "Filter K1" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6413 src/gui/insEdit.cpp:7185 +msgid "Filter K2" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6417 +msgid "Envelope length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6420 +msgid "Left Volume Ramp" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6422 +msgid "Right Volume Ramp" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6425 +msgid "Filter K1 Ramp" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6427 +msgid "Filter K2 Ramp" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6430 +msgid "K1 Ramp Slowdown" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6432 +msgid "K2 Ramp Slowdown" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6454 +msgid "Attack Rate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6460 +msgid "Decay 1 Rate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6466 +msgid "Decay Level" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6472 +msgid "Decay 2 Rate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6478 +msgid "Release Rate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6484 +msgid "Rate Correction" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6512 +msgid "LFO Rate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6523 +msgid "Use envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6576 +msgid "Sustain/release mode:" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6577 +msgid "Direct (cut on release)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6580 +msgid "Effective (linear decrease)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6583 +msgid "Effective (exponential decrease)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6586 +msgid "Delayed (write R on release)" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6596 src/gui/insEdit.cpp:6597 +msgid "Gain Mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6599 src/gui/insEdit.cpp:6600 src/gui/insEdit.cpp:7205 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6633 +msgid "" +"using decrease modes will not produce any sound at all, unless you know what " +"you are doing.\n" +"it is recommended to use the Gain macro for decrease instead." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6703 +msgid "Enable synthesizer" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6721 +msgid "Single-waveform" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6730 +msgid "Dual-waveform" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6803 src/gui/insEdit.cpp:6812 +msgid "Wave 1" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6808 src/gui/insEdit.cpp:6823 +msgid "" +"waveform macro is controlling wave 1!\n" +"this value will be ineffective." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6829 +msgid "Wave 2" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6844 +msgid "Resume preview" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6846 +msgid "Pause preview" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6854 +msgid "Restart preview" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6874 +msgid "Copy to new wavetable" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6881 +msgid "Update Rate" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6902 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6906 +msgid "" +"wavetable synthesizer disabled.\n" +"use the Waveform macro to set the wave for this instrument." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6912 +msgid "Macros" +msgstr "宏" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6921 src/gui/insEdit.cpp:6929 src/gui/insEdit.cpp:6938 +#: src/gui/insEdit.cpp:6947 src/gui/insEdit.cpp:6962 src/gui/insEdit.cpp:6976 +#: src/gui/insEdit.cpp:6988 src/gui/insEdit.cpp:7001 src/gui/insEdit.cpp:7017 +#: src/gui/insEdit.cpp:7023 src/gui/insEdit.cpp:7033 src/gui/insEdit.cpp:7040 +#: src/gui/insEdit.cpp:7046 src/gui/insEdit.cpp:7059 src/gui/insEdit.cpp:7066 +#: src/gui/insEdit.cpp:7073 src/gui/insEdit.cpp:7082 src/gui/insEdit.cpp:7092 +#: src/gui/insEdit.cpp:7100 src/gui/insEdit.cpp:7106 src/gui/insEdit.cpp:7114 +#: src/gui/insEdit.cpp:7121 src/gui/insEdit.cpp:7127 src/gui/insEdit.cpp:7137 +#: src/gui/insEdit.cpp:7149 src/gui/insEdit.cpp:7157 src/gui/insEdit.cpp:7173 +#: src/gui/insEdit.cpp:7178 src/gui/insEdit.cpp:7191 src/gui/insEdit.cpp:7198 +#: src/gui/insEdit.cpp:7209 src/gui/insEdit.cpp:7222 src/gui/insEdit.cpp:7231 +#: src/gui/insEdit.cpp:7238 src/gui/insEdit.cpp:7246 src/gui/insEdit.cpp:7270 +#: src/gui/insEdit.cpp:7277 src/gui/insEdit.cpp:7285 src/gui/insEdit.cpp:7296 +#: src/gui/insEdit.cpp:7303 src/gui/insEdit.cpp:7311 src/gui/insEdit.cpp:7319 +#: src/gui/insEdit.cpp:7328 src/gui/insEdit.cpp:7336 src/gui/insEdit.cpp:7342 +#: src/gui/insEdit.cpp:7348 src/gui/insEdit.cpp:7354 src/gui/insEdit.cpp:7359 +#: src/gui/insEdit.cpp:7366 src/gui/insEdit.cpp:7373 src/gui/insEdit.cpp:7381 +#: src/gui/insEdit.cpp:7390 src/gui/insEdit.cpp:7398 src/gui/insEdit.cpp:7410 +#: src/gui/insEdit.cpp:7423 src/gui/insEdit.cpp:7434 src/gui/insEdit.cpp:7444 +#: src/gui/insEdit.cpp:7452 src/gui/insEdit.cpp:7462 src/gui/insEdit.cpp:7471 +msgid "Arpeggio" +msgstr "琵琶器" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6925 src/gui/insEdit.cpp:6932 src/gui/insEdit.cpp:6943 +#: src/gui/insEdit.cpp:6972 src/gui/insEdit.cpp:6984 src/gui/insEdit.cpp:6994 +#: src/gui/insEdit.cpp:7007 src/gui/insEdit.cpp:7054 src/gui/insEdit.cpp:7062 +#: src/gui/insEdit.cpp:7069 src/gui/insEdit.cpp:7088 src/gui/insEdit.cpp:7110 +#: src/gui/insEdit.cpp:7133 src/gui/insEdit.cpp:7144 src/gui/insEdit.cpp:7163 +#: src/gui/insEdit.cpp:7183 src/gui/insEdit.cpp:7194 src/gui/insEdit.cpp:7214 +#: src/gui/insEdit.cpp:7234 src/gui/insEdit.cpp:7242 src/gui/insEdit.cpp:7249 +#: src/gui/insEdit.cpp:7254 src/gui/insEdit.cpp:7260 src/gui/insEdit.cpp:7266 +#: src/gui/insEdit.cpp:7273 src/gui/insEdit.cpp:7281 src/gui/insEdit.cpp:7290 +#: src/gui/insEdit.cpp:7299 src/gui/insEdit.cpp:7307 src/gui/insEdit.cpp:7324 +#: src/gui/insEdit.cpp:7332 src/gui/insEdit.cpp:7338 src/gui/insEdit.cpp:7362 +#: src/gui/insEdit.cpp:7369 src/gui/insEdit.cpp:7377 src/gui/insEdit.cpp:7386 +#: src/gui/insEdit.cpp:7394 src/gui/insEdit.cpp:7402 src/gui/insEdit.cpp:7414 +#: src/gui/insEdit.cpp:7429 src/gui/insEdit.cpp:7440 src/gui/insEdit.cpp:7448 +#: src/gui/insEdit.cpp:7457 src/gui/insEdit.cpp:7475 +msgid "Phase Reset" +msgstr "相位重置" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6939 src/gui/insEdit.cpp:7024 src/gui/insEdit.cpp:7210 +#: src/gui/insEdit.cpp:7247 +msgid "Duty/Noise" +msgstr "占空比/噪声" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6966 src/gui/insEdit.cpp:7288 +msgid "Surround" +msgstr "环绕" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6968 src/gui/insEdit.cpp:6981 src/gui/insEdit.cpp:7026 +#: src/gui/insEdit.cpp:7085 src/gui/insEdit.cpp:7141 src/gui/insEdit.cpp:7159 +#: src/gui/insEdit.cpp:7180 src/gui/insEdit.cpp:7201 src/gui/insEdit.cpp:7225 +#: src/gui/insEdit.cpp:7278 src/gui/insEdit.cpp:7304 src/gui/insEdit.cpp:7321 +#: src/gui/insEdit.cpp:7329 src/gui/insEdit.cpp:7374 src/gui/insEdit.cpp:7383 +#: src/gui/insEdit.cpp:7399 src/gui/insEdit.cpp:7411 src/gui/insEdit.cpp:7426 +#: src/gui/insEdit.cpp:7454 src/gui/insEdit.cpp:7464 +msgid "Panning (left)" +msgstr "声像 (左)" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6969 src/gui/insEdit.cpp:6982 src/gui/insEdit.cpp:7027 +#: src/gui/insEdit.cpp:7086 src/gui/insEdit.cpp:7142 src/gui/insEdit.cpp:7160 +#: src/gui/insEdit.cpp:7181 src/gui/insEdit.cpp:7202 src/gui/insEdit.cpp:7226 +#: src/gui/insEdit.cpp:7279 src/gui/insEdit.cpp:7305 src/gui/insEdit.cpp:7322 +#: src/gui/insEdit.cpp:7330 src/gui/insEdit.cpp:7375 src/gui/insEdit.cpp:7384 +#: src/gui/insEdit.cpp:7400 src/gui/insEdit.cpp:7412 src/gui/insEdit.cpp:7427 +#: src/gui/insEdit.cpp:7455 src/gui/insEdit.cpp:7465 +msgid "Panning (right)" +msgstr "声像 (右)" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6990 src/gui/insEdit.cpp:7003 src/gui/insEdit.cpp:7107 +#: src/gui/insEdit.cpp:7199 src/gui/insEdit.cpp:7239 src/gui/insEdit.cpp:7424 +msgid "Noise Freq" +msgstr "噪声频率" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6996 src/gui/insEdit.cpp:7010 src/gui/insEdit.cpp:7167 +msgid "AutoEnv Num" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:6997 src/gui/insEdit.cpp:7011 src/gui/insEdit.cpp:7168 +msgid "AutoEnv Den" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7012 +msgid "Noise AND Mask" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7013 +msgid "Noise OR Mask" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7034 +msgid "On/Off" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7060 +msgid "Patch" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7076 +msgid "Mod Depth" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7077 +msgid "Mod Speed" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7078 +msgid "Mod Position" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7083 +msgid "Noise Length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7093 +msgid "Wave Pos" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7096 +msgid "Wave Length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7115 +msgid "AUDCTL" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7122 src/gui/insEdit.cpp:7343 +msgid "Pulse Width" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7139 +msgid "Duty/Int" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7145 src/gui/insEdit.cpp:7406 +msgid "Load LFSR" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7165 +msgid "Envelope Mode" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7218 +msgid "Phase Reset Timer" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7252 src/gui/insEdit.cpp:7259 +msgid "Freq Divider" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7255 +msgid "Clock Divider" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7264 +msgid "Global Volume" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7286 +msgid "Echo Level" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7291 +msgid "Echo Feedback" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7292 +msgid "Echo Length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7312 +msgid "Group Ctrl" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7313 +msgid "Group Attack" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7314 +msgid "Group Decay" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7320 +msgid "Noise Type" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7367 +msgid "Square/Noise" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7404 +msgid "Tap A Location" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7405 +msgid "Tap B Location" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7416 +msgid "Portion A Length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7417 +msgid "Portion B Length" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7418 +msgid "Portion A Offset" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7419 +msgid "Portion B Offset" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7463 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7467 +msgid "Load Value" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7479 +msgid "Filter Toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7486 +msgid "Wave Mix" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7500 +msgid "Octave offset" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7505 +msgid "go to Macros for other parameters." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7521 +msgid "invalid instrument type! change it first." +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7565 +msgid "clear contents" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7571 +msgid "offset..." +msgstr "偏移..." + +#: src/gui/insEdit.cpp:7572 src/gui/insEdit.cpp:7605 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7573 src/gui/insEdit.cpp:7609 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7574 +msgid "offset" +msgstr "偏移" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7637 +msgid "Min" +msgstr "最小" + +#: src/gui/insEdit.cpp:7638 +msgid "Max" +msgstr "最大" + +#: src/gui/piano.cpp:103 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: src/gui/piano.cpp:106 +msgid "Key layout:" +msgstr "键盘排列:" + +#: src/gui/piano.cpp:111 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: src/gui/piano.cpp:114 +msgid "Continuous" +msgstr "全长" + +#: src/gui/piano.cpp:118 +msgid "Value input pad:" +msgstr "数值输入板" + +#: src/gui/piano.cpp:120 +msgid "Disabled" +msgstr "关闭" + +#: src/gui/piano.cpp:123 +msgid "Replace piano" +msgstr "替换钢琴键" + +#: src/gui/piano.cpp:126 +msgid "Split (automatic)" +msgstr "分离(自动隐藏)" + +#: src/gui/piano.cpp:129 +msgid "Split (always visible)" +msgstr "分离(总是显示)" + +#: src/gui/piano.cpp:133 +msgid "Share play/edit offset/range" +msgstr "使用 play/edit的offset/range" + +#: src/gui/piano.cpp:134 +msgid "Read-only (can't input notes)" +msgstr "只读(不能输入)" + +#: src/gui/spoiler.cpp:30 +msgid "Spoiler" +msgstr "" + +#: src/gui/spoiler.cpp:32 +msgid "SPOILER" +msgstr "" + # end of tecnical insturment things. # below are the effects...... hesitate to translate. #: src/engine/sysDef.cpp:428 src/engine/sysDef.cpp:441 msgid "20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)" -msgstr "" +msgstr "20xx: 设置通道模式 (位数0: 方波; bit 1: noise; bit 2: envelope)" #: src/engine/sysDef.cpp:429 msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)" @@ -880,14 +13889,6 @@ msgstr "通道 15" msgid "Channel 16" msgstr "通道 16" -#: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:700 -#: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/engine/sysDef.cpp:1532 -#: src/engine/sysDef.cpp:1767 src/engine/sysDef.cpp:1888 -#: src/engine/sysDef.cpp:1944 src/engine/sysDef.cpp:1945 -#: src/gui/settings.cpp:4099 -msgid "PCM" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:706 msgid "Sega Genesis/Mega Drive" msgstr "" @@ -896,10 +13897,6 @@ msgstr "" msgid "Sega Genesis Extended Channel 3" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:718 src/gui/sysConf.cpp:158 -msgid "TI SN76489" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:719 msgid "" "a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, " @@ -924,16 +13921,6 @@ msgstr "" msgid "Square 3" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:739 -#: src/engine/sysDef.cpp:773 src/engine/sysDef.cpp:955 -#: src/engine/sysDef.cpp:1314 src/engine/sysDef.cpp:1874 -#: src/engine/sysDef.cpp:1920 src/engine/sysDef.cpp:2037 -#: src/engine/sysDef.cpp:2100 src/gui/settings.cpp:4098 -#: src/gui/insEdit.cpp:6983 src/gui/insEdit.cpp:7134 src/gui/insEdit.cpp:7238 -#: src/gui/insEdit.cpp:7330 -msgid "Noise" -msgstr "噪声" - #: src/engine/sysDef.cpp:726 msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)" msgstr "" @@ -942,10 +13929,6 @@ msgstr "" msgid "Sega Master System + FM Expansion" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:737 src/gui/settings.cpp:4030 -msgid "Game Boy" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:738 msgid "the most popular portable game console of the era." msgstr "" @@ -960,11 +13943,6 @@ msgstr "脉冲 1" msgid "Pulse 2" msgstr "脉冲 2" -#: src/engine/sysDef.cpp:739 src/gui/settings.cpp:3935 -#: src/gui/guiConst.cpp:1395 src/gui/insEdit.cpp:6657 -msgid "Wavetable" -msgstr "波表" - #: src/engine/sysDef.cpp:746 msgid "11xx: Set noise length (0: long; 1: short)" msgstr "" @@ -1012,16 +13990,6 @@ msgid "" "'80s." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:773 src/gui/waveEdit.cpp:31 src/gui/waveEdit.cpp:217 -#: src/gui/insEdit.cpp:200 src/gui/insEdit.cpp:324 src/gui/insEdit.cpp:658 -msgid "Triangle" -msgstr "三角波" - -#: src/engine/sysDef.cpp:773 src/engine/sysDef.cpp:2100 -#: src/gui/insEdit.cpp:2634 -msgid "DPCM" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:779 src/engine/sysDef.cpp:2106 msgid "11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)" msgstr "" @@ -1281,10 +14249,6 @@ msgstr "" msgid "FM 2 OP4" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:860 src/gui/sysConf.cpp:913 -msgid "AY-3-8910" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:861 msgid "" "this chip is everywhere! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, " @@ -1449,20 +14413,10 @@ msgid "" "its square wave channels are more than just square..." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:955 src/gui/settings.cpp:138 src/gui/settings.cpp:208 -#: src/gui/settings.cpp:3975 -msgid "Low" -msgstr "低" - #: src/engine/sysDef.cpp:955 msgid "Mid" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:955 src/gui/settings.cpp:137 src/gui/settings.cpp:210 -#: src/gui/settings.cpp:3976 -msgid "High" -msgstr "高" - #: src/engine/sysDef.cpp:964 msgid "Commodore PET" msgstr "" @@ -1473,17 +14427,6 @@ msgid "" "Speaker." msgstr "" -# warring! above! -#: src/engine/sysDef.cpp:966 src/engine/sysDef.cpp:1262 -#: src/engine/sysDef.cpp:2100 src/gui/editControls.cpp:433 -#: src/gui/settings.cpp:4022 src/gui/settings.cpp:4100 -msgid "Wave" -msgstr "波形" - -#: src/engine/sysDef.cpp:975 src/gui/settings.cpp:4057 -msgid "SNES" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:976 msgid "FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega." msgstr "" @@ -1638,10 +14581,6 @@ msgstr "" msgid "a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1044 src/gui/settings.cpp:4044 -msgid "FDS" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1051 msgid "11xx: Set modulation depth" msgstr "" @@ -1671,10 +14610,6 @@ msgid "" "an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1073 src/gui/settings.cpp:4046 -msgid "Namco 163" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1074 msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable." msgstr "" @@ -1795,45 +14730,6 @@ msgid "" "ADPCM channels." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 -#: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1481 -#: src/gui/insEdit.cpp:3307 src/gui/insEdit.cpp:3629 -msgid "Kick" -msgstr "" - -#: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 -#: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 -#: src/engine/sysDef.cpp:1419 src/engine/sysDef.cpp:1431 -#: src/engine/sysDef.cpp:1481 src/engine/sysDef.cpp:1631 -#: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:210 src/gui/insEdit.cpp:218 -msgid "Snare" -msgstr "" - -#: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 -#: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 -#: src/engine/sysDef.cpp:1419 src/engine/sysDef.cpp:1431 -#: src/engine/sysDef.cpp:1481 src/engine/sysDef.cpp:1631 -#: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:212 src/gui/insEdit.cpp:220 -#: src/gui/insEdit.cpp:1909 src/gui/insEdit.cpp:2014 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 -#: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 -#: src/engine/sysDef.cpp:1419 src/engine/sysDef.cpp:1431 -#: src/engine/sysDef.cpp:1481 src/engine/sysDef.cpp:1631 -#: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:213 src/gui/insEdit.cpp:219 -msgid "HiHat" -msgstr "" - -#: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 -#: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 -#: src/engine/sysDef.cpp:1419 src/engine/sysDef.cpp:1431 -#: src/engine/sysDef.cpp:1481 src/engine/sysDef.cpp:1631 -#: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:211 -msgid "Tom" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 msgid "Rim" @@ -1971,10 +14867,6 @@ msgstr "" msgid "FM 18" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1208 src/gui/settings.cpp:4056 -msgid "MultiPCM" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1209 msgid "" "how many channels of PCM do you want?\n" @@ -2045,12 +14937,6 @@ msgstr "" msgid "good luck! you get one square and no volume control." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1219 src/engine/sysDef.cpp:1228 -#: src/gui/guiConst.cpp:1394 src/gui/waveEdit.cpp:199 src/gui/insEdit.cpp:183 -#: src/gui/insEdit.cpp:194 src/gui/insEdit.cpp:326 src/gui/insEdit.cpp:656 -msgid "Square" -msgstr "方波" - #: src/engine/sysDef.cpp:1226 msgid "Pong" msgstr "" @@ -2059,10 +14945,6 @@ msgstr "" msgid "please don't use this chip. it was added as a joke." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1235 src/gui/settings.cpp:4049 -msgid "POKEY" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1236 msgid "" "TIA, but better and more flexible.\n" @@ -2091,10 +14973,6 @@ msgid "" "bits." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1260 src/gui/settings.cpp:4051 -msgid "WonderSwan" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1261 msgid "developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy..." msgstr "" @@ -2138,18 +15016,10 @@ msgstr "" msgid "2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1291 src/gui/settings.cpp:4074 -msgid "Pokémon Mini" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1292 msgid "this one is like PC Speaker but has duty cycles." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1293 src/gui/settings.cpp:4097 src/gui/waveEdit.cpp:33 -msgid "Pulse" -msgstr "脉冲" - #: src/engine/sysDef.cpp:1300 msgid "SegaPCM" msgstr "" @@ -2160,10 +15030,6 @@ msgid "" "YM2151." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1312 src/gui/settings.cpp:4045 -msgid "Virtual Boy" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1313 msgid "" "a console which failed to sell well due to its headache-inducing features." @@ -2213,13 +15079,6 @@ msgid "" "and Yamaha gladly provided them with this chip." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 -#: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 -#: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 -#: src/gui/settings.cpp:4066 -msgid "ADPCM-B" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1354 msgid "ZX Spectrum Beeper" msgstr "" @@ -2262,10 +15121,6 @@ msgid "" "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1394 src/gui/settings.cpp:4047 -msgid "Konami SCC" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1395 msgid "" "a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\n" @@ -2483,10 +15338,6 @@ msgstr "" msgid "ADPCM 3" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1530 src/gui/settings.cpp:4053 -msgid "VERA" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1531 msgid "the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy." msgstr "" @@ -2855,12 +15706,6 @@ msgstr "" msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1766 src/engine/sysDef.cpp:1887 -#: src/gui/editControls.cpp:437 src/gui/settings.cpp:4228 -#: src/gui/guiConst.cpp:1397 src/gui/insEdit.cpp:2633 src/gui/insEdit.cpp:2671 -msgid "Sample" -msgstr "采样" - #: src/engine/sysDef.cpp:1772 msgid "20xx: Set frequency divider (0-2)" msgstr "" @@ -2879,10 +15724,6 @@ msgid "" "16-bit PCM." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1797 src/gui/settings.cpp:4059 -msgid "Namco WSG" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1798 msgid "" "a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games." @@ -2959,10 +15800,6 @@ msgid "" "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:1872 src/gui/settings.cpp:4029 -msgid "T6W28" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:1873 msgid "" "an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume " @@ -2979,7 +15816,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1886 msgid "as generic sample playback as it gets." -msgstr "" +msgstr "无 损 采 样 播 放" #: src/engine/sysDef.cpp:1898 msgid "Konami K007232" @@ -2987,7 +15824,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1899 msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990." -msgstr "" +msgstr "在1986-1990年间,此PCM芯片在科乐美的街机基板中广泛使用" #: src/engine/sysDef.cpp:1908 msgid "Irem GA20" @@ -2998,6 +15835,8 @@ msgid "" "yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no " "sample loop." msgstr "" +"又一个Irem的PCM芯片. 与Amiga一样, 但是更低的音高解析度和没有 " +"采样循环." #: src/engine/sysDef.cpp:1918 msgid "Sharp SM8521" @@ -3037,7 +15876,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1956 msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992." -msgstr "" +msgstr "在1990-1992年间,此PCM芯片在科乐美的街机基板中广泛使用" #: src/engine/sysDef.cpp:1968 msgid "MOS Technology TED" @@ -3048,6 +15887,8 @@ msgid "" "two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore " "Plus/4, 16 and 116." msgstr "" +"两个方波 (一个可以转为噪声). 在Commodore中使用 " +"Plus/4, 16 and 116." #: src/engine/sysDef.cpp:1978 msgid "Namco C140" @@ -3055,7 +15896,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1979 msgid "Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so." -msgstr "" +msgstr "南梦宫在1987年的第一个PCM芯片,作为初品也挺不错的了" #: src/engine/sysDef.cpp:1989 msgid "Namco C219" @@ -3066,6 +15907,8 @@ msgid "" "Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\n" "very similar to C140, but has noise generator." msgstr "" +"南梦宫用于NA-1/2基板的PCM芯片.\n" +"与C140非常相似,但是拥有噪声发生器." #: src/engine/sysDef.cpp:1999 msgid "12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)" @@ -3080,6 +15923,8 @@ msgid "" "a unique FM synth featured in PC sound cards.\n" "based on the OPL3 design, but with lots of its features extended." msgstr "" +"一个用于PC的独特FM合成声卡\n" +"基于OPL3 设计, 但增添了更多功能." #: src/engine/sysDef.cpp:2006 msgid "FM 11" @@ -3098,6 +15943,8 @@ msgid "" "a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\n" "used in the Hexheld fantasy console." msgstr "" +"由jvsTSX和Beesh-Spweesh! 打造的幻想芯片\n" +"用于Hexheld fantasy console." #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Noise 1" @@ -3133,15 +15980,11 @@ msgstr "" msgid "23xx: Write to I/O port B" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:2035 src/gui/settings.cpp:4084 -msgid "Dave" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:2036 msgid "" "this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to " "POKEY, but with stereo output." -msgstr "" +msgstr "此芯片用于Enterprise 128电脑. 类似于POKEY,但有立体声输出." #: src/engine/sysDef.cpp:2037 msgid "DAC Left" @@ -3207,10 +16050,6 @@ msgstr "" msgid "12xy: Toggle invert (x: left; y: right)" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:2084 src/gui/settings.cpp:4085 -msgid "Nintendo DS" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:2085 msgid "a handheld video game console with two screens. it uses a stylus." msgstr "" @@ -3235,10 +16074,6 @@ msgid "" "12xx: Set duty cycle/noise mode/waveform (pulse/wave: 0 to 3; noise: 0 or 1)" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:2120 src/gui/settings.cpp:4088 -msgid "Bifurcator" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:2121 msgid "a fantasy sound chip using logistic map iterations to generate sound." msgstr "" @@ -3259,15 +16094,11 @@ msgstr "" msgid "13xx: Set high byte of channel parameter" msgstr "" -#: src/engine/sysDef.cpp:2136 src/gui/settings.cpp:4089 -msgid "SID2" -msgstr "" - #: src/engine/sysDef.cpp:2137 msgid "" "a fantasy sound chip created by LTVA. it is similar to the SID chip, but " "with many of its problems fixed." -msgstr "" +msgstr "由LTVA幻想的芯片. 很像SID芯片,但其问题更少." #: src/engine/sysDef.cpp:2148 msgid "Dummy System" @@ -3275,139 +16106,139 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2149 msgid "this is a system designed for testing purposes." -msgstr "" +msgstr "此系统只是为了测试" #: src/engine/engine.cpp:51 msgid "00xy: Arpeggio" -msgstr "" +msgstr "00xy: 琶音" #: src/engine/engine.cpp:53 msgid "01xx: Pitch slide up" -msgstr "" +msgstr "01xx: 音高上滑" #: src/engine/engine.cpp:55 msgid "02xx: Pitch slide down" -msgstr "" +msgstr "02xx: 音高下滑" #: src/engine/engine.cpp:57 msgid "03xx: Portamento" -msgstr "" +msgstr "03xx: 滑音" #: src/engine/engine.cpp:59 msgid "04xy: Vibrato (x: speed; y: depth)" -msgstr "" +msgstr "04xy: 颤音 (x: 速率; y: 深度)" #: src/engine/engine.cpp:61 msgid "05xy: Volume slide + vibrato (compatibility only!)" -msgstr "" +msgstr "05xy: 音量 + 颤音 (仅为兼容旧效果保留!)" #: src/engine/engine.cpp:63 msgid "06xy: Volume slide + portamento (compatibility only!)" -msgstr "" +msgstr "06xy: 音量 + 滑音 (仅为兼容旧效果保留!)" #: src/engine/engine.cpp:65 msgid "07xy: Tremolo (x: speed; y: depth)" -msgstr "" +msgstr "07xy: 震音 (x: 速率; y: 深度)" #: src/engine/engine.cpp:67 msgid "08xy: Set panning (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "08xy: 设置声像 (x: 左; y: 右)" #: src/engine/engine.cpp:69 msgid "09xx: Set groove pattern (speed 1 if no grooves exist)" -msgstr "" +msgstr "09xx: 设置 节奏Pattern (如果不存在节奏设置,设置为双速度第一位)" #: src/engine/engine.cpp:71 msgid "0Axy: Volume slide (0y: down; x0: up)" -msgstr "" +msgstr "0Axy: 音量滑变 (0y: 减小; x0: 增大)" #: src/engine/engine.cpp:73 msgid "0Bxx: Jump to pattern" -msgstr "" +msgstr "0Bxx: 转到Pattern" #: src/engine/engine.cpp:75 msgid "0Cxx: Retrigger" -msgstr "" +msgstr "0Cxx: 重触发" #: src/engine/engine.cpp:77 msgid "0Dxx: Jump to next pattern" -msgstr "" +msgstr "0Dxx: 转到下一个Pattern" #: src/engine/engine.cpp:79 msgid "0Fxx: Set speed (speed 2 if no grooves exist)" -msgstr "" +msgstr "0Fxx: 设置速度 (如果不存在节奏设置,设置为双速度第二位)" #: src/engine/engine.cpp:81 msgid "80xx: Set panning (00: left; 80: center; FF: right)" -msgstr "" +msgstr "80xx: 设置声像 (00: 左; 80: 中间; FF: 右)" #: src/engine/engine.cpp:83 msgid "81xx: Set panning (left channel)" -msgstr "" +msgstr "81xx: 设置声像 (左声道)" #: src/engine/engine.cpp:85 msgid "82xx: Set panning (right channel)" -msgstr "" +msgstr "82xx: 设置声像 (右声道)" #: src/engine/engine.cpp:87 msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "88xy: 设置声像 (后声道; x: 左; y: 右)" #: src/engine/engine.cpp:90 msgid "89xx: Set panning (rear left channel)" -msgstr "" +msgstr "89xx: 设置声像 (左后声道)" #: src/engine/engine.cpp:93 msgid "8Axx: Set panning (rear right channel)" -msgstr "" +msgstr "8Axx: 设置声像 (右后声道)" #: src/engine/engine.cpp:96 msgid "Cxxx: Set tick rate (hz)" -msgstr "" +msgstr "Cxxx: 设置Tick Rate (Hz)" #: src/engine/engine.cpp:98 msgid "E0xx: Set arp speed" -msgstr "" +msgstr "E0xx: 设置琶音速度" #: src/engine/engine.cpp:100 msgid "E1xy: Note slide up (x: speed; y: semitones)" -msgstr "" +msgstr "E1xy: 音符上滑 (x: 速度; y: 半音)" #: src/engine/engine.cpp:102 msgid "E2xy: Note slide down (x: speed; y: semitones)" -msgstr "" +msgstr "E2xy: 音符下滑 (x: 速度; y: 半音)" #: src/engine/engine.cpp:104 -msgid "E3xx: Set vibrato shape" -msgstr "" +msgid "E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)" +msgstr "E3xx: 设置颤音模式 (0: 上/下; 1: 只向上; 2: 只向下)" #: src/engine/engine.cpp:106 msgid "E4xx: Set vibrato range" -msgstr "" +msgstr "E4xx: 设置颤音范围" #: src/engine/engine.cpp:108 msgid "E5xx: Set pitch (80: center)" -msgstr "" +msgstr "E5xx: 设置音高 (80: 中间)" #: src/engine/engine.cpp:110 msgid "E6xy: Quick legato (x: time (0-7 up; 8-F down); y: semitones)" -msgstr "" +msgstr "E6xy: 快速连奏 (x: 时间(0-7 上; 8-F 下); y: 半音)" #: src/engine/engine.cpp:112 msgid "E7xx: Macro release" -msgstr "" +msgstr "E7xx: 释放宏" #: src/engine/engine.cpp:114 msgid "E8xy: Quick legato up (x: time; y: semitones)" -msgstr "" +msgstr "E8xy: 快速向上连奏 (x: 时间; y: 半音)" #: src/engine/engine.cpp:116 msgid "E9xy: Quick legato down (x: time; y: semitones)" -msgstr "" +msgstr "E9xy: 快速向下连奏 (x: 时间; y: 半音)" #: src/engine/engine.cpp:118 msgid "EAxx: Legato" -msgstr "" +msgstr "EAxx: 连奏" #: src/engine/engine.cpp:120 msgid "EBxx: Set LEGACY sample mode bank" @@ -3415,133 +16246,98 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:122 msgid "ECxx: Note cut" -msgstr "" +msgstr "ECxx: xx刻度后切断音符" #: src/engine/engine.cpp:124 msgid "EDxx: Note delay" -msgstr "" +msgstr "EDxx: 延迟xx刻度触发音符" #: src/engine/engine.cpp:126 msgid "EExx: Send external command" -msgstr "" +msgstr "EExx: 发送外部命令" #: src/engine/engine.cpp:128 msgid "F0xx: Set tick rate (bpm)" -msgstr "" +msgstr "F0xx: 设置Tick Rate (BPM)" #: src/engine/engine.cpp:130 msgid "F1xx: Single tick note slide up" -msgstr "" +msgstr "F1xx: 单刻度音符上滑" #: src/engine/engine.cpp:132 msgid "F2xx: Single tick note slide down" -msgstr "" +msgstr "F2xx: 单刻度音符下滑" #: src/engine/engine.cpp:134 msgid "F3xx: Fine volume slide up" -msgstr "" +msgstr "F3xx: 微增音量" #: src/engine/engine.cpp:136 msgid "F4xx: Fine volume slide down" -msgstr "" +msgstr "F4xx: 微减音量" #: src/engine/engine.cpp:138 msgid "F5xx: Disable macro (see manual)" -msgstr "" +msgstr "F5xx: 关闭宏 (参见说明书)" #: src/engine/engine.cpp:140 msgid "F6xx: Enable macro (see manual)" -msgstr "" +msgstr "F6xx: 启动宏 (参见说明书)" #: src/engine/engine.cpp:142 msgid "F7xx: Restart macro (see manual)" -msgstr "" +msgstr "F7xx: 重启宏 (参见说明书)" #: src/engine/engine.cpp:144 msgid "F8xx: Single tick volume slide up" -msgstr "" +msgstr "F8xx: 单刻度音量增大" #: src/engine/engine.cpp:146 msgid "F9xx: Single tick volume slide down" -msgstr "" +msgstr "F9xx: 单刻度音量减小" #: src/engine/engine.cpp:148 msgid "FAxx: Fast volume slide (0y: down; x0: up)" -msgstr "" +msgstr "FAxx: 快速音量滑变 (0y: 减小; x0: 增大)" #: src/engine/engine.cpp:150 msgid "FCxx: Note release" -msgstr "" +msgstr "FCxx: xx刻后释放音符" #: src/engine/engine.cpp:152 msgid "FDxx: Set virtual tempo numerator" -msgstr "" +msgstr "FDxx: 设置虚拟速度 分子" #: src/engine/engine.cpp:154 msgid "FExx: Set virtual tempo denominator" -msgstr "" +msgstr "FExx: 设置虚拟速度 分母" #: src/engine/engine.cpp:156 msgid "FFxx: Stop song" -msgstr "" +msgstr "FFxx: 停止曲目" #: src/engine/engine.cpp:160 msgid "9xxx: Set sample offset*256" -msgstr "" +msgstr "9xxx: 设置采样偏移 *256" #: src/engine/engine.cpp:164 msgid "90xx: Set sample offset (first byte)" -msgstr "" +msgstr "90xx: 设置采样偏移 (1st byte)" #: src/engine/engine.cpp:166 msgid "91xx: Set sample offset (second byte, ×256)" -msgstr "" +msgstr "91xx: 设置采样偏移 (2nd byte, ×256)" #: src/engine/engine.cpp:168 msgid "92xx: Set sample offset (third byte, ×65536)" -msgstr "" - -#: src/engine/engine.cpp:187 src/gui/settings.cpp:4132 -msgid "Invalid effect" -msgstr "" - -#: src/engine/engine.cpp:354 src/gui/gui.cpp:2271 src/gui/gui.cpp:2434 -#, c-format -msgid "on seek: %s" -msgstr "" - -#: src/engine/engine.cpp:361 src/gui/gui.cpp:2278 src/gui/gui.cpp:2441 -#, c-format -msgid "on pre tell: %s" -msgstr "" - -#: src/engine/engine.cpp:368 src/engine/engine.cpp:2768 -#: src/gui/settings.cpp:5816 src/gui/gui.cpp:2285 src/gui/gui.cpp:2448 -msgid "file is empty" -msgstr "文件是空的" - -#: src/engine/engine.cpp:371 src/gui/gui.cpp:2288 src/gui/gui.cpp:2451 -#, c-format -msgid "on tell: %s" -msgstr "" +msgstr "92xx: 设置采样偏移 (3rd byte, ×65536)" +# debug info no translate #: src/engine/engine.cpp:378 #, c-format msgid "ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d" msgstr "" -#: src/engine/engine.cpp:383 src/gui/settings.cpp:5825 src/gui/gui.cpp:2295 -#: src/gui/gui.cpp:2458 -#, c-format -msgid "on get size: %s" -msgstr "" - -#: src/engine/engine.cpp:390 src/gui/settings.cpp:5832 src/gui/gui.cpp:2302 -#: src/gui/gui.cpp:2465 -#, c-format -msgid "on read: %s" -msgstr "" - #: src/engine/engine.cpp:1076 src/engine/engine.cpp:1181 #: src/engine/engine.cpp:1290 msgid "invalid index" @@ -3579,12 +16375,6 @@ msgstr "" msgid "Instrument %d" msgstr "" -#: src/engine/engine.cpp:2710 src/engine/engine.cpp:2727 -#: src/gui/doAction.cpp:825 src/gui/doAction.cpp:843 src/gui/doAction.cpp:1635 -#: src/gui/gui.cpp:6193 src/gui/insEdit.cpp:6865 -msgid "too many wavetables!" -msgstr "太多波表!" - #: src/engine/engine.cpp:2752 #, c-format msgid "could not seek to end: %s" @@ -3617,11 +16407,6 @@ msgstr "" msgid "premature end of file" msgstr "" -#: src/engine/engine.cpp:2904 src/engine/engine.cpp:2926 -#: src/gui/doAction.cpp:909 src/gui/doAction.cpp:921 -msgid "too many samples!" -msgstr "太多采样!" - #: src/engine/engine.cpp:2911 #, c-format msgid "Sample %d" @@ -3631,12752 +16416,5 @@ msgstr "" #, c-format msgid "no free patterns in channel %d!" msgstr "" - -#: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484 -msgid "left" -msgstr "左" - -#: src/gui/mixer.cpp:29 src/gui/insEdit.cpp:483 -msgid "right" -msgstr "右" - -#: src/gui/mixer.cpp:128 -msgid "input" -msgstr "输入" - -#: src/gui/mixer.cpp:168 -msgid "output" -msgstr "输出" - -#: src/gui/mixer.cpp:226 src/gui/mixer.cpp:228 src/gui/editControls.cpp:454 -#: src/gui/guiConst.cpp:593 -msgid "Mixer" -msgstr "混音器" - -#: src/gui/mixer.cpp:229 -msgid "Master Volume" -msgstr "主音量" - -#: src/gui/mixer.cpp:250 src/gui/exportOptions.cpp:90 -#: src/gui/userPresets.cpp:393 src/gui/userPresets.cpp:405 -#: src/gui/settings.cpp:1085 src/gui/settings.cpp:1099 -#: src/gui/waveEdit.cpp:1096 src/gui/sampleEdit.cpp:1141 -#: src/gui/insEdit.cpp:519 -msgid "Invert" -msgstr "反相" - -#: src/gui/mixer.cpp:268 src/gui/chanOsc.cpp:37 src/gui/userPresets.cpp:417 -#: src/gui/settings.cpp:265 src/gui/settings.cpp:1114 src/gui/settings.cpp:1497 -#: src/gui/settings.cpp:1509 src/gui/settings.cpp:3374 -#: src/gui/settings.cpp:4020 src/gui/findReplace.cpp:687 -#: src/gui/findReplace.cpp:943 src/gui/guiConst.cpp:228 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1016 src/gui/insEdit.cpp:5580 -#: src/gui/insEdit.cpp:5665 src/gui/insEdit.cpp:6925 src/gui/insEdit.cpp:6933 -#: src/gui/insEdit.cpp:6941 src/gui/insEdit.cpp:6951 src/gui/insEdit.cpp:6966 -#: src/gui/insEdit.cpp:6980 src/gui/insEdit.cpp:6992 src/gui/insEdit.cpp:7005 -#: src/gui/insEdit.cpp:7021 src/gui/insEdit.cpp:7027 src/gui/insEdit.cpp:7037 -#: src/gui/insEdit.cpp:7044 src/gui/insEdit.cpp:7050 src/gui/insEdit.cpp:7063 -#: src/gui/insEdit.cpp:7070 src/gui/insEdit.cpp:7077 src/gui/insEdit.cpp:7086 -#: src/gui/insEdit.cpp:7096 src/gui/insEdit.cpp:7104 src/gui/insEdit.cpp:7110 -#: src/gui/insEdit.cpp:7118 src/gui/insEdit.cpp:7125 src/gui/insEdit.cpp:7131 -#: src/gui/insEdit.cpp:7141 src/gui/insEdit.cpp:7153 src/gui/insEdit.cpp:7161 -#: src/gui/insEdit.cpp:7177 src/gui/insEdit.cpp:7191 src/gui/insEdit.cpp:7205 -#: src/gui/insEdit.cpp:7212 src/gui/insEdit.cpp:7223 src/gui/insEdit.cpp:7236 -#: src/gui/insEdit.cpp:7245 src/gui/insEdit.cpp:7252 src/gui/insEdit.cpp:7260 -#: src/gui/insEdit.cpp:7273 src/gui/insEdit.cpp:7278 src/gui/insEdit.cpp:7284 -#: src/gui/insEdit.cpp:7291 src/gui/insEdit.cpp:7299 src/gui/insEdit.cpp:7310 -#: src/gui/insEdit.cpp:7317 src/gui/insEdit.cpp:7325 src/gui/insEdit.cpp:7333 -#: src/gui/insEdit.cpp:7342 src/gui/insEdit.cpp:7350 src/gui/insEdit.cpp:7356 -#: src/gui/insEdit.cpp:7362 src/gui/insEdit.cpp:7368 src/gui/insEdit.cpp:7373 -#: src/gui/insEdit.cpp:7380 src/gui/insEdit.cpp:7387 src/gui/insEdit.cpp:7395 -#: src/gui/insEdit.cpp:7404 src/gui/insEdit.cpp:7412 src/gui/insEdit.cpp:7424 -#: src/gui/insEdit.cpp:7437 src/gui/insEdit.cpp:7448 src/gui/insEdit.cpp:7458 -#: src/gui/insEdit.cpp:7466 src/gui/insEdit.cpp:7476 src/gui/insEdit.cpp:7485 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: src/gui/mixer.cpp:279 src/gui/userPresets.cpp:427 src/gui/settings.cpp:1125 -#: src/gui/guiConst.cpp:229 src/gui/insEdit.cpp:6928 src/gui/insEdit.cpp:6935 -#: src/gui/insEdit.cpp:6946 src/gui/insEdit.cpp:6970 src/gui/insEdit.cpp:7072 -#: src/gui/insEdit.cpp:7113 src/gui/insEdit.cpp:7157 src/gui/insEdit.cpp:7207 -#: src/gui/insEdit.cpp:7227 src/gui/insEdit.cpp:7247 src/gui/insEdit.cpp:7255 -#: src/gui/insEdit.cpp:7268 src/gui/insEdit.cpp:7280 src/gui/insEdit.cpp:7286 -#: src/gui/insEdit.cpp:7302 src/gui/insEdit.cpp:7312 src/gui/insEdit.cpp:7375 -#: src/gui/insEdit.cpp:7407 src/gui/insEdit.cpp:7453 src/gui/insEdit.cpp:7461 -msgid "Panning" -msgstr "方位" - -# warning! above! -#: src/gui/mixer.cpp:290 src/gui/userPresets.cpp:433 src/gui/settings.cpp:1132 -msgid "Front/Rear" -msgstr "前/后" - -#: src/gui/mixer.cpp:299 src/gui/settings.cpp:4213 -msgid "Patchbay" -msgstr "接线盘" - -#: src/gui/mixer.cpp:305 -msgid "Automatic patchbay" -msgstr "自动接线" - -#: src/gui/mixer.cpp:310 -msgid "Display hidden ports" -msgstr "显示隐藏端口" - -#: src/gui/mixer.cpp:312 -msgid "Display internal" -msgstr "显示内部接线" - -#: src/gui/mixer.cpp:322 src/gui/mixer.cpp:383 src/gui/settings.cpp:1906 -#: src/gui/settings.cpp:2094 src/gui/songInfo.cpp:69 -msgid "System" -msgstr "系统" - -#: src/gui/mixer.cpp:354 -msgid "Sample Preview" -msgstr "采样预览" - -#: src/gui/mixer.cpp:367 src/gui/editControls.cpp:745 -#: src/gui/editControls.cpp:837 src/gui/editControls.cpp:953 -#: src/gui/editControls.cpp:1093 src/gui/settings.cpp:1495 -#: src/gui/guiConst.cpp:558 -msgid "Metronome" -msgstr "节拍器" - -#: src/gui/mixer.cpp:446 -msgid "disconnect all" -msgstr "全部断开" - -#: src/gui/editing.cpp:200 -#, c-format -msgid "no data in oldPatMap for channel %d!" -msgstr "在oldPatMap 中无channel %d 的数据!" - -#: src/gui/editing.cpp:664 src/gui/editing.cpp:1203 -#, c-format -msgid "invalid clipboard data! failed at line %d char %d" -msgstr "无效剪切板数据! failed at line %d char %d" - -#: src/gui/editing.cpp:1565 src/gui/editing.cpp:1669 -msgid "can't collapse any further!" -msgstr "不能再缩进了!" - -#: src/gui/editing.cpp:1749 -msgid "can't expand any further!" -msgstr "不能再扩张了!" - -#: src/gui/editing.cpp:1836 src/gui/editing.cpp:1851 -#, c-format -msgid "copy: %s" -msgstr "" - -# I see nothing. EoO -#: src/gui/memory.cpp:35 src/gui/settings.cpp:3701 src/gui/settings.cpp:4222 -#: src/gui/guiConst.cpp:613 -msgid "Memory Composition" -msgstr "内存组成" - -#: src/gui/memory.cpp:146 -#, c-format -msgid "bank %d" -msgstr "分页 %d" - -#: src/gui/memory.cpp:175 src/gui/memory.cpp:176 -msgid "no chips with memory" -msgstr "无带内存的芯片" - -#: src/gui/intro.cpp:89 src/gui/gui.cpp:2357 src/gui/gui.cpp:3758 -#: src/gui/gui.cpp:5032 src/gui/gui.cpp:5054 src/gui/gui.cpp:5513 -#: src/gui/gui.cpp:5815 src/gui/gui.cpp:5825 -#, c-format -msgid "Error while loading file! (%s)" -msgstr "加载文件时出错! (%s)" - -# begin no translate, 单词简单且使用人群大概率精通English,且保持log的统一可读性。 -#: src/gui/intro.cpp:122 -msgid "IntroMon X" -msgstr "" - -#: src/gui/intro.cpp:122 -msgid "Intro" -msgstr "" - -#: src/gui/intro.cpp:124 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: src/gui/intro.cpp:176 src/gui/intro.cpp:177 src/gui/intro.cpp:178 -msgid "SORRY NOTHING" -msgstr "" - -#: src/gui/intro.cpp:310 -msgid "hold to skip" -msgstr "" - -#: src/gui/dataList.cpp:76 -msgid "Bug!" -msgstr "" - -#: src/gui/dataList.cpp:79 src/gui/util.cpp:107 src/gui/util.cpp:109 -#: src/gui/settings.cpp:4225 src/gui/insEdit.cpp:5339 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: src/gui/dataList.cpp:136 src/gui/dataList.cpp:260 -msgid "duplicate" -msgstr "克隆" - -#: src/gui/dataList.cpp:139 src/gui/dataList.cpp:263 src/gui/dataList.cpp:388 -#: src/gui/dataList.cpp:731 src/gui/dataList.cpp:867 -msgid "replace..." -msgstr "替换..." - -#: src/gui/dataList.cpp:142 src/gui/dataList.cpp:266 src/gui/gui.cpp:4244 -msgid "save" -msgstr "保存" - -#: src/gui/dataList.cpp:145 -msgid "save (.dmp)" -msgstr "保存 (.dmp)" - -# end of no translate -#: src/gui/dataList.cpp:148 src/gui/dataList.cpp:269 src/gui/dataList.cpp:617 -#: src/gui/dataList.cpp:994 src/gui/dataList.cpp:1040 -#: src/gui/editControls.cpp:50 src/gui/gui.cpp:2779 src/gui/gui.cpp:2788 -msgid "delete" -msgstr "删除" - -#: src/gui/dataList.cpp:243 -msgid "out of memory for this sample!" -msgstr "此采样大于内存剩余空间!" - -#: src/gui/dataList.cpp:254 -msgid "make instrument" -msgstr "制作乐器" - -#: src/gui/dataList.cpp:257 -msgid "make me a drum kit" -msgstr "" - -#: src/gui/dataList.cpp:290 src/gui/dataList.cpp:593 src/gui/gui.cpp:5948 -msgid "Instruments" -msgstr "乐器" - -#: src/gui/dataList.cpp:312 src/gui/dataList.cpp:714 src/gui/dataList.cpp:846 -#: src/gui/subSongs.cpp:88 src/gui/insEdit.cpp:520 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: src/gui/dataList.cpp:338 src/gui/dataList.cpp:721 src/gui/dataList.cpp:853 -#: src/gui/subSongs.cpp:108 -msgid "Duplicate" -msgstr "克隆" - -#: src/gui/dataList.cpp:359 src/gui/dataList.cpp:728 src/gui/dataList.cpp:860 -#: src/gui/editControls.cpp:497 src/gui/waveEdit.cpp:435 -#: src/gui/waveEdit.cpp:467 src/gui/sampleEdit.cpp:122 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:171 src/gui/insEdit.cpp:5244 src/gui/insEdit.cpp:5309 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: src/gui/dataList.cpp:363 -msgid "replace instrument..." -msgstr "替换乐器..." - -#: src/gui/dataList.cpp:366 -msgid "load instrument from TX81Z" -msgstr "" - -#: src/gui/dataList.cpp:372 -msgid "replace wavetable..." -msgstr "替换波表..." - -#: src/gui/dataList.cpp:378 -msgid "replace sample..." -msgstr "替换采样..." - -#: src/gui/dataList.cpp:381 -msgid "import raw sample..." -msgstr "导入raw采样" - -#: src/gui/dataList.cpp:384 -msgid "import raw sample (replace)..." -msgstr "导入raw采样(替换)" - -#: src/gui/dataList.cpp:392 -msgid "load from TX81Z" -msgstr "" - -#: src/gui/dataList.cpp:399 -msgid "Open (insert; right-click to replace)" -msgstr "打开(插入; 右键替换)" - -#: src/gui/dataList.cpp:420 src/gui/dataList.cpp:741 src/gui/dataList.cpp:884 -#: src/gui/editControls.cpp:502 src/gui/waveEdit.cpp:474 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:184 src/gui/insEdit.cpp:5316 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: src/gui/dataList.cpp:424 -msgid "save instrument as .dmp..." -msgstr "保存乐器为.dmp..." - -#: src/gui/dataList.cpp:430 -msgid "save wavetable as .dmw..." -msgstr "保存波表为.dmw..." - -#: src/gui/dataList.cpp:433 -msgid "save raw wavetable..." -msgstr "保存波表为 raw..." - -#: src/gui/dataList.cpp:439 -msgid "save raw sample..." -msgstr "保存采样为 raw..." - -#: src/gui/dataList.cpp:443 src/gui/insEdit.cpp:5319 -msgid "save as .dmp..." -msgstr "保存为 .dmp..." - -#: src/gui/dataList.cpp:456 src/gui/dataList.cpp:761 src/gui/dataList.cpp:903 -msgid "Toggle folders/standard view" -msgstr "切换 文件夹/标准 列表方式" - -#: src/gui/dataList.cpp:478 src/gui/dataList.cpp:769 src/gui/dataList.cpp:911 -#: src/gui/subSongs.cpp:55 -msgid "Move up" -msgstr "上移" - -#: src/gui/dataList.cpp:499 src/gui/dataList.cpp:776 src/gui/dataList.cpp:918 -#: src/gui/subSongs.cpp:62 -msgid "Move down" -msgstr "下移" - -#: src/gui/dataList.cpp:510 src/gui/dataList.cpp:787 src/gui/dataList.cpp:929 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: src/gui/dataList.cpp:540 src/gui/dataList.cpp:797 src/gui/dataList.cpp:939 -msgid "New folder" -msgstr "新文件夹" - -#: src/gui/dataList.cpp:549 src/gui/dataList.cpp:947 -msgid "Preview (right click to stop)" -msgstr "预览(右键停止)" - -#: src/gui/dataList.cpp:576 src/gui/dataList.cpp:807 src/gui/dataList.cpp:959 -#: src/gui/guiConst.cpp:666 src/gui/sampleEdit.cpp:1118 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: src/gui/dataList.cpp:608 src/gui/dataList.cpp:985 src/gui/dataList.cpp:1031 -msgid "" -msgstr "<未分类>" - -#: src/gui/dataList.cpp:614 src/gui/dataList.cpp:991 src/gui/dataList.cpp:1037 -msgid "rename..." -msgstr "重命名..." - -#: src/gui/dataList.cpp:663 src/gui/dataList.cpp:707 src/gui/gui.cpp:5957 -msgid "Wavetables" -msgstr "波表" - -#: src/gui/dataList.cpp:674 src/gui/dataList.cpp:839 src/gui/xyOsc.cpp:68 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:911 src/gui/sampleEdit.cpp:1085 src/gui/gui.cpp:5966 -msgid "Samples" -msgstr "采样" - -#: src/gui/dataList.cpp:745 src/gui/waveEdit.cpp:477 -msgid "save as .dmw..." -msgstr "另存为 .dmw..." - -#: src/gui/dataList.cpp:748 src/gui/dataList.cpp:891 src/gui/waveEdit.cpp:480 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:187 -msgid "save raw..." -msgstr "保存raw数据" - -#: src/gui/dataList.cpp:871 src/gui/sampleEdit.cpp:174 -msgid "import raw..." -msgstr "导入 raw 数据..." - -#: src/gui/dataList.cpp:874 -msgid "import raw (replace)..." -msgstr "导入 raw(替换)..." - -#: src/gui/exportOptions.cpp:29 -msgid "Export type:" -msgstr "导出类型:" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:32 -msgid "one file" -msgstr "单一文件" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:35 -msgid "multiple files (one per chip)" -msgstr "多个文件 (每通道一个)" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:38 -msgid "multiple files (one per channel)" -msgstr "多个文件 (每芯片一个)" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:44 -msgid "Bit depth:" -msgstr "位深" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:46 -msgid "16-bit integer" -msgstr "16位整数型" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:49 -msgid "32-bit float" -msgstr "32位浮点型" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:55 src/gui/settings.cpp:1357 src/gui/gui.cpp:6304 -msgid "Sample rate" -msgstr "采样率" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:61 -msgid "Channels in file" -msgstr "输出通道数" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:67 src/gui/settings.cpp:935 -msgid "Loops" -msgstr "循环次数" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:70 src/gui/settings.cpp:940 -msgid "Fade out (seconds)" -msgstr "淡出 (秒)" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:76 -msgid "Channels to export:" -msgstr "输出通道:" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:78 src/gui/effectList.cpp:32 src/gui/gui.cpp:6220 -msgid "All" -msgstr "所有" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:84 src/gui/sysConf.cpp:1909 -#: src/gui/effectList.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:219 -#: src/gui/waveEdit.cpp:37 src/gui/gui.cpp:6226 src/gui/insEdit.cpp:518 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:110 src/gui/exportOptions.cpp:214 -#: src/gui/exportOptions.cpp:225 src/gui/exportOptions.cpp:243 -#: src/gui/exportOptions.cpp:286 src/gui/exportOptions.cpp:297 -#: src/gui/exportOptions.cpp:316 src/gui/exportOptions.cpp:347 -#: src/gui/exportOptions.cpp:368 src/gui/exportOptions.cpp:391 -#: src/gui/commandPalette.cpp:199 src/gui/settings.cpp:6927 -#: src/gui/newSong.cpp:273 src/gui/gui.cpp:5703 src/gui/gui.cpp:5727 -#: src/gui/gui.cpp:5751 src/gui/gui.cpp:5775 src/gui/gui.cpp:5799 -#: src/gui/gui.cpp:5830 src/gui/gui.cpp:5889 src/gui/gui.cpp:6263 -#: src/gui/gui.cpp:6387 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:115 src/gui/exportOptions.cpp:217 -#: src/gui/exportOptions.cpp:246 src/gui/exportOptions.cpp:289 -#: src/gui/exportOptions.cpp:350 src/gui/exportOptions.cpp:371 -#: src/gui/exportOptions.cpp:394 src/gui/editControls.cpp:512 -#: src/gui/userPresets.cpp:523 src/gui/settings.cpp:1247 -#: src/gui/settings.cpp:2170 src/gui/settings.cpp:2562 -#: src/gui/settings.cpp:3805 src/gui/guiConst.cpp:536 src/gui/gui.cpp:5612 -#: src/gui/gui.cpp:5664 -msgid "Export" -msgstr "输出" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:130 -msgid "select at least one channel" -msgstr "至少选择一个通道" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:137 -msgid "settings:" -msgstr "选项" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:138 -msgid "format version" -msgstr "格式版本" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:146 src/gui/exportOptions.cpp:238 -#: src/gui/insEdit.cpp:362 -msgid "loop" -msgstr "循环" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:148 -msgid "loop trail:" -msgstr "循环结尾:" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:150 -msgid "auto-detect" -msgstr "自动检测" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:153 -msgid "add one loop" -msgstr "加一循环" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:156 -msgid "custom" -msgstr "手动" - -# 此块考虑后决定不作翻译,要用此功能的人大概率精通英语。 -#: src/gui/exportOptions.cpp:167 -msgid "add pattern change hints" -msgstr "" - -# msgstr "添加pattern改变指示标签" -#: src/gui/exportOptions.cpp:170 -msgid "" -"inserts data blocks on pattern changes.\n" -"useful if you are writing a playback routine.\n" -"\n" -"the format of a pattern change data block is:\n" -"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" -"- ll: length, a 32-bit little-endian number\n" -"- oo: order\n" -"- rr: initial row (a 0Dxx effect is able to select a different row)\n" -"- pp: pattern index (one per channel)\n" -"\n" -"pattern indexes are ordered as they appear in the song." -msgstr "" - -# end of ommition -#: src/gui/exportOptions.cpp:183 -msgid "direct stream mode" -msgstr "直接串流模式" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:186 -msgid "" -"required for DualPCM and MSM6258 export.\n" -"\n" -"allows for volume/direction changes when playing samples,\n" -"at the cost of a massive increase in file size." -msgstr "" -"DualPCM 和 MSM6258导出时必须启用。\n" -"\n" -"以文件大小剧增换取采样的音量/播放方向的可变更性。" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:191 src/gui/exportOptions.cpp:266 -msgid "chips to export:" -msgstr "导出芯片:" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:200 -#, c-format -msgid "this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!" -msgstr "此芯片仅在或高于 VGM %d.%.2x 版本中存在!" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:204 -msgid "this chip is not supported by the VGM format!" -msgstr "此芯片不被VGM格式所支持!" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:210 -#, c-format -msgid "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." -msgstr "选择你想导出的芯片, 但每种不能超过 %d。" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:222 src/gui/exportOptions.cpp:294 -msgid "nothing to export" -msgstr "无可导出" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:233 -msgid "Commander X16 Zsound Music File" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:234 -msgid "Tick Rate (Hz)" -msgstr "导出刻率(Hz)" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:240 -msgid "optimize size" -msgstr "优化导出文件大小" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:255 -msgid "for use with TIunA driver. outputs asm source." -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:256 -msgid "base song label name" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:257 -msgid "max size in first bank" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:261 -msgid "max size in other banks" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "this chip is not supported by the file format!" -msgstr "此芯片不被VGM格式所支持!" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:278 -msgid "only one Atari TIA is supported!" -msgstr "" - -# 极可能会变更的功能,不作翻译。 -#: src/gui/exportOptions.cpp:306 src/gui/editControls.cpp:630 -msgid "" -"this is NOT ROM export! only use for making sure the\n" -"Furnace Amiga emulator is working properly by\n" -"comparing it with real Amiga output." -msgstr "" - -# end of no translate -#: src/gui/exportOptions.cpp:311 src/gui/editControls.cpp:635 -#: src/gui/settings.cpp:3930 -msgid "Directory" -msgstr "目录" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:319 src/gui/editControls.cpp:638 -msgid "Bake Data" -msgstr "开始烘培数据" - -# 得。这真难倒我了。如何保留英语愿意,信,而又易与理解,达。天天烤面食一看就懂。 -# 但这里就北方最多可能会天天蒸馒头..... -# 彳亍口吧,索性牺牲些雅,并bank on网络的外国饮食习惯介绍。硬塞一个面包改善易解性。 -#: src/gui/exportOptions.cpp:334 src/gui/editControls.cpp:653 -#, c-format -msgid "Done! Baked %d files." -msgstr "叮! 烤好了 %d 个文件( 面包 ;)。" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:343 -msgid "this option exports the song to a text file.\n" -msgstr "此选项导出曲目为文本文件.\n" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:360 -msgid "" -"this option exports a text or binary file which\n" -"contains a dump of the internal command stream\n" -"produced when playing the song.\n" -"\n" -"technical/development use only!" -msgstr "" -"此项导出一个包含在播放时运用的内部指令流\n" -"的文本或二进制文件\n" -"\n" -"仅用于高级/开发运用!" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:381 -msgid "" -"export in DefleMask module format.\n" -"only do it if you really, really need to, or are downgrading an existing ." -"dmf." -msgstr "" -"导出为DefleMask module 格式。\n" -"除非你真的真的需要,或你要降级一个现存的 .dmf " - -#: src/gui/exportOptions.cpp:385 -msgid "format version:" -msgstr "格式版本:" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:386 -msgid "1.1.3 and higher" -msgstr "1.1.3 或更高" - -# unclear what he means above, skip for now. -#: src/gui/exportOptions.cpp:387 -msgid "1.0/legacy (0.12)" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:407 src/gui/settings.cpp:1258 -#: src/gui/settings.cpp:3934 -msgid "Audio" -msgstr "音频" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:411 src/gui/settings.cpp:3936 -msgid "VGM" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:420 src/gui/settings.cpp:3937 -msgid "ZSM" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:443 -msgid "Amiga Validation" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:448 src/gui/settings.cpp:2964 -#: src/gui/settings.cpp:3896 -msgid "Text" -msgstr "文本文件" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:452 -msgid "Command Stream" -msgstr "命令串流" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:456 -msgid "DMF" -msgstr "" - -# 不翻译,性质特殊且极可能随时更改。 -#: src/gui/exportOptions.cpp:488 -msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel." -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:489 -msgid "Toggle hidden systems" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:493 -msgid "Toggle all instrument types" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:497 -msgid "Set pitch linearity to Partial" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:501 -msgid "Enable multi-threading settings" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:505 -msgid "Set fat to max" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:512 -msgid "Set muscle and fat to zero" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:519 -msgid "Tell tildearrow this must be a mistake" -msgstr "" - -#: src/gui/exportOptions.cpp:520 -msgid "" -"yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did " -"you get here." -msgstr "" - -# end of no translate zone. -#: src/gui/speed.cpp:32 src/gui/speed.cpp:102 src/gui/editControls.cpp:532 -#: src/gui/sysConf.cpp:2188 src/gui/guiConst.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:581 -#: src/gui/insEdit.cpp:2028 src/gui/insEdit.cpp:5698 src/gui/insEdit.cpp:6890 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: src/gui/speed.cpp:41 -msgid "Base Tempo##TempoOrHz" -msgstr "" - -#: src/gui/speed.cpp:41 -msgid "Tick Rate##TempoOrHz" -msgstr "" - -#: src/gui/speed.cpp:46 -msgid "click to display tick rate" -msgstr "单击以显示tick rate" - -#: src/gui/speed.cpp:48 -msgid "click to display base tempo" -msgstr "单价以显示base tempo" - -#: src/gui/speed.cpp:80 -msgid "Groove" -msgstr "" - -#: src/gui/speed.cpp:87 -msgid "click for one speed" -msgstr "单击以设置为单一速度" - -#: src/gui/speed.cpp:90 -msgid "Speeds" -msgstr "双速度" - -#: src/gui/speed.cpp:99 -msgid "click for groove pattern" -msgstr "单击以设置为groove pattern" - -#: src/gui/speed.cpp:110 -msgid "click for two (alternating) speeds" -msgstr "单价以设置为两个(交变)速度" - -#: src/gui/speed.cpp:168 -msgid "Virtual Tempo" -msgstr "" - -#: src/gui/speed.cpp:177 -msgid "Numerator" -msgstr "" - -#: src/gui/speed.cpp:187 -msgid "Denominator (set to base tempo)" -msgstr "" - -#: src/gui/speed.cpp:193 -msgid "Divider" -msgstr "" - -#: src/gui/speed.cpp:208 -msgid "Highlight" -msgstr "高亮" - -#: src/gui/speed.cpp:231 -msgid "Pattern Length" -msgstr "Pattern 长度" - -#: src/gui/speed.cpp:245 -msgid "Song Length" -msgstr "曲目长度" - -#: src/gui/channels.cpp:40 src/gui/editControls.cpp:446 -#: src/gui/guiConst.cpp:601 src/gui/gui.cpp:6314 -msgid "Channels" -msgstr "通道" - -#: src/gui/channels.cpp:49 -msgid "Pat" -msgstr "" - -#: src/gui/channels.cpp:51 src/gui/editControls.cpp:550 -msgid "Osc" -msgstr "" - -#: src/gui/channels.cpp:53 -msgid "Swap" -msgstr "" - -#: src/gui/channels.cpp:55 src/gui/userPresets.cpp:368 -#: src/gui/effectList.cpp:45 src/gui/subSongs.cpp:125 src/gui/settings.cpp:1065 -#: src/gui/settings.cpp:4388 src/gui/sampleEdit.cpp:195 src/gui/songInfo.cpp:40 -#: src/gui/sysManager.cpp:54 src/gui/insEdit.cpp:5293 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: src/gui/channels.cpp:64 -msgid "Show in pattern" -msgstr "在pattern 中显示" - -#: src/gui/channels.cpp:71 -msgid "Show in per-channel oscilloscope" -msgstr "在全通道示波器中显示" - -#: src/gui/channels.cpp:82 -#, c-format -msgid "" -"%s #%d\n" -"(drag to swap channels)" -msgstr "" -"%s #%d\n" -"(拖动以交换通道)" - -#: src/gui/commandPalette.cpp:51 src/gui/sysPicker.cpp:35 -#: src/gui/newSong.cpp:133 -msgid "Search..." -msgstr "搜索..." - -#: src/gui/commandPalette.cpp:54 -msgid "Search recent files..." -msgstr "搜索最近打开文件..." - -#: src/gui/commandPalette.cpp:57 -msgid "Search instruments..." -msgstr "搜索乐器..." - -#: src/gui/commandPalette.cpp:60 -msgid "Search samples..." -msgstr "搜索采样..." - -#: src/gui/commandPalette.cpp:63 -msgid "Search instruments (to change to)..." -msgstr "搜索乐器(以替换为...)" - -#: src/gui/commandPalette.cpp:66 -msgid "Search chip (to add)..." -msgstr "搜索芯片(以添加...)" - -#: src/gui/commandPalette.cpp:93 src/gui/commandPalette.cpp:167 -msgid "- None -" -msgstr "- 空 -" - -#: src/gui/commandPalette.cpp:123 src/gui/commandPalette.cpp:179 -#: src/gui/commandPalette.cpp:241 -msgid "invalid command palette type" -msgstr "无效命令模板类型" - -#: src/gui/regView.cpp:30 src/gui/guiConst.cpp:604 -msgid "Register View" -msgstr "寄存器" - -#: src/gui/regView.cpp:38 -msgid "- no register pool available" -msgstr "- 无寄存器池可显示" - -#: src/gui/log.cpp:25 src/gui/effectList.cpp:84 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:26 -msgid "warning" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:27 -msgid "info" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:28 src/gui/gui.cpp:4525 -msgid "debug" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:29 -msgid "trace" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:47 src/gui/settings.cpp:4248 src/gui/guiConst.cpp:605 -msgid "Log Viewer" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:48 src/gui/editControls.cpp:750 src/gui/editControls.cpp:883 -#: src/gui/editControls.cpp:1000 -msgid "Follow" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:50 src/gui/waveEdit.cpp:681 src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Level" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:68 -msgid "time" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:70 -msgid "level" -msgstr "" - -#: src/gui/log.cpp:72 -msgid "message" -msgstr "" - -#: src/gui/pattern.cpp:433 src/gui/editControls.cpp:421 -#: src/gui/editControls.cpp:754 src/gui/editControls.cpp:887 -#: src/gui/editControls.cpp:1015 src/gui/settings.cpp:2349 -#: src/gui/settings.cpp:3302 src/gui/settings.cpp:4105 -#: src/gui/findReplace.cpp:794 src/gui/guiConst.cpp:582 src/gui/gui.cpp:5933 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -# end of don't know what it does. -#: src/gui/pattern.cpp:468 -msgid "there aren't any channels to show." -msgstr "无可展示通道" - -#: src/gui/pattern.cpp:492 -msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)" -msgstr "单击显示pattern选项 (效果列/pattern 名称/可视化)" - -#: src/gui/pattern.cpp:504 -msgid "Options:" -msgstr "选项" - -#: src/gui/pattern.cpp:506 -msgid "Effect columns/collapse" -msgstr "显示效果列与通道隐藏控制" - -#: src/gui/pattern.cpp:507 -msgid "Pattern names" -msgstr "显示Pattern 名称" - -#: src/gui/pattern.cpp:508 -msgid "Channel group hints" -msgstr "显示通道相关性" - -#: src/gui/pattern.cpp:509 -msgid "Visualizer" -msgstr "可视化" - -#: src/gui/pattern.cpp:517 -msgid "Channel status:" -msgstr "通道状态显示:" - -#: src/gui/pattern.cpp:519 -msgid "No##_PCS0" -msgstr "" - -#: src/gui/pattern.cpp:522 -msgid "Yes##_PCS1" -msgstr "" - -#: src/gui/pattern.cpp:1420 src/gui/pattern.cpp:1452 -msgid "WARNING!!" -msgstr "警告!!" - -#: src/gui/pattern.cpp:1422 src/gui/pattern.cpp:1459 -msgid "this instrument cannot be previewed because" -msgstr "此乐器无法预览" - -#: src/gui/pattern.cpp:1423 src/gui/pattern.cpp:1466 -msgid "none of the chips can play it" -msgstr "所有选中芯片均无法应用此乐器" - -#: src/gui/pattern.cpp:1424 src/gui/pattern.cpp:1473 -msgid "your instrument is in peril!! be careful..." -msgstr "乐器身陷险境中!! 小心..." - -#: src/gui/osc.cpp:169 src/gui/settings.cpp:3715 src/gui/settings.cpp:3942 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "示波器" - -#: src/gui/osc.cpp:176 -#, c-format -msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)" -msgstr "" - -#: src/gui/osc.cpp:187 -#, c-format -msgid "window size: %.1fms" -msgstr "" - -#: src/gui/osc.cpp:385 -msgid "(-Infinity)dB" -msgstr "(-Inf)dB" - -#: src/gui/debugWindow.cpp:66 src/gui/editControls.cpp:610 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: src/gui/debugWindow.cpp:663 -msgid "This is a language test." -msgstr "" - -#: src/gui/debugWindow.cpp:664 -msgid "This is another language test." -msgstr "" - -#: src/gui/debugWindow.cpp:720 -#, c-format -msgid "%d apple" -msgid_plural "%d apples" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:32 -msgid "None (0%)" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:33 -msgid "None (50%)" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:34 -msgid "None (100%)" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:36 -msgid "Frequency" -msgstr "频率" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:38 src/gui/settings.cpp:1672 src/gui/settings.cpp:3411 -#: src/gui/settings.cpp:4093 -msgid "Channel" -msgstr "通道" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:39 -msgid "Brightness" -msgstr "亮度" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:41 -msgid "Note Trigger" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:45 -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:46 -msgid "Mode 1" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:47 -msgid "Mode 2" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:48 -msgid "Mode 3" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:135 src/gui/guiConst.cpp:607 -msgid "Oscilloscope (per-channel)" -msgstr "全通道示波器" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:143 -msgid "Columns" -msgstr "列" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:152 -msgid "Size (ms)" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:163 -msgid "Automatic columns" -msgstr "自动设置列" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:177 -msgid "Center waveform" -msgstr "波形居中" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:183 -msgid "Randomize phase on note" -msgstr "每个键都随机化相位" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:189 -msgid "Amplitude" -msgstr "振幅" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:199 src/gui/settings.cpp:3752 -msgid "Line size" -msgstr "线宽" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:211 -msgid "Gradient" -msgstr "渐变" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:218 -msgid "error while creating gradient texture!" -msgstr "创建渐变材质时出错!" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:236 -msgid "error while updating gradient texture!" -msgstr "更新渐变材质时出错!" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:292 src/gui/chanOsc.cpp:348 src/gui/settings.cpp:3798 -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:296 -msgid "Distance" -msgstr "距离" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:305 -msgid "Spread" -msgstr "扩散 " - -#: src/gui/chanOsc.cpp:314 src/gui/userPresets.cpp:370 src/gui/subSongs.cpp:121 -#: src/gui/settings.cpp:2286 src/gui/sysManager.cpp:124 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:338 src/gui/settings.cpp:3890 src/gui/settings.cpp:4170 -#: src/gui/settings.cpp:4197 src/gui/settings.cpp:4223 -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:341 -msgid "X Axis##AxisX" -msgstr "X 轴##AxisX" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:342 -msgid "Y Axis##AxisY" -msgstr "Y 轴##AxisY" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:352 -msgid "Text format:" -msgstr "文字格式:" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:358 -msgid "" -"format guide:\n" -"- %c: channel name\n" -"- %C: channel short name\n" -"- %d: channel number (starting from 0)\n" -"- %D: channel number (starting from 1)\n" -"- %n: channel note\n" -"- %i: instrument name\n" -"- %I: instrument number (decimal)\n" -"- %x: instrument number (hex)\n" -"- %s: chip name\n" -"- %p: chip part number\n" -"- %S: chip ID\n" -"- %v: volume (decimal)\n" -"- %V: volume (percentage)\n" -"- %b: volume (hex)\n" -"- %l: new line\n" -"- %%: percent sign" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:380 -msgid "Text color" -msgstr "文字颜色" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:382 src/gui/xyOsc.cpp:80 src/gui/settings.cpp:6926 -#: src/gui/tutorial.cpp:689 src/gui/gui.cpp:5673 src/gui/gui.cpp:6089 -#: src/gui/gui.cpp:6257 src/gui/gui.cpp:6356 src/gui/gui.cpp:6405 -msgid "OK" -msgstr "确认" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:400 -msgid "creating chan osc work pool" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:429 -#, c-format -msgid "creating FFT plan for channel %d" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:436 -msgid "failed to create plan!" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:438 -msgid "failed to create inverse plan!" -msgstr "" - -#: src/gui/chanOsc.cpp:440 -msgid "failed to create FFT buffers" -msgstr "" - -# warring! above! -#: src/gui/chanOsc.cpp:585 -msgid "Error!" -msgstr "错误!" - -#: src/gui/editControls.cpp:47 src/gui/sampleEdit.cpp:1749 src/gui/gui.cpp:2745 -#: src/gui/insEdit.cpp:363 -msgid "cut" -msgstr "剪切" - -#: src/gui/editControls.cpp:48 src/gui/sampleEdit.cpp:1753 src/gui/gui.cpp:2746 -#: src/gui/insEdit.cpp:7553 -msgid "copy" -msgstr "复制" - -#: src/gui/editControls.cpp:49 src/gui/sampleEdit.cpp:1757 src/gui/gui.cpp:2747 -#: src/gui/gui.cpp:2800 src/gui/insEdit.cpp:7558 -msgid "paste" -msgstr "粘贴" - -# this does not look right. it's not the select all in GUI -# update note, -# this is for the moblie view. -# to init it, -# open bruno_time.fur -# settings cheatcode -# enter "Debug", hit submit. -#: src/gui/editControls.cpp:51 -msgid "" -"select\n" -"all" -msgstr "" -"全\n" -"选" - -# yeah.......there's notihing I can do about this. -#: src/gui/editControls.cpp:52 -msgid "piano" -msgstr "钢琴键" - -# warring! above! -#: src/gui/editControls.cpp:53 src/gui/gui.cpp:4441 -msgid "undo" -msgstr "撤销" - -#: src/gui/editControls.cpp:54 src/gui/gui.cpp:4442 -msgid "redo" -msgstr "重做" - -#: src/gui/editControls.cpp:57 -msgid "" -"paste\n" -"mix" -msgstr "" -"粘贴\n" -"混合" - -#: src/gui/editControls.cpp:58 -msgid "" -"paste\n" -"mix bg" -msgstr "" -"粘贴\n" -"混合(后置)" - -#: src/gui/editControls.cpp:59 -msgid "" -"paste\n" -"ins" -msgstr "" -"粘贴混合\n" -"带乐器(前)" - -#: src/gui/editControls.cpp:60 -msgid "" -"paste\n" -"ins bg" -msgstr "" -"粘贴混合\n" -"带乐器(后)" - -#: src/gui/editControls.cpp:61 -msgid "" -"paste\n" -"flood" -msgstr "" -"重复\n" -"粘贴" - -#: src/gui/editControls.cpp:62 -msgid "" -"paste\n" -"overflow" -msgstr "" -"溢出重复\n" -"粘贴" - -#: src/gui/editControls.cpp:63 -msgid "" -"transpose\n" -"notes" -msgstr "" -"notes\n" -"变调" - -#: src/gui/editControls.cpp:64 -msgid "" -"transpose\n" -"values" -msgstr "" -"变更\n" -"数值" - -#: src/gui/editControls.cpp:67 -msgid "" -"change\n" -"ins" -msgstr "" -"修改\n" -"乐器" - -#: src/gui/editControls.cpp:68 -msgid "" -"find/\n" -"replace" -msgstr "" -"查找/\n" -"替换" - -#: src/gui/editControls.cpp:69 src/gui/gui.cpp:3075 -msgid "collapse" -msgstr "缩进" - -#: src/gui/editControls.cpp:70 src/gui/gui.cpp:3076 -msgid "expand" -msgstr "扩张" - -# what is a flip???? skipping now. -#: src/gui/editControls.cpp:71 src/gui/gui.cpp:2832 -msgid "flip" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/editControls.cpp:72 src/gui/insEdit.cpp:430 -msgid "invert" -msgstr "反相" - -#: src/gui/editControls.cpp:73 src/gui/gui.cpp:2812 src/gui/gui.cpp:2972 -msgid "interpolate" -msgstr "插值" - -#: src/gui/editControls.cpp:74 src/gui/gui.cpp:2824 src/gui/insEdit.cpp:7625 -msgid "scale" -msgstr "缩放" - -#: src/gui/editControls.cpp:77 src/gui/gui.cpp:2816 -msgid "fade" -msgstr "淡出/入" - -#: src/gui/editControls.cpp:78 src/gui/gui.cpp:2828 src/gui/insEdit.cpp:7654 -msgid "randomize" -msgstr "随机化" - -#: src/gui/editControls.cpp:79 -msgid "opmask" -msgstr "操作掩码" - -#: src/gui/editControls.cpp:80 -msgid "" -"scroll\n" -"mode" -msgstr "" -"翻页\n" -"模式" - -#: src/gui/editControls.cpp:81 -msgid "" -"input\n" -"latch" -msgstr "" -"输入\n" -"锁存器" - -#: src/gui/editControls.cpp:82 -msgid "" -"set\n" -"latch" -msgstr "" -"设置\n" -"锁存器" - -#: src/gui/editControls.cpp:83 -msgid "" -"clear\n" -"latch" -msgstr "" -"清除\n" -"锁存器" - -#: src/gui/editControls.cpp:84 src/gui/findReplace.cpp:43 -#: src/gui/insEdit.cpp:7572 -msgid "clear" -msgstr "清除" - -#: src/gui/editControls.cpp:333 -msgid "Mobile Controls" -msgstr "移动端控制" - -#: src/gui/editControls.cpp:408 -msgid "Mobile Menu" -msgstr "移动端菜单" - -#: src/gui/editControls.cpp:425 src/gui/editControls.cpp:752 -#: src/gui/editControls.cpp:885 src/gui/editControls.cpp:1007 -#: src/gui/settings.cpp:2490 src/gui/settings.cpp:3276 -#: src/gui/settings.cpp:3980 src/gui/orders.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:577 -#: src/gui/gui.cpp:5922 -msgid "Orders" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:429 src/gui/findReplace.cpp:669 -#: src/gui/findReplace.cpp:914 -msgid "Ins" -msgstr "乐器" - -#: src/gui/editControls.cpp:442 src/gui/findReplace.cpp:788 -#: src/gui/guiConst.cpp:230 -msgid "Song" -msgstr "曲目" - -#: src/gui/editControls.cpp:450 src/gui/sampleEdit.cpp:494 -msgid "Chips" -msgstr "芯片" - -#: src/gui/editControls.cpp:458 src/gui/settings.cpp:2122 -#: src/gui/settings.cpp:3939 src/gui/settings.cpp:4023 -#: src/gui/compatFlags.cpp:319 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:487 src/gui/guiConst.cpp:531 -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: src/gui/editControls.cpp:491 src/gui/doAction.cpp:38 src/gui/gui.cpp:4206 -msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?" -msgstr "未保存! 要保存当前进度吗?" - -#: src/gui/editControls.cpp:507 -msgid "Save as..." -msgstr "另存为..." - -#: src/gui/editControls.cpp:516 src/gui/gui.cpp:1684 -msgid "Restore Backup" -msgstr "恢复备份" - -#: src/gui/editControls.cpp:524 -msgid "Song Info" -msgstr "曲目信息" - -#: src/gui/editControls.cpp:528 src/gui/subSongs.cpp:17 -#: src/gui/guiConst.cpp:608 -msgid "Subsongs" -msgstr "子曲目" - -# no tranlsate for I have no idea what's what.... -# update, it's the moblie view related. -#: src/gui/editControls.cpp:541 -msgid "Channels here..." -msgstr "通道所在..." - -#: src/gui/editControls.cpp:544 -msgid "Chips here..." -msgstr "芯片所在..." - -#: src/gui/editControls.cpp:547 -msgid "What the hell..." -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:554 -msgid "ChanOsc" -msgstr "通道示波" - -#: src/gui/editControls.cpp:558 -msgid "RegView" -msgstr "寄存显示" - -#: src/gui/editControls.cpp:562 -msgid "Stats" -msgstr "数据" - -#: src/gui/editControls.cpp:566 src/gui/guiConst.cpp:611 src/gui/grooves.cpp:35 -msgid "Grooves" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:569 -msgid "Compat Flags" -msgstr "兼容标识" - -#: src/gui/editControls.cpp:573 -msgid "XYOsc" -msgstr "矢量示波" - -#: src/gui/editControls.cpp:577 -msgid "Meter" -msgstr "响度表" - -#: src/gui/editControls.cpp:581 -msgid "Memory" -msgstr "内存" - -#: src/gui/editControls.cpp:585 -msgid "CV" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:589 -msgid "Presets" -msgstr "用户预设" - -#: src/gui/editControls.cpp:593 -msgid "PatManager" -msgstr "Pat.管理" - -#: src/gui/editControls.cpp:599 src/gui/guiConst.cpp:564 -msgid "Panic" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:601 src/gui/settings.cpp:562 -#: src/gui/guiConst.cpp:589 src/gui/guiConst.cpp:591 src/gui/gui.cpp:4451 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: src/gui/editControls.cpp:606 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:614 src/gui/guiConst.cpp:587 -msgid "About" -msgstr "关于" - -# warring! above! -#: src/gui/editControls.cpp:619 -msgid "Switch to Desktop Mode" -msgstr "切换到桌面模式" - -#: src/gui/editControls.cpp:673 src/gui/editControls.cpp:784 -#: src/gui/editControls.cpp:904 -msgid "Play/Edit Controls" -msgstr "播放/编辑 控制" - -#: src/gui/editControls.cpp:681 src/gui/editControls.cpp:842 -#: src/gui/editControls.cpp:959 src/gui/editControls.cpp:1125 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:698 src/gui/editControls.cpp:857 -msgid "Coarse Step" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:698 src/gui/editControls.cpp:857 -msgid "Edit Step" -msgstr "编辑步进" - -#: src/gui/editControls.cpp:731 src/gui/editControls.cpp:797 -#: src/gui/editControls.cpp:911 src/gui/editControls.cpp:1048 -#: src/gui/guiConst.cpp:545 -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: src/gui/editControls.cpp:739 src/gui/editControls.cpp:789 -#: src/gui/editControls.cpp:918 src/gui/editControls.cpp:1040 -#: src/gui/guiConst.cpp:546 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: src/gui/editControls.cpp:742 src/gui/editControls.cpp:826 -#: src/gui/editControls.cpp:943 src/gui/editControls.cpp:1082 -#: src/gui/gui.cpp:4438 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: src/gui/editControls.cpp:757 src/gui/editControls.cpp:816 -#: src/gui/editControls.cpp:934 src/gui/editControls.cpp:1104 -msgid "Repeat pattern" -msgstr "重复当前Pattern" - -#: src/gui/editControls.cpp:766 src/gui/editControls.cpp:806 -#: src/gui/editControls.cpp:925 src/gui/editControls.cpp:1073 -msgid "Step one row" -msgstr "步进一行" - -#: src/gui/editControls.cpp:771 src/gui/editControls.cpp:891 -#: src/gui/editControls.cpp:1020 src/gui/editControls.cpp:1110 -msgid "Poly##PolyInput" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:771 src/gui/editControls.cpp:891 -#: src/gui/editControls.cpp:1020 src/gui/editControls.cpp:1110 -msgid "Mono##PolyInput" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:776 src/gui/editControls.cpp:896 -#: src/gui/editControls.cpp:1025 src/gui/editControls.cpp:1115 -msgid "Polyphony" -msgstr "多、单复音预览" - -#: src/gui/editControls.cpp:957 -msgid "Oct." -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 -msgid "Coarse" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 -msgid "Step" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:998 -msgid "Foll." -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:1003 -msgid "Ord##FollowOrders" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:1011 -msgid "Pat##FollowPattern" -msgstr "" - -#: src/gui/editControls.cpp:1033 -msgid "Play Controls" -msgstr "播放控制" - -#: src/gui/editControls.cpp:1057 -msgid "Play from the beginning of this pattern" -msgstr "从此Pattern起始处播放" - -#: src/gui/editControls.cpp:1065 -msgid "Repeat from the beginning of this pattern" -msgstr "从此Pattern起始处重复" - -#: src/gui/editControls.cpp:1122 src/gui/guiConst.cpp:576 -msgid "Edit Controls" -msgstr "编辑控制" - -#: src/gui/editControls.cpp:1169 src/gui/guiConst.cpp:560 -msgid "Follow orders" -msgstr "跟随Orders" - -#: src/gui/editControls.cpp:1170 src/gui/guiConst.cpp:561 -msgid "Follow pattern" -msgstr "跟随Pattren" - -#: src/gui/songNotes.cpp:32 src/gui/guiConst.cpp:600 -msgid "Song Comments" -msgstr "留言" - -#: src/gui/util.cpp:93 -msgid "" -msgstr "<空>" - -#: src/gui/util.cpp:97 -msgid "Ctrl-" -msgstr "" - -#: src/gui/util.cpp:99 -msgid "Alt-" -msgstr "" - -#: src/gui/util.cpp:100 -msgid "Shift-" -msgstr "" - -#: src/gui/stats.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:597 -msgid "Statistics" -msgstr "统计数据" - -#: src/gui/stats.cpp:36 -msgid "Audio load" -msgstr "音频负载" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:40 src/gui/guiConst.cpp:612 -msgid "Oscilloscope (X-Y)" -msgstr "矢量示波器(X-Y)" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:45 -msgid "X Channel" -msgstr "X 通道" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:51 -msgid "Invert##X" -msgstr "反相##X" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:52 -msgid "Y Channel" -msgstr "Y 通道" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:58 -msgid "Invert##Y" -msgstr "反相##Y" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:59 src/gui/sampleEdit.cpp:1366 -msgid "Zoom" -msgstr "放大" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:71 -msgid "Decay Time (ms)" -msgstr "衰减时长(ms)" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:74 -msgid "Intensity" -msgstr "亮度" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:77 -msgid "Line Thickness" -msgstr "线宽" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:213 -msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB" -msgstr "(-Inf)dB,(-Inf)dB" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:215 -#, c-format -msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB" -msgstr "(-Inf)dB,%.1fdB" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:217 -#, c-format -msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB" -msgstr "%.1fdB,(-Inf)dB" - -#: src/gui/xyOsc.cpp:219 -#, c-format -msgid "%.1fdB,%.1fdB" -msgstr "%.1fdB,%.1fdB" - -# no translate, for these are technical data. skipping. -#: src/gui/sysConf.cpp:49 src/gui/sysConf.cpp:121 src/gui/sysConf.cpp:486 -#: src/gui/sysConf.cpp:604 src/gui/sysConf.cpp:647 src/gui/sysConf.cpp:684 -#: src/gui/sysConf.cpp:843 src/gui/sysConf.cpp:1112 src/gui/sysConf.cpp:1195 -#: src/gui/sysConf.cpp:1234 src/gui/sysConf.cpp:1326 src/gui/sysConf.cpp:1412 -#: src/gui/sysConf.cpp:1476 src/gui/sysConf.cpp:1514 src/gui/sysConf.cpp:1604 -#: src/gui/sysConf.cpp:1700 src/gui/sysConf.cpp:1748 src/gui/sysConf.cpp:1789 -#: src/gui/sysConf.cpp:1842 src/gui/sysConf.cpp:2324 src/gui/sysConf.cpp:2347 -msgid "Clock rate:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:73 src/gui/sysConf.cpp:152 src/gui/sysConf.cpp:911 -#: src/gui/sysConf.cpp:1491 src/gui/sysConf.cpp:1815 -msgid "Chip type:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:75 -msgid "YM3438 (9-bit DAC)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:79 -msgid "YM2612 (9-bit DAC with distortion)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:83 -msgid "YMF276 (external DAC)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:90 src/gui/sysConf.cpp:804 src/gui/sysConf.cpp:1382 -#: src/gui/sysConf.cpp:1452 -msgid "Disable ExtCh FM macros (compatibility)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:93 src/gui/sysConf.cpp:807 src/gui/sysConf.cpp:1385 -#: src/gui/sysConf.cpp:1455 -msgid "Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:99 -msgid "Modified sine wave (joke)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:123 src/gui/sysConf.cpp:1328 src/gui/sysConf.cpp:1750 -#: src/gui/sysConf.cpp:2326 -msgid "3.58MHz (NTSC)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:127 -msgid "3.55MHz (PAL)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:131 -msgid "4MHz (BBC Micro)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:135 -msgid "1.79MHz (Half NTSC)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:139 -msgid "3MHz (Exed Exes)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:143 -msgid "2MHz (Sega System 1)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:147 -msgid "447KHz (TI-99/4A)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:154 -msgid "Sega VDP/Master System" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:162 -msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:166 -msgid "Game Gear" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:170 -msgid "TI SN76489A" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:174 -msgid "TI SN76496" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:178 -msgid "NCR 8496" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:182 -msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:186 -msgid "TI SN94624" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:190 -msgid "TI SN76494" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:196 -msgid "Disable noise period change phase reset" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:200 src/gui/sysConf.cpp:2230 -msgid "Disable easy period to note mapping on upper octaves" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:219 src/gui/sysConf.cpp:583 -msgid "Pseudo-PAL" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:222 src/gui/sysConf.cpp:342 -msgid "Disable anti-click" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:225 src/gui/sysConf.cpp:345 src/gui/sysConf.cpp:2474 -msgid "Chip revision:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:227 -msgid "HuC6280 (original)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:231 -msgid "HuC6280A (SuperGrafx)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:257 -msgid "CPU rate:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:259 -msgid "6.18MHz (NTSC)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:263 -msgid "5.95MHz (PAL)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:268 -msgid "Sample memory:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:270 -msgid "8K (rev A/B/E)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:274 -msgid "64K (rev D/F)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:279 -msgid "DAC resolution:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:281 -msgid "16-bit (rev A/B/D/F)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:285 -msgid "8-bit + TDM (rev C/E)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:290 src/gui/sysConf.cpp:1971 -msgid "Enable echo" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:293 -msgid "Swap echo channels" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:296 src/gui/sysConf.cpp:1165 -msgid "Echo delay:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:302 -msgid "Echo resolution:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:308 src/gui/sysConf.cpp:1173 -msgid "Echo feedback:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:314 src/gui/sysConf.cpp:2007 -msgid "Echo volume:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:347 -msgid "Original (DMG)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:351 -msgid "Game Boy Color (rev C)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:355 -msgid "Game Boy Color (rev E)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:359 -msgid "Game Boy Advance" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:364 -msgid "Wave channel orientation:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:367 src/gui/compatFlags.cpp:298 src/gui/gui.cpp:6101 -#: src/gui/insEdit.cpp:217 src/gui/insEdit.cpp:231 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:371 -msgid "Inverted" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:378 -msgid "Exact data (inverted)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:382 -msgid "Exact output (normal)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:388 -msgid "" -"Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:405 src/gui/sysConf.cpp:438 -msgid "DAC bit depth (reduces output rate):" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:426 src/gui/sysConf.cpp:1284 src/gui/sysConf.cpp:1959 -msgid "Volume scale:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:432 -msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:444 -msgid "Channel limit:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:450 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:460 -#, c-format -msgid "Actual sample rate: %d Hz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:462 -#, c-format -msgid "Max mixer CPU usage: %.0f%%" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:488 -msgid "NTSC (3.58MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:492 src/gui/sysConf.cpp:557 -msgid "PAL (3.55MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:496 -msgid "Arcade (4MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:500 -msgid "Half NTSC (1.79MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:506 -msgid "Patch set:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:528 -msgid "Ignore top/hi-hat frequency changes" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:531 -msgid "Apply fixed frequency to all drums at once" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:553 -msgid "NTSC/X16 (3.58MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:561 -msgid "X1/X68000 (4MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:567 src/gui/sysConf.cpp:587 -msgid "Broken pitch macro/slides (compatibility)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:607 src/gui/sysConf.cpp:650 src/gui/sysConf.cpp:1236 -#: src/gui/sysConf.cpp:2350 -msgid "NTSC (1.79MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:611 src/gui/sysConf.cpp:654 src/gui/sysConf.cpp:1240 -msgid "PAL (1.67MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:615 src/gui/sysConf.cpp:658 src/gui/sysConf.cpp:1244 -msgid "Dendy (1.77MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:621 -msgid "DPCM channel mode:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:624 -msgid "DPCM (muffled samples; low CPU usage)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:628 -msgid "PCM (crisp samples; high CPU usage)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:687 -msgid "NTSC (1.02MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:691 -msgid "PAL (0.99MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:695 -msgid "SSI 2001 (0.89MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:701 src/gui/sysConf.cpp:2360 -msgid "Global parameter priority:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:704 src/gui/sysConf.cpp:2363 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:708 src/gui/sysConf.cpp:2367 -msgid "Last used channel" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:714 -msgid "Hard reset envelope:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:716 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1920 -#: src/gui/insEdit.cpp:6960 src/gui/insEdit.cpp:7496 -msgid "Attack" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:721 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1960 -#: src/gui/insEdit.cpp:6961 src/gui/insEdit.cpp:7497 -msgid "Decay" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:726 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1929 -#: src/gui/insEdit.cpp:6962 src/gui/insEdit.cpp:7498 -msgid "Sustain" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:731 src/gui/settings.cpp:3992 src/gui/insEdit.cpp:50 -#: src/gui/insEdit.cpp:604 src/gui/insEdit.cpp:1983 src/gui/insEdit.cpp:6963 -#: src/gui/insEdit.cpp:7499 -msgid "Release" -msgstr "释放位点" - -#: src/gui/sysConf.cpp:737 -msgid "Envelope reset time:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:747 -msgid "" -"- 0 disables envelope reset. not recommended!\n" -"- 1 may trigger SID envelope bugs.\n" -"- values that are too high may result in notes being skipped." -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:749 -msgid "Disable 1Exy env update (compatibility)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:753 -msgid "Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:757 -msgid "Cutoff macro race conditions (compatibility)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:793 -msgid "8MHz (Neo Geo MVS)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:797 -msgid "8.06MHz (Neo Geo AES)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:812 src/gui/sysConf.cpp:1369 src/gui/sysConf.cpp:1439 -msgid "SSG Volume" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:818 src/gui/sysConf.cpp:1445 -msgid "FM/ADPCM Volume" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:845 -msgid "1.79MHz (ZX Spectrum NTSC/MSX)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:849 -msgid "1.77MHz (ZX Spectrum PAL)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:853 -msgid "0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:857 -msgid "0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:861 -msgid "1MHz (Amstrad CPC)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:865 -msgid "1.10MHz (Gamate/VIC-20 PAL)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:869 -msgid "1.25MHz (Mag Max)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:873 -msgid "1.5MHz (Vectrex)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:877 -msgid "1.536MHz (Kyugo)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:881 -msgid "1.67MHz (?)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:885 -msgid "1.75MHz (ZX Spectrum 48K)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:889 -msgid "1.99MHz (PC-88)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:893 -msgid "2MHz (Atari ST/Sharp X1)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:897 -msgid "2^21Hz (Game Boy)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:901 -msgid "3.58MHz (Darky)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:905 -msgid "3.6MHz (Darky)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:917 -msgid "YM2149(F)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:921 -msgid "Sunsoft 5B" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:925 -msgid "AY-3-8914" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:931 -msgid "note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:935 -msgid "Stereo##_AY_STEREO" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:940 -msgid "Separation" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:949 -msgid "Half Clock divider##_AY_CLKSEL" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:971 -msgid "SAM Coupé (8MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:975 -msgid "NTSC (7.15MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:979 -msgid "PAL (7.09MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:999 -msgid "Stereo separation:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1006 src/gui/sysConf.cpp:2452 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1008 -msgid "Amiga 500 (OCS)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1012 -msgid "Amiga 1200 (AGA)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1018 -msgid "Chip memory:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1020 -msgid "2MB (ECS/AGA max)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1030 -msgid "512KB (OCS max)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1043 src/gui/sysConf.cpp:1093 src/gui/sysConf.cpp:2435 -#: src/gui/sysConf.cpp:2510 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1046 -msgid "Bypass frequency limits" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1068 -msgid "Software pitch driver" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1072 -msgid "Old pitch table (compatibility)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1077 -msgid "Mixing mode:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1079 src/gui/settings.cpp:3729 -msgid "Mono" -msgstr "单声道" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1083 -msgid "Mono (no distortion)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1087 src/gui/sysConf.cpp:1211 src/gui/sysConf.cpp:1903 -#: src/gui/sysConf.cpp:2244 -msgid "Stereo" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1114 -msgid "1.19MHz (PC)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1118 -msgid "1.99MHz (PC-98)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1122 -msgid "2.46MHz (PC-98)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1128 -msgid "Speaker type:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1130 -msgid "Unfiltered" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1134 -msgid "Cone" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1138 -msgid "Piezo" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1142 -msgid "Use system beeper (Linux only!)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1148 -msgid "Reset phase on frequency change" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1197 -msgid "16MHz (Seta 1)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1201 -msgid "16.67MHz (Seta 2)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1205 src/gui/sysConf.cpp:1791 -msgid "14.32MHz (NTSC)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1215 -msgid "Bankswitched (Seta 2)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1249 src/gui/sysConf.cpp:1277 -msgid "Initial channel limit:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1255 src/gui/sysConf.cpp:2438 -msgid "Disable hissing" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1258 -msgid "Scale frequency to wave length" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Amiga channel volumes (64)" -msgstr "通道音量条:" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1296 -msgid "Amiga-like pitch (non-linear pitch only)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1332 src/gui/sysConf.cpp:1754 -msgid "3.54MHz (PAL)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1336 src/gui/sysConf.cpp:1758 src/gui/sysConf.cpp:2330 -msgid "4MHz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1340 src/gui/sysConf.cpp:1762 -msgid "3MHz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1344 src/gui/sysConf.cpp:1766 -msgid "3.9936MHz (PC-88/PC-98)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1348 -msgid "1.5MHz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1353 src/gui/sysConf.cpp:1423 src/gui/sysConf.cpp:1671 -#: src/gui/sysConf.cpp:1885 -msgid "Output rate:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1355 src/gui/sysConf.cpp:1429 -msgid "FM: clock / 72, SSG: clock / 16" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1359 -msgid "FM: clock / 36, SSG: clock / 8" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1363 -msgid "FM: clock / 24, SSG: clock / 4" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1375 -msgid "FM Volume" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1414 -msgid "8MHz (Arcade)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1418 -msgid "7.987MHz (PC-88/PC-98)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1425 -msgid "FM: clock / 144, SSG: clock / 32" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1433 -msgid "FM: clock / 48, SSG: clock / 8" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1478 -msgid "8MHz (FM Towns)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1482 -msgid "10MHz (Sega System 18)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1486 -msgid "12.5MHz (Sega CD/System 32)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1493 -msgid "RF5C68 (10-bit output)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1497 -msgid "RF5C164 (16-bit output)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1552 -msgid "Sample rate table:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1556 -msgid "divider \\ clock" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1558 -msgid "full" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1560 -msgid "half" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1673 -msgid "clock / 132" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1677 -msgid "clock / 165" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1683 -msgid "Bankswitched (NMK112)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1702 -msgid "1.79MHz (NTSC/MSX)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1706 -msgid "1.77MHz (PAL)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1710 -msgid "1.5MHz (Arcade)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1714 -msgid "2MHz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1729 -msgid "Consistent frequency across all duties" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1736 -msgid "note: only works for an initial LFSR value of 0!" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1770 -msgid "3.5MHz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1795 -msgid "14.19MHz (PAL)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1799 -msgid "14MHz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1803 -msgid "16MHz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1807 -msgid "15MHz" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1811 -msgid "33.8688MHz (OPL3-L)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1816 -msgid "OPL3 (YMF262)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1820 -msgid "OPL3-L (YMF289B)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1826 -msgid "Compatible panning (0800)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1891 -msgid "Output bit depth:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1897 -#, fuzzy -msgid "Maximum volume:" -msgstr "最大值" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1907 -msgid "Interpolation:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1913 src/gui/waveEdit.cpp:38 -msgid "Linear" -msgstr "线性" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1917 src/gui/waveEdit.cpp:40 -msgid "Cubic" -msgstr "立方" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1921 -msgid "Sinc" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1960 -msgid "Left##VolScaleL" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1965 -msgid "Right##VolScaleL" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1975 -msgid "Initial echo state:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:1995 -msgid "Delay##EchoDelay" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2001 -msgid "Feedback##EchoFeedback" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2008 -msgid "Left##EchoVolL" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2013 -msgid "Right##EchoVolL" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2019 -msgid "Echo filter:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2029 -msgid "Hex##SNESFHex" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2029 -msgid "Dec##SNESFHex" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2071 -#, c-format -msgid "sum: %d" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2126 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:63 -#: src/gui/insEdit.cpp:75 -msgid "Detune" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2132 -msgid "Capacitor values (nF):" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2142 -msgid "Initial part volume (channel 1-4):" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2152 -msgid "Initial part volume (channel 5-8):" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2162 -msgid "Envelope mode (channel 1-4):" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2164 -msgid "Capacitor (attack/decay)##EM00" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2168 -msgid "External (volume macro)##EM01" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2174 -msgid "Envelope mode (channel 5-8):" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2176 -msgid "Capacitor (attack/decay)##EM10" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2180 -msgid "External (volume macro)##EM11" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2186 -msgid "Global vibrato:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2193 -msgid "Depth" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2259 src/gui/sysConf.cpp:2413 -msgid "Waveform storage mode:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2261 -msgid "RAM" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2265 -msgid "ROM (up to 8 waves)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2281 -msgid "Compatible noise frequencies" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2296 -msgid "Legacy slides and pitch (compatibility)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2354 -msgid "PAL (1.77MHz)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2384 -msgid "Banking style:" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2386 -msgid "Namco System 2 (2MB)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2391 -msgid "Namco System 21 (4MB)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2396 -msgid "Raw (16MB; no VGM export!)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2415 -msgid "Dynamic (unconfirmed)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2419 -msgid "Static (up to 5 waves)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2454 -msgid "DS (4MB RAM)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2458 -msgid "DSi (16MB RAM)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2476 -msgid "V 0.3.1" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2480 -msgid "V 47.0.0 (9-bit volume)" -msgstr "" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2505 src/gui/settings.cpp:730 -msgid "nothing to configure" -msgstr "无可配置" - -#: src/gui/sysConf.cpp:2528 -msgid "Custom clock rate" -msgstr "" - -#: src/gui/volMeter.cpp:36 src/gui/settings.cpp:3974 src/gui/guiConst.cpp:596 -msgid "Volume Meter" -msgstr "响度表" - -#: src/gui/userPresets.cpp:325 -msgid "User Systems" -msgstr "" - -#: src/gui/userPresets.cpp:337 -msgid "Error! User category does not exist!" -msgstr "" - -#: src/gui/userPresets.cpp:346 src/gui/newSong.cpp:181 -msgid "Systems" -msgstr "系统" - -#: src/gui/userPresets.cpp:349 -msgid "New Preset" -msgstr "新预设" - -#: src/gui/userPresets.cpp:361 -msgid "select a preset" -msgstr "选择一个预设" - -#: src/gui/userPresets.cpp:374 -msgid "Remove##UPresetRemove" -msgstr "移除##UPresetRemove" - -#: src/gui/userPresets.cpp:439 src/gui/settings.cpp:1140 -msgid "Configure" -msgstr "配置" - -#: src/gui/userPresets.cpp:470 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: src/gui/userPresets.cpp:476 -msgid "" -"insert additional settings in `option=value` format.\n" -"available options:\n" -"- tickRate" -msgstr "" - -#: src/gui/userPresets.cpp:509 -msgid "Save and Close" -msgstr "保存并退出" - -#: src/gui/userPresets.cpp:515 src/gui/settings.cpp:1243 -#: src/gui/settings.cpp:2166 src/gui/settings.cpp:2558 -#: src/gui/settings.cpp:3801 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: src/gui/userPresets.cpp:519 -msgid "Import (replace)" -msgstr "导入(替换)" - -#: src/gui/effectList.cpp:14 src/gui/guiConst.cpp:606 -msgid "Effect List" -msgstr "效果列表" - -#: src/gui/effectList.cpp:18 -#, c-format -msgid "Chip at cursor: %s" -msgstr "光标所在芯片: %s" - -# this is for interanl file Xporler? skipping. -#: src/gui/effectList.cpp:21 src/gui/settings.cpp:6928 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: src/gui/effectList.cpp:25 -msgid "Effect types to show:" -msgstr "" - -#: src/gui/effectList.cpp:47 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: src/gui/subSongs.cpp:22 src/gui/subSongs.cpp:32 -#, c-format -msgid "%d. " -msgstr "%d. <未命名>" - -#: src/gui/subSongs.cpp:73 src/gui/subSongs.cpp:93 -msgid "too many subsongs!" -msgstr "太多子曲!" - -#: src/gui/subSongs.cpp:114 -msgid "this is the only subsong!" -msgstr "只有这一个子曲!" - -#: src/gui/subSongs.cpp:116 -msgid "are you sure you want to remove this subsong?" -msgstr "你确定要删除吗?" - -#: src/gui/spoiler.cpp:30 -msgid "Spoiler" -msgstr "" - -#: src/gui/spoiler.cpp:32 -msgid "SPOILER" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:106 src/gui/settings.cpp:116 src/gui/settings.cpp:126 -msgid "" -msgstr "<使用系统字体>" - -#: src/gui/settings.cpp:107 src/gui/settings.cpp:117 src/gui/settings.cpp:127 -msgid "" -msgstr "<自定义...>" - -#: src/gui/settings.cpp:170 -msgid "ASAP (C++ port)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:193 -msgid "ESFMu (fast)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:207 -msgid "Lower" -msgstr "更低" - -#: src/gui/settings.cpp:209 -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#: src/gui/settings.cpp:211 -msgid "Ultra" -msgstr "超高" - -#: src/gui/settings.cpp:212 -msgid "Ultimate" -msgstr "终极" - -#: src/gui/settings.cpp:216 -msgid "evdev SND_TONE" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:217 -msgid "KIOCSOUND on /dev/tty1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:218 -msgid "/dev/port" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:219 -msgid "KIOCSOUND on standard output" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:220 -msgid "outb()" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:224 src/gui/settings.cpp:234 -msgid "Disabled/custom" -msgstr "关闭/自定义" - -#: src/gui/settings.cpp:225 -msgid "Two octaves (0 is C-4, F is D#5)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:226 -msgid "Raw (note number is value)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:227 -msgid "Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:228 src/gui/settings.cpp:235 -msgid "Use dual control change (one for each nibble)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:229 src/gui/settings.cpp:236 -msgid "Use 14-bit control change" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:230 src/gui/settings.cpp:237 -msgid "Use single control change (imprecise)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:241 -msgid "--select--" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:242 src/gui/settings.cpp:243 src/gui/settings.cpp:244 -#: src/gui/settings.cpp:245 src/gui/settings.cpp:246 src/gui/settings.cpp:247 -#: src/gui/settings.cpp:248 -msgid "???" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:249 -msgid "Note Off" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:250 -msgid "Note On" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:251 -msgid "Aftertouch" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:252 src/gui/insEdit.cpp:7201 src/gui/insEdit.cpp:7232 -#: src/gui/insEdit.cpp:7397 src/gui/insEdit.cpp:7418 src/gui/insEdit.cpp:7430 -#: src/gui/insEdit.cpp:7445 -msgid "Control" -msgstr "控制" - -#: src/gui/settings.cpp:253 src/gui/settings.cpp:575 src/gui/settings.cpp:3182 -msgid "Program" -msgstr "程序" - -#: src/gui/settings.cpp:254 -msgid "ChanPressure" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:255 -msgid "Pitch Bend" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:256 -msgid "SysEx" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:260 src/gui/settings.cpp:1718 src/gui/settings.cpp:1728 -#: src/gui/settings.cpp:1748 src/gui/settings.cpp:1754 -#, c-format -msgid "Any" -msgstr "任意" - -#: src/gui/settings.cpp:264 src/gui/settings.cpp:3368 src/gui/settings.cpp:3933 -#: src/gui/settings.cpp:4126 -msgid "Instrument" -msgstr "乐器" - -#: src/gui/settings.cpp:266 -msgid "Effect 1 type" -msgstr "效果1 类型" - -#: src/gui/settings.cpp:267 -msgid "Effect 1 value" -msgstr "效果1 值" - -#: src/gui/settings.cpp:268 -msgid "Effect 2 type" -msgstr "效果2 类型" - -#: src/gui/settings.cpp:269 -msgid "Effect 2 value" -msgstr "效果2 值" - -#: src/gui/settings.cpp:270 -msgid "Effect 3 type" -msgstr "效果3 类型" - -#: src/gui/settings.cpp:271 -msgid "Effect 3 value" -msgstr "效果3 值" - -#: src/gui/settings.cpp:272 -msgid "Effect 4 type" -msgstr "效果4 类型" - -#: src/gui/settings.cpp:273 -msgid "Effect 4 value" -msgstr "效果4 值" - -#: src/gui/settings.cpp:274 -msgid "Effect 5 type" -msgstr "效果5 类型" - -#: src/gui/settings.cpp:275 -msgid "Effect 5 value" -msgstr "效果5 值" - -#: src/gui/settings.cpp:276 -msgid "Effect 6 type" -msgstr "效果6 类型 " - -#: src/gui/settings.cpp:277 -msgid "Effect 6 value" -msgstr "效果6 值" - -#: src/gui/settings.cpp:278 -msgid "Effect 7 type" -msgstr "效果7 类型" - -#: src/gui/settings.cpp:279 -msgid "Effect 7 value" -msgstr "效果7 值" - -#: src/gui/settings.cpp:280 -msgid "Effect 8 type" -msgstr "效果8 类型" - -#: src/gui/settings.cpp:281 -msgid "Effect 8 value" -msgstr "效果8 值 " - -#: src/gui/settings.cpp:317 -msgid "Press key..." -msgstr "按任意键..." - -#: src/gui/settings.cpp:566 -msgid "Do you want to save your settings?" -msgstr "保存设置?" - -#: src/gui/settings.cpp:573 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: src/gui/settings.cpp:590 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: src/gui/settings.cpp:609 -msgid "Render backend" -msgstr "渲染后端" - -#: src/gui/settings.cpp:664 src/gui/settings.cpp:683 src/gui/settings.cpp:1317 -msgid "you may need to restart Furnace for this setting to take effect." -msgstr "可能需要手动重启Furnace 来生效设置." - -#: src/gui/settings.cpp:667 -msgid "Advanced render backend settings" -msgstr "高级渲染后端设置" - -#: src/gui/settings.cpp:669 -msgid "Render driver" -msgstr "渲染驱动" - -#: src/gui/settings.cpp:669 src/gui/settings.cpp:670 src/gui/settings.cpp:1303 -#: src/gui/settings.cpp:1304 src/gui/piano.cpp:108 -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: src/gui/settings.cpp:686 -msgid "" -"beware: changing these settings may render Furnace unusable! do so at your " -"own risk.\n" -"start Furnace with -safemode if you mess something up." -msgstr "" -"小心: 修改这些设置可能会使Furnace 不稳定! 后果自负.\n" -"如果玩坏了话用 -safemode 命令行开关来启动Furnace. " - -#: src/gui/settings.cpp:687 -msgid "Red bits" -msgstr "红位" - -#: src/gui/settings.cpp:692 -msgid "Green bits" -msgstr "绿位" - -#: src/gui/settings.cpp:697 -msgid "Blue bits" -msgstr "蓝位" - -#: src/gui/settings.cpp:702 -msgid "Alpha bits" -msgstr "透明度位" - -#: src/gui/settings.cpp:707 -msgid "Color depth" -msgstr "色深" - -#: src/gui/settings.cpp:712 -msgid "Stencil buffer size" -msgstr "网格缓存大小" - -#: src/gui/settings.cpp:717 src/gui/settings.cpp:1390 -msgid "Buffer size" -msgstr "缓存大小" - -#: src/gui/settings.cpp:723 -msgid "Double buffer" -msgstr "双重缓存" - -#: src/gui/settings.cpp:728 -msgid "" -"the following values are common (in red, green, blue, alpha order):\n" -"- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n" -"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n" -"- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n" -"- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0" -msgstr "" -"以下为常用数值 (红,绿,蓝,透明度):\n" -"- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n" -"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n" -"- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n" -"- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0" - -#: src/gui/settings.cpp:735 -#, c-format -msgid "" -"current backend: %s\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"当前渲染后端: %s\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#: src/gui/settings.cpp:738 -msgid "VSync" -msgstr "垂直同步" - -#: src/gui/settings.cpp:746 -msgid "Frame rate limit" -msgstr "限制帧率" - -#: src/gui/settings.cpp:746 -msgid "Unlimited" -msgstr "无限" - -#: src/gui/settings.cpp:752 -msgid "only applies when VSync is disabled." -msgstr "仅在垂直同步关闭时生效." - -#: src/gui/settings.cpp:756 -msgid "Display render time" -msgstr "显示渲染时间" - -#: src/gui/settings.cpp:763 -msgid "Late render clear" -msgstr "推迟 render clear" - -#: src/gui/settings.cpp:768 -msgid "" -"calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one " -"frame in some drivers." -msgstr "" -"在 rend->present() 之后调用 rend->clear(). 可能在某些渲染驱动降低一帧延迟. " - -#: src/gui/settings.cpp:773 -msgid "Power-saving mode" -msgstr "节能模式" - -#: src/gui/settings.cpp:778 -msgid "" -"saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\n" -"may cause issues under Mesa drivers!" -msgstr "" -"空闲时降低帧率到 2fps.\n" -"可能在 Mesa 驱动中产生问题!" - -#: src/gui/settings.cpp:783 -msgid "Disable threaded input (restart after changing!)" -msgstr "关闭 threaded input (修改后请重启!)" - -#: src/gui/settings.cpp:788 -msgid "" -"threaded input processes key presses for note preview on a separate thread " -"(on supported platforms), which reduces latency.\n" -"however, crashes have been reported when threaded input is on. enable this " -"option if that is the case." -msgstr "" -"threaded input 在另外一线程上处理 note 预览(在支持的平台上), 以减少延迟. \n" -"但有报告当threaded input打开时会导致崩溃. 如遇到,请启用此项. " - -#: src/gui/settings.cpp:793 -msgid "Enable event delay" -msgstr "启用 event delay" - -#: src/gui/settings.cpp:799 -msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes." -msgstr "如使用高刷新率的鼠标并启用此项,可能导致预览时出现问题" - -#: src/gui/settings.cpp:803 -msgid "Per-channel oscilloscope threads" -msgstr "每个通道的示波器使用一个线程" - -#: src/gui/settings.cpp:811 -msgid "you're being silly, aren't you? that's enough." -msgstr "这很愚蠢,不是吗? 泥垢了." - -#: src/gui/settings.cpp:815 -msgid "what are you doing? stop!" -msgstr "侬在干甚么? 停下!" - -#: src/gui/settings.cpp:819 -#, c-format -msgid "" -"it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" -msgstr "设置此项高于CPU 核心数并不明智." - -#: src/gui/settings.cpp:824 -msgid "Oscilloscope rendering engine:" -msgstr "示波器渲染引擎:" - -#: src/gui/settings.cpp:826 -msgid "ImGui line plot" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:831 -msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions." -msgstr "使用Dear ImGui的内置 line drawing 函数渲染." - -#: src/gui/settings.cpp:833 -msgid "GLSL (if available)" -msgstr "GLSL (如果可用)" - -#: src/gui/settings.cpp:839 -msgid "" -"render using shaders that run on the graphics card.\n" -"only available in OpenGL ES 2.0 render backend." -msgstr "" -"使用显卡的着色器渲染.\n" -"仅在OpenGL ES 2.0 渲染后端可用." - -#: src/gui/settings.cpp:841 -msgid "" -"render using shaders that run on the graphics card.\n" -"only available in OpenGL 3.0 render backend." -msgstr "" -"使用显卡的着色器渲染.\n" -"仅在OpenGL 3.0 渲染后端可用." - -#: src/gui/settings.cpp:848 -msgid "Vibration" -msgstr "振动" - -#: src/gui/settings.cpp:850 -msgid "Strength" -msgstr "强度" - -#: src/gui/settings.cpp:856 src/gui/insEdit.cpp:2289 src/gui/insEdit.cpp:2387 -#: src/gui/insEdit.cpp:5587 src/gui/insEdit.cpp:6246 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#: src/gui/settings.cpp:864 src/gui/gui.cpp:4203 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: src/gui/settings.cpp:867 -msgid "Use system file picker" -msgstr "使用系统文件选择器" - -#: src/gui/settings.cpp:872 -msgid "Number of recent files" -msgstr "显示最近文件的数量" - -#: src/gui/settings.cpp:879 -msgid "Compress when saving" -msgstr "保存时压缩" - -#: src/gui/settings.cpp:884 -msgid "use zlib to compress saved songs." -msgstr "使用zlib来压缩保存的曲目." - -#: src/gui/settings.cpp:888 -msgid "Save unused patterns" -msgstr "保存未使用的Patterns" - -#: src/gui/settings.cpp:894 -msgid "Use new pattern format when saving" -msgstr "使用新的Pattern 格式来保存" - -#: src/gui/settings.cpp:899 -msgid "" -"use a packed format which saves space when saving songs.\n" -"disable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\n" -"which do not support this format." -msgstr "" -"打包以节省空间.\n" -"关闭如果你需要用旧版不支持此格式的 Furnace 和/或 工具\n" -" " - -#: src/gui/settings.cpp:903 -msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf" -msgstr "加载 .dmf时不应用兼容性标志" - -#: src/gui/settings.cpp:908 -msgid "do not report any issues arising from the use of this option!" -msgstr "无需回报使用此选项时遇到的问题!" - -#: src/gui/settings.cpp:911 -msgid "Play after opening song:" -msgstr "打开曲目后播放:" - -#: src/gui/settings.cpp:913 -msgid "No##pol0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:917 -msgid "Only if already playing##pol1" -msgstr "仅在当前曲目播放时##pol1" - -#: src/gui/settings.cpp:921 -msgid "Yes##pol0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:927 -msgid "Audio export loop/fade out time:" -msgstr "导出音频的 循环/淡出 时间:" - -#: src/gui/settings.cpp:929 -msgid "Set to these values on start-up:##fot0" -msgstr "打开Furnace时设置为这些值:##fot0" - -#: src/gui/settings.cpp:947 -msgid "Remember last values##fot1" -msgstr "使用上次所用值##fot1" - -#: src/gui/settings.cpp:954 -msgid "Store instrument name in .fui" -msgstr "在 .fui 中保存乐器名" - -#: src/gui/settings.cpp:959 -msgid "" -"when enabled, saving an instrument will store its name.\n" -"this may increase file size." -msgstr "" -"启用时,会在.fui文件中保存乐器名称.\n" -"会增加文件大小." - -#: src/gui/settings.cpp:963 -msgid "Load instrument name from .fui" -msgstr "从 .fui 中加载乐器名称" - -#: src/gui/settings.cpp:968 -msgid "" -"when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\n" -"otherwise, it will use the file name." -msgstr "" -"启用时,加载乐器时会尝试从.fui中加载其名称.\n" -"如失败则使用文件名." - -#: src/gui/settings.cpp:972 -msgid "Auto-fill file name when saving" -msgstr "保存时自动填写文件名" - -#: src/gui/settings.cpp:977 -msgid "" -"fill the file name field with an appropriate file name when saving or " -"exporting." -msgstr "保存/导出时会自动填写文件名 " - -#: src/gui/settings.cpp:981 src/gui/gui.cpp:5597 src/gui/gui.cpp:5647 -msgid "New Song" -msgstr "新建曲目" - -#: src/gui/settings.cpp:983 -msgid "Initial system:" -msgstr "启动后选中系统:" - -#: src/gui/settings.cpp:985 -msgid "Current system" -msgstr "当前系统" - -#: src/gui/settings.cpp:998 src/gui/waveEdit.cpp:1149 src/gui/gui.cpp:3058 -msgid "Randomize" -msgstr "随机化" - -#: src/gui/settings.cpp:1048 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "重置设置" - -#: src/gui/settings.cpp:1183 -msgid "When creating new song:" -msgstr "新建曲目时:" - -#: src/gui/settings.cpp:1185 -msgid "Display system preset selector##NSB0" -msgstr "显示系统预设设置菜单##NSB0" - -#: src/gui/settings.cpp:1189 -msgid "Start with initial system##NSB1" -msgstr "使用'启动后选中系统'##NSB1" - -#: src/gui/settings.cpp:1193 -msgid "Default author name" -msgstr "默认作者名" - -#: src/gui/settings.cpp:1197 -msgid "Start-up" -msgstr "启动" - -#: src/gui/settings.cpp:1198 -msgid "Play intro on start-up:" -msgstr "启动时播放Intro" - -#: src/gui/settings.cpp:1200 -msgid "No##pis0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1204 -msgid "Short##pis1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1208 -msgid "Full (short when loading song)##pis2" -msgstr "Full (加载曲目时播放Short版本)##pis2" - -#: src/gui/settings.cpp:1212 -msgid "Full (always)##pis3" -msgstr "Full (总是)##pis3" - -#: src/gui/settings.cpp:1219 -msgid "Disable fade-in during start-up" -msgstr "关闭启动时的淡入" - -#: src/gui/settings.cpp:1225 -msgid "About screen party time" -msgstr "关于屏幕派对模式" - -#: src/gui/settings.cpp:1230 -msgid "Warning: may cause epileptic seizures." -msgstr "警告: 可能导致光敏性癫痫." - -#: src/gui/settings.cpp:1234 -msgid "Behavior" -msgstr "行为" - -#: src/gui/settings.cpp:1236 -msgid "New instruments are blank" -msgstr "新建乐器为空" - -#: src/gui/settings.cpp:1242 src/gui/settings.cpp:4260 -msgid "Configuration" -msgstr "配置" - -#: src/gui/settings.cpp:1251 -msgid "Factory Reset" -msgstr "恢复默认设定" - -#: src/gui/settings.cpp:1252 -msgid "" -"Are you sure you want to reset all Furnace settings?\n" -"You must restart Furnace after doing so." -msgstr "" -"确定要重置所有Furnace的设置?\n" -"请务在重置后必重启Furnace." - -#: src/gui/settings.cpp:1260 -msgid "Output" -msgstr "输出" - -#: src/gui/settings.cpp:1268 -msgid "Backend" -msgstr "后端" - -#: src/gui/settings.cpp:1301 -msgid "Driver" -msgstr "驱动" - -#: src/gui/settings.cpp:1324 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: src/gui/settings.cpp:1328 -msgid "" -msgstr "<先点击 OK 或 应用>" - -#: src/gui/settings.cpp:1329 -msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1331 -msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1338 src/gui/settings.cpp:1340 -msgid "" -msgstr "<系统默认>" - -#: src/gui/settings.cpp:1376 src/gui/insEdit.cpp:7200 -msgid "Outputs" -msgstr "输出" - -#: src/gui/settings.cpp:1384 -msgid "" -"common values:\n" -"- 1 for mono\n" -"- 2 for stereo\n" -"- 4 for quadraphonic\n" -"- 6 for 5.1 surround\n" -"- 8 for 7.1 surround" -msgstr "" -"常用值:\n" -"- 1 for mono\n" -"- 2 for stereo\n" -"- 4 for quadraphonic\n" -"- 6 for 5.1 surround\n" -"- 8 for 7.1 surround" - -#: src/gui/settings.cpp:1392 -#, c-format -msgid "%d (latency: ~%.1fms)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1407 -msgid "Multi-threaded (EXPERIMENTAL)" -msgstr "多线程 (实验性)" - -#: src/gui/settings.cpp:1416 -msgid "" -"runs chip emulation on separate threads.\n" -"may increase performance when using heavy emulation cores.\n" -"\n" -"warnings:\n" -"- experimental!\n" -"- only useful on multi-chip songs." -msgstr "" -"在另外线程上运行芯片模拟器.\n" -"在使用复杂的芯片模拟器时可提高性能.\n" -"\n" -"警告:\n" -"- 实验性!\n" -"- 仅在多芯片歌曲中好用." - -#: src/gui/settings.cpp:1421 -msgid "Number of threads" -msgstr "线程数" - -#: src/gui/settings.cpp:1428 -msgid "that's the limit!" -msgstr "到限了!" - -#: src/gui/settings.cpp:1432 -#, c-format -msgid "" -"it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count " -"(%d)!" -msgstr "设置此值高于CPU核心数十分不明智 (%d)!" - -#: src/gui/settings.cpp:1440 -msgid "Low-latency mode" -msgstr "低延迟模式" - -#: src/gui/settings.cpp:1445 -msgid "" -"reduces latency by running the engine faster than the tick rate.\n" -"useful for live playback/jam mode.\n" -"\n" -"warning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)." -msgstr "" -"通过运行引擎高于tick rate 设定以减少延迟.\n" -"在 实时演奏/听着玩 时十分有用.\n" -"\n" -"警告: 只当你的 音频缓存大小 小于 10ms时启用." - -#: src/gui/settings.cpp:1449 -msgid "Force mono audio" -msgstr "强制单声道" - -#: src/gui/settings.cpp:1457 -msgid "Exclusive mode" -msgstr "独占模式" - -#: src/gui/settings.cpp:1468 -#, c-format -msgid "want: %d samples @ %.0fHz (%d channel)" -msgid_plural "want: %d samples @ %.0fHz (%d channels)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gui/settings.cpp:1469 -#, c-format -msgid "got: %d samples @ %.0fHz (%d channel)" -msgid_plural "got: %d samples @ %.0fHz (%d channels)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gui/settings.cpp:1476 -msgid "Mixing" -msgstr "混音" - -#: src/gui/settings.cpp:1478 src/gui/settings.cpp:2087 -msgid "Quality" -msgstr "质量" - -#: src/gui/settings.cpp:1483 -msgid "Software clipping" -msgstr "软件削波" - -#: src/gui/settings.cpp:1489 -msgid "DC offset correction" -msgstr "DC偏移修正" - -#: src/gui/settings.cpp:1507 src/gui/guiConst.cpp:740 -msgid "Sample preview" -msgstr "预览采样" - -#: src/gui/settings.cpp:1520 -msgid "MIDI" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1522 src/gui/settings.cpp:1524 -msgid "MIDI input" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1526 src/gui/settings.cpp:1529 -#: src/gui/settings.cpp:1820 src/gui/settings.cpp:1822 -msgid "" -msgstr "<关闭>" - -#: src/gui/settings.cpp:1545 -msgid "Re-scan MIDI devices" -msgstr "重扫描MIDI设备" - -# 需要用此功能的人会英语.... -#: src/gui/settings.cpp:1556 src/gui/settings.cpp:2263 -msgid "Note input" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1557 -msgid "Velocity input" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1561 -msgid "Map MIDI channels to direct channels" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1567 -msgid "Program change pass-through" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1572 -msgid "Map Yamaha FM voice data to instruments" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1574 -msgid "Program change is instrument selection" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1578 -msgid "Value input style" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1581 src/gui/settings.cpp:1606 -msgid "Control##valueCCS" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1587 src/gui/settings.cpp:1612 -msgid "CC of upper nibble##valueCC1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1587 src/gui/settings.cpp:1612 -msgid "MSB CC##valueCC1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1592 src/gui/settings.cpp:1617 -msgid "CC of lower nibble##valueCC2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1592 src/gui/settings.cpp:1617 -msgid "LSB CC##valueCC2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1599 -msgid "Per-column control change" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1629 src/gui/settings.cpp:1639 -msgid "Volume curve" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/settings.cpp:1642 -msgid "Actions:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1656 -msgid "" -"(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)" -msgstr "" - -# warring! above -#: src/gui/settings.cpp:1670 src/gui/settings.cpp:2282 -#: src/gui/settings.cpp:6941 src/gui/sampleEdit.cpp:501 -#: src/gui/insEdit.cpp:5326 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: src/gui/settings.cpp:1674 -msgid "Note/Control" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1676 -msgid "Velocity/Value" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1678 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1770 src/gui/settings.cpp:1771 -msgid "--none--" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1792 -msgid "waiting...##BLearn" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1792 -msgid "Learn##BLearn" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1816 src/gui/settings.cpp:1818 -msgid "MIDI output" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1835 -msgid "Output mode:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1837 -msgid "Off (use for TX81Z)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1841 -msgid "Melodic" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1852 -msgid "Send Program Change" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1858 -msgid "Send MIDI clock" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1864 -msgid "Send MIDI timecode" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1870 -msgid "Timecode frame rate:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1872 -msgid "Closest to Tick Rate" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1876 -msgid "Film (24fps)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1880 -msgid "PAL (25fps)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1884 -msgid "NTSC drop (29.97fps)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1888 -msgid "NTSC non-drop (30fps)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:1897 -msgid "Emulation" -msgstr "模拟器" - -#: src/gui/settings.cpp:1899 -msgid "Cores" -msgstr "核心" - -#: src/gui/settings.cpp:1908 -msgid "Playback Core(s)" -msgstr "播放核" - -#: src/gui/settings.cpp:1910 src/gui/settings.cpp:2098 -msgid "used for playback" -msgstr "在播放时使用的芯片模拟器核心" - -#: src/gui/settings.cpp:1913 -msgid "Render Core(s)" -msgstr "渲染核" - -#: src/gui/settings.cpp:1915 src/gui/settings.cpp:2103 -msgid "used in audio export" -msgstr "在渲染输出音频文件时使用的芯片模拟器核心" - -#: src/gui/settings.cpp:2096 -msgid "Playback" -msgstr "播放" - -#: src/gui/settings.cpp:2101 -msgid "Render" -msgstr "渲染" - -#: src/gui/settings.cpp:2125 -msgid "PC Speaker strategy" -msgstr "PC Speaker 策略" - -#: src/gui/settings.cpp:2163 src/gui/settings.cpp:2165 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#: src/gui/settings.cpp:2174 src/gui/settings.cpp:3809 -msgid "Reset defaults" -msgstr "恢复默认" - -#: src/gui/settings.cpp:2175 -msgid "Are you sure you want to reset the keyboard settings?" -msgstr "你确定要重置键盘绑定?" - -#: src/gui/settings.cpp:2177 -msgid "Global hotkeys" -msgstr "全局用键" - -#: src/gui/settings.cpp:2214 -msgid "Window activation" -msgstr "窗口选中" - -#: src/gui/settings.cpp:2280 -msgid "Key" -msgstr "键" - -#: src/gui/settings.cpp:2284 src/gui/findReplace.cpp:725 -#: src/gui/findReplace.cpp:1003 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: src/gui/settings.cpp:2294 -#, c-format -msgid "Macro release##SNType_%d" -msgstr "释放宏##SNType_%d" - -#: src/gui/settings.cpp:2299 -#, c-format -msgid "Note release##SNType_%d" -msgstr "释放键##SNType_%d" - -#: src/gui/settings.cpp:2304 -#, c-format -msgid "Note off##SNType_%d" -msgstr "休止键##SNType_%d" - -#: src/gui/settings.cpp:2309 -#, c-format -msgid "Note##SNType_%d" -msgstr "键" - -#: src/gui/settings.cpp:2333 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." - -#: src/gui/settings.cpp:2423 -msgid "Instrument list" -msgstr "乐器列表" - -#: src/gui/settings.cpp:2443 -msgid "Wavetable list" -msgstr "波表列表" - -#: src/gui/settings.cpp:2464 -msgid "Sample list" -msgstr "采样列表" - -#: src/gui/settings.cpp:2514 -msgid "Sample editor" -msgstr "采样编辑器" - -#: src/gui/settings.cpp:2552 src/gui/settings.cpp:3819 -#: src/gui/settings.cpp:3849 -msgid "Interface" -msgstr "界面" - -#: src/gui/settings.cpp:2554 -msgid "Layout" -msgstr "排列" - -#: src/gui/settings.cpp:2556 -msgid "Workspace layout:" -msgstr "工作区排列:" - -#: src/gui/settings.cpp:2566 src/gui/gui.cpp:2932 -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: src/gui/settings.cpp:2567 src/gui/gui.cpp:4467 -msgid "Are you sure you want to reset the workspace layout?" -msgstr "你确定要重置工作区排列?" - -#: src/gui/settings.cpp:2571 -msgid "Allow docking editors" -msgstr "允许编辑器靠近边缘后分屏" - -#: src/gui/settings.cpp:2578 -msgid "Remember window position" -msgstr "保存窗口位置" - -#: src/gui/settings.cpp:2583 -msgid "remembers the window's last position on start-up." -msgstr "打开时恢复上次窗口位置." - -#: src/gui/settings.cpp:2588 -msgid "Only allow window movement when clicking on title bar" -msgstr "仅允许通过窗口标题栏移动窗口" - -#: src/gui/settings.cpp:2595 -msgid "Center pop-up windows" -msgstr "居中弹出窗口" - -#: src/gui/settings.cpp:2600 -msgid "Play/edit controls layout:" -msgstr "播放/编辑 控制排列方式:" - -#: src/gui/settings.cpp:2602 -msgid "Classic##ecl0" -msgstr "经典##ecl0" - -#: src/gui/settings.cpp:2606 -msgid "Compact##ecl1" -msgstr "紧凑##ecl1" - -#: src/gui/settings.cpp:2610 -msgid "Compact (vertical)##ecl2" -msgstr "紧凑(竖直)##ecl2" - -#: src/gui/settings.cpp:2614 -msgid "Split##ecl3" -msgstr "分立##ecl3" - -#: src/gui/settings.cpp:2620 -msgid "Position of buttons in Orders:" -msgstr "Order窗口的按钮位置:" - -#: src/gui/settings.cpp:2622 -msgid "Top##obp0" -msgstr "顶部##obp0" - -#: src/gui/settings.cpp:2626 -msgid "Left##obp1" -msgstr "左##obp1" - -#: src/gui/settings.cpp:2630 -msgid "Right##obp2" -msgstr "右##obp2" - -#: src/gui/settings.cpp:2637 -msgid "Mouse" -msgstr "鼠标" - -#: src/gui/settings.cpp:2639 -msgid "Double-click time (seconds)" -msgstr "双击时间(s)" - -#: src/gui/settings.cpp:2648 -msgid "Don't raise pattern editor on click" -msgstr "单击Pattern编辑器时不要前置其窗口" - -#: src/gui/settings.cpp:2654 -msgid "Focus pattern editor when selecting instrument" -msgstr "选乐器后聚焦Pattern编辑器窗口" - -#: src/gui/settings.cpp:2659 -msgid "Note preview behavior:" -msgstr "Note 预览行为:" - -#: src/gui/settings.cpp:2661 -msgid "Never##npb0" -msgstr "永不##npb0" - -#: src/gui/settings.cpp:2665 -msgid "When cursor is in Note column##npb1" -msgstr "当光标在Note列##npb1" - -#: src/gui/settings.cpp:2669 -msgid "When cursor is in Note column or not in edit mode##npb2" -msgstr "当光标在Note列或不在编辑模式##npb2" - -#: src/gui/settings.cpp:2673 -msgid "Always##npb3" -msgstr "总是##npb3" - -#: src/gui/settings.cpp:2679 -msgid "Allow dragging selection:" -msgstr "允许拖动:" - -#: src/gui/settings.cpp:2681 -msgid "No##dms0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2685 -msgid "Yes##dms1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2689 -msgid "Yes (while holding Ctrl only)##dms2" -msgstr "Yes (仅当按下Ctrl时)##dms2" - -#: src/gui/settings.cpp:2695 -msgid "Toggle channel solo on:" -msgstr "切换通道独唱:" - -#: src/gui/settings.cpp:2697 -msgid "Right-click or double-click##soloA" -msgstr "右键或双击##soloA" - -#: src/gui/settings.cpp:2701 -msgid "Right-click##soloR" -msgstr "右键##soloR" - -#: src/gui/settings.cpp:2705 -msgid "Double-click##soloD" -msgstr "双击##soloD" - -#: src/gui/settings.cpp:2712 -msgid "Double click selects entire column" -msgstr "双击选中整个列" - -#: src/gui/settings.cpp:2718 -msgid "Cursor behavior" -msgstr "光标行为" - -# no translate untill know what's what -#: src/gui/settings.cpp:2720 -msgid "Insert pushes entire channel row" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2726 -msgid "Pull delete affects entire channel row" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2732 -msgid "Push value when overwriting instead of clearing it" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2738 -msgid "Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2743 -msgid "Effect input behavior:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2745 -msgid "Move down##eicb0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2749 -msgid "Move to effect value (otherwise move down)##eicb1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2753 -msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2760 -msgid "Delete effect value when deleting effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2766 -msgid "Change current instrument when changing instrument column (absorb)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2772 -msgid "Remove instrument value when inserting note off/release" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2778 -msgid "Remove volume value when inserting note off/release" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2784 -msgid "Cursor movement" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2786 -msgid "Wrap horizontally:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2788 -msgid "No##wrapH0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2792 -msgid "Yes##wrapH1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2796 -msgid "Yes, and move to next/prev row##wrapH2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2802 -msgid "Wrap vertically:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2804 -msgid "No##wrapV0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2808 -msgid "Yes##wrapV1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2812 -msgid "Yes, and move to next/prev pattern##wrapV2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2816 -msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2822 -msgid "Cursor movement keys behavior:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2824 -msgid "Move by one##cmk0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2828 -msgid "Move by Edit Step##cmk1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2835 -msgid "Move cursor by edit step on delete" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2841 -msgid "Move cursor by edit step on insert (push)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2847 -msgid "Move cursor up on backspace-delete" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2853 -msgid "Move cursor to end of clipboard content when pasting" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2859 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2861 -msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2863 -msgid "No##pscroll0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2867 -msgid "Yes##pscroll1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2871 -msgid "Yes, and wrap around song##pscroll2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2878 -msgid "Cursor follows current order when moving it" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2883 -msgid "applies when playback is stopped." -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2887 -msgid "Don't scroll when moving cursor" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2892 -msgid "Move cursor with scroll wheel:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2894 -msgid "No##csw0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2898 -msgid "Yes##csw1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2902 -msgid "Inverted##csw2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2909 -msgid "How many steps to move with each scroll wheel step?" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2910 -msgid "One##cws0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:2914 -msgid "Edit Step##cws1" -msgstr "" - -# end of no translate -#: src/gui/settings.cpp:2921 src/gui/settings.cpp:3536 -msgid "Assets" -msgstr "素材" - -#: src/gui/settings.cpp:2924 -msgid "Display instrument type menu when adding instrument" -msgstr "添加乐器时显示乐器类型下拉菜单" - -#: src/gui/settings.cpp:2930 -msgid "Select asset after opening one" -msgstr "打开素材后选中其" - -#: src/gui/settings.cpp:2937 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: src/gui/settings.cpp:2939 -msgid "Scaling" -msgstr "缩放" - -#: src/gui/settings.cpp:2941 -msgid "Automatic UI scaling factor" -msgstr "自动UI缩放倍数" - -#: src/gui/settings.cpp:2950 -msgid "UI scaling factor" -msgstr "UI缩放倍数" - -#: src/gui/settings.cpp:2957 -msgid "Icon size" -msgstr "图标尺寸" - -#: src/gui/settings.cpp:2972 -msgid "Font renderer" -msgstr "字体渲染器" - -#: src/gui/settings.cpp:2982 -msgid "Main font" -msgstr "主字体" - -#: src/gui/settings.cpp:2993 -msgid "Size##MainFontSize" -msgstr "尺寸##MainFontSize" - -#: src/gui/settings.cpp:3001 -msgid "Header font" -msgstr "从标题字体" - -#: src/gui/settings.cpp:3012 -msgid "Size##HeadFontSize" -msgstr "尺寸##HeadFontSize" - -#: src/gui/settings.cpp:3020 -msgid "Pattern font" -msgstr "Pattern 字体" - -#: src/gui/settings.cpp:3031 -msgid "Size##PatFontSize" -msgstr "尺寸##PatFontSize" - -#: src/gui/settings.cpp:3041 -msgid "Anti-aliased fonts" -msgstr "字体抗锯齿" - -#: src/gui/settings.cpp:3047 -msgid "Support bitmap fonts" -msgstr "支持位图字体" - -#: src/gui/settings.cpp:3052 -msgid "Hinting:" -msgstr "微调:" - -#: src/gui/settings.cpp:3054 -msgid "Off (soft)##fh0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3058 -msgid "Slight##fh1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3062 -msgid "Normal##fh2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3066 -msgid "Full (hard)##fh3" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3072 -msgid "Auto-hinter:" -msgstr "自动微调:" - -#: src/gui/settings.cpp:3074 -msgid "Disable##fah0" -msgstr "关闭##fah0" - -#: src/gui/settings.cpp:3078 -msgid "Enable##fah1" -msgstr "开启##fah1" - -#: src/gui/settings.cpp:3082 -msgid "Force##fah2" -msgstr "强制开启##fah2" - -#: src/gui/settings.cpp:3089 -msgid "Oversample" -msgstr "字体过采样" - -#: src/gui/settings.cpp:3092 -msgid "1×##fos1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3097 -msgid "" -"saves video memory. reduces font rendering quality.\n" -"use for pixel/bitmap fonts." -msgstr "" -"节省显存. 降低字体渲染质量.\n" -"与 pixel/bitmap 字体连用." - -#: src/gui/settings.cpp:3100 -msgid "2×##fos2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3105 -msgid "default." -msgstr "默认." - -#: src/gui/settings.cpp:3108 -msgid "3×##fos3" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3113 -msgid "" -"slightly better font rendering quality.\n" -"uses more video memory." -msgstr "" -"稍好的字体渲染质量.\n" -"使用较多显存." - -#: src/gui/settings.cpp:3117 -msgid "Load fallback font" -msgstr "加载备用字体" - -#: src/gui/settings.cpp:3122 -msgid "disable to save video memory." -msgstr "关闭以节育现存." - -#: src/gui/settings.cpp:3126 -msgid "Display Japanese characters" -msgstr "显示日文字符" - -#: src/gui/settings.cpp:3132 -msgid "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " -"ImGui.\n" -"\n" -"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてくださ" -"い。\n" -"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解" -"決策です。" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3140 -msgid "Display Chinese (Simplified) characters" -msgstr "显示简中字符" - -#: src/gui/settings.cpp:3146 -msgid "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " -"ImGui.\n" -"\n" -"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" -"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" -msgstr "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " -"ImGui.\n" -"\n" -"请确保有足够显存再启动此设定.\n" -"此为ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案." - -#: src/gui/settings.cpp:3154 -msgid "Display Chinese (Traditional) characters" -msgstr "显示繁中字符" - -#: src/gui/settings.cpp:3160 -msgid "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " -"ImGui.\n" -"\n" -"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" -"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" -msgstr "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " -"ImGui.\n" -"\n" -"請确保有足够顯存再啓動此設定.\n" -"此為ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" - -#: src/gui/settings.cpp:3168 -msgid "Display Korean characters" -msgstr "显示韩文字符" - -#: src/gui/settings.cpp:3174 -msgid "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear " -"ImGui.\n" -"\n" -"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" -"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3183 -msgid "Title bar:" -msgstr "标题栏" - -#: src/gui/settings.cpp:3185 -msgid "Furnace##tbar0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3190 -msgid "Song Name - Furnace##tbar1" -msgstr "曲目名称 - Furnace##tbar1" - -#: src/gui/settings.cpp:3195 -msgid "file_name.fur - Furnace##tbar2" -msgstr "文件名.fur - Furnace##tbar2" - -#: src/gui/settings.cpp:3200 -msgid "/path/to/file.fur - Furnace##tbar3" -msgstr "/路径/到/文件.fur - Furnace##tbar3" - -#: src/gui/settings.cpp:3208 -msgid "Display system name on title bar" -msgstr "标题栏显示系统名称" - -#: src/gui/settings.cpp:3215 -msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" -msgstr "标题栏显示芯片名称而不是 \"多系统\" " - -#: src/gui/settings.cpp:3221 -msgid "Status bar:" -msgstr "状态栏" - -#: src/gui/settings.cpp:3223 -msgid "Cursor details##sbar0" -msgstr "光标详情##sbar0" - -#: src/gui/settings.cpp:3227 -msgid "File path##sbar1" -msgstr "文件路径##sbar1" - -#: src/gui/settings.cpp:3231 -msgid "Cursor details or file path##sbar2" -msgstr "光标详情或文件路径##sbar2" - -#: src/gui/settings.cpp:3235 -msgid "Nothing##sbar3" -msgstr "空##sbar3" - -#: src/gui/settings.cpp:3242 -msgid "Display playback status when playing" -msgstr "播放时显示播放详情" - -#: src/gui/settings.cpp:3247 -msgid "Export options layout:" -msgstr "导出选项排列方式:" - -#: src/gui/settings.cpp:3249 -msgid "Sub-menus in File menu##eol0" -msgstr "在文件菜单中的子菜单##eol0" - -#: src/gui/settings.cpp:3253 -msgid "Modal window with tabs##eol1" -msgstr "弹出窗口##eol1" - -#: src/gui/settings.cpp:3257 -msgid "Modal windows with options in File menu##eol2" -msgstr "弹出窗口,在文件菜单中显示选项##eol2" - -#: src/gui/settings.cpp:3264 -msgid "Capitalize menu bar" -msgstr "菜单栏首字母大写" - -#: src/gui/settings.cpp:3270 -msgid "Display add/configure/change/remove chip menus in File menu" -msgstr "在文件下拉菜单中显示 新建/配置/修改/移除 芯片菜单" - -#: src/gui/settings.cpp:3284 -msgid "Highlight channel at cursor in Orders" -msgstr "高亮Orders中通道所在光标" - -#: src/gui/settings.cpp:3289 -msgid "Orders row number format:" -msgstr "Orders 行数值格式" - -#: src/gui/settings.cpp:3291 -msgid "Decimal##orbD" -msgstr "十进制##orbD" - -#: src/gui/settings.cpp:3295 -msgid "Hexadecimal##orbH" -msgstr "十六进制##orbH" - -#: src/gui/settings.cpp:3304 -msgid "Center pattern view" -msgstr "居中Pattern显示" - -#: src/gui/settings.cpp:3310 -msgid "Overflow pattern highlights" -msgstr "溢出Pattern高亮行" - -#: src/gui/settings.cpp:3316 -msgid "Display previous/next pattern" -msgstr "显示 上一个/下一个 Pattern" - -#: src/gui/settings.cpp:3321 -msgid "Pattern row number format:" -msgstr "Pattern行标识数值格式" - -#: src/gui/settings.cpp:3323 -msgid "Decimal##prbD" -msgstr "十进制##prbD" - -#: src/gui/settings.cpp:3327 -msgid "Hexadecimal##prbH" -msgstr "十六进制##prbH" - -#: src/gui/settings.cpp:3333 -msgid "Pattern view labels:" -msgstr "Pattern 显示 标记" - -#: src/gui/settings.cpp:3338 -msgid "Note off (3-char)" -msgstr "Note off (键关闭) (3-字符)" - -#: src/gui/settings.cpp:3343 -msgid "Note release (3-char)" -msgstr "Note release (键释放) (3-字符)" - -#: src/gui/settings.cpp:3348 -msgid "Macro release (3-char)" -msgstr "Macro release (宏释放) (3-字符)" - -#: src/gui/settings.cpp:3353 -msgid "Empty field (3-char)" -msgstr "Empty field (空白区) (3-字符)" - -#: src/gui/settings.cpp:3358 -msgid "Empty field (2-char)" -msgstr "Empty field (空白区) (2-字符)" - -#: src/gui/settings.cpp:3360 -msgid "Pattern view spacing after:" -msgstr "Pattern 显示间隔大小:" - -#: src/gui/settings.cpp:3362 src/gui/settings.cpp:4120 -#: src/gui/findReplace.cpp:601 src/gui/findReplace.cpp:864 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:603 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3380 src/gui/findReplace.cpp:707 -#: src/gui/findReplace.cpp:974 -msgid "Effect" -msgstr "效果" - -#: src/gui/settings.cpp:3386 -msgid "Effect value" -msgstr "效果值" - -#: src/gui/settings.cpp:3393 -msgid "Single-digit effects for 00-0F" -msgstr "00-0F 不显示 0" - -#: src/gui/settings.cpp:3399 -msgid "Use flats instead of sharps" -msgstr "使用 降(b) 而不是 升(#)" - -#: src/gui/settings.cpp:3405 -msgid "Use German notation" -msgstr "使用德式注音 H 而非 B" - -#: src/gui/settings.cpp:3413 -msgid "Channel style:" -msgstr "通道风格:" - -#: src/gui/settings.cpp:3415 -msgid "Classic##CHS0" -msgstr "经典##CHS0" - -#: src/gui/settings.cpp:3419 -msgid "Line##CHS1" -msgstr "线条##CHS1" - -#: src/gui/settings.cpp:3423 -msgid "Round##CHS2" -msgstr "圆润##CHS2" - -#: src/gui/settings.cpp:3427 -msgid "Split button##CHS3" -msgstr "分立按钮##CHS3" - -#: src/gui/settings.cpp:3431 -msgid "Square border##CH42" -msgstr "矩形边缘##CH42" - -#: src/gui/settings.cpp:3435 -msgid "Round border##CHS5" -msgstr "圆形边缘##CHS5" - -#: src/gui/settings.cpp:3441 -msgid "Channel volume bar:" -msgstr "通道音量条:" - -#: src/gui/settings.cpp:3443 -msgid "None##CHV0" -msgstr "无##CHV0" - -#: src/gui/settings.cpp:3447 -msgid "Simple##CHV1" -msgstr "简单##CHV1" - -#: src/gui/settings.cpp:3451 -msgid "Stereo##CHV2" -msgstr "立体声##CHV2" - -#: src/gui/settings.cpp:3455 -msgid "Real##CHV3" -msgstr "真实响度##CHV3" - -#: src/gui/settings.cpp:3459 -msgid "Real (stereo)##CHV4" -msgstr "立体声真实响度##CHV4" - -#: src/gui/settings.cpp:3465 -msgid "Channel feedback style:" -msgstr "通道反馈风格:" - -#: src/gui/settings.cpp:3467 -msgid "Off##CHF0" -msgstr "关闭##CHF0" - -#: src/gui/settings.cpp:3471 -msgid "Note##CHF1" -msgstr "键激活反馈##CHF1" - -#: src/gui/settings.cpp:3475 -msgid "Volume##CHF2" -msgstr "音量反馈##CHF2" - -#: src/gui/settings.cpp:3479 -msgid "Active##CHF3" -msgstr "通道活跃度##CHF3" - -#: src/gui/settings.cpp:3485 -msgid "Channel font:" -msgstr "通道字体:" - -#: src/gui/settings.cpp:3487 -msgid "Regular##CHFont0" -msgstr "正常##CHFont0" - -#: src/gui/settings.cpp:3491 -msgid "Monospace##CHFont1" -msgstr "分割##CHFont1" - -#: src/gui/settings.cpp:3498 -msgid "Center channel name" -msgstr "居中通道名称" - -#: src/gui/settings.cpp:3503 -msgid "Channel colors:" -msgstr "通道色彩:" - -#: src/gui/settings.cpp:3505 -msgid "Single##CHC0" -msgstr "单一##CHC0" - -#: src/gui/settings.cpp:3509 -msgid "Channel type##CHC1" -msgstr "以通道类型决定##CHC1" - -#: src/gui/settings.cpp:3513 -msgid "Instrument type##CHC2" -msgstr "以乐器类型决定##CHC2" - -#: src/gui/settings.cpp:3519 -msgid "Channel name colors:" -msgstr "通道名称颜色:" - -#: src/gui/settings.cpp:3521 -msgid "Single##CTC0" -msgstr "单一##CTC0" - -#: src/gui/settings.cpp:3525 -msgid "Channel type##CTC1" -msgstr "通道类型决定##CTC1" - -#: src/gui/settings.cpp:3529 -msgid "Instrument type##CTC2" -msgstr "乐器类型决定##CTC2" - -#: src/gui/settings.cpp:3538 -msgid "Unified instrument/wavetable/sample list" -msgstr "统一 乐器/波表/采样 列表" - -#: src/gui/settings.cpp:3548 -msgid "Horizontal instrument list" -msgstr "水平乐器列表" - -#: src/gui/settings.cpp:3554 -msgid "Instrument list icon style:" -msgstr "乐器列表 图标风格:" - -#: src/gui/settings.cpp:3556 -msgid "None##iis0" -msgstr "无图标##iis0" - -#: src/gui/settings.cpp:3560 -msgid "Graphical icons##iis1" -msgstr "图形图标##iis1" - -#: src/gui/settings.cpp:3564 -msgid "Letter icons##iis2" -msgstr "文字图标##iis2" - -#: src/gui/settings.cpp:3571 -msgid "Colorize instrument editor using instrument type" -msgstr "以乐器类型给乐器编辑器上色" - -#: src/gui/settings.cpp:3577 src/gui/settings.cpp:4019 -msgid "Macro Editor" -msgstr "宏编辑器" - -#: src/gui/settings.cpp:3578 -msgid "Macro editor layout:" -msgstr "宏编辑器排列方式:" - -#: src/gui/settings.cpp:3580 -msgid "Unified##mel0" -msgstr "统一##mel0" - -#: src/gui/settings.cpp:3590 -msgid "Grid##mel2" -msgstr "分格##mel2" - -#: src/gui/settings.cpp:3594 -msgid "Single (with list)##mel3" -msgstr "单一 (以列表区分)##mel3" - -#: src/gui/settings.cpp:3607 -msgid "Use classic macro editor vertical slider" -msgstr "使用经典宏编辑器的垂直滑块" - -# idk what's this, skip. -#: src/gui/settings.cpp:3613 -msgid "Wave Editor" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3615 -msgid "Use compact wave editor" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/settings.cpp:3621 src/gui/settings.cpp:3996 -msgid "FM Editor" -msgstr "FM 编辑器" - -#: src/gui/settings.cpp:3622 -msgid "FM parameter names:" -msgstr "FM 参数名词:" - -#: src/gui/settings.cpp:3624 -msgid "Friendly##fmn0" -msgstr "友好##fmn0" - -#: src/gui/settings.cpp:3628 -msgid "Technical##fmn1" -msgstr "专业##fmn1" - -#: src/gui/settings.cpp:3632 -msgid "Technical (alternate)##fmn2" -msgstr "专业(候补)##fmn2" - -#: src/gui/settings.cpp:3639 -msgid "Use standard OPL waveform names" -msgstr "使用标准 OPL 波形命名" - -#: src/gui/settings.cpp:3644 -msgid "FM parameter editor layout:" -msgstr "FM 参数编辑器排列方式:" - -#: src/gui/settings.cpp:3646 -msgid "Modern##fml0" -msgstr "现代##fml0" - -#: src/gui/settings.cpp:3650 -msgid "Compact (2x2, classic)##fml1" -msgstr "紧凑 (2x2, 经典)##fml1" - -#: src/gui/settings.cpp:3654 -msgid "Compact (1x4)##fml2" -msgstr "紧凑 (1x4)##fml2" - -#: src/gui/settings.cpp:3658 -msgid "Compact (4x1)##fml3" -msgstr "紧凑 (4x1)##fml3" - -#: src/gui/settings.cpp:3662 -msgid "Alternate (2x2)##fml4" -msgstr "代替 (2x2)##fml4" - -#: src/gui/settings.cpp:3666 -msgid "Alternate (1x4)##fml5" -msgstr "代替 (1x4)##fml5" - -#: src/gui/settings.cpp:3670 -msgid "Alternate (4x1)##fml5" -msgstr "代替 (4x1)##fml5" - -#: src/gui/settings.cpp:3676 -msgid "Position of Sustain in FM editor:" -msgstr "FM 编辑器中 Sustain 参数位置:" - -#: src/gui/settings.cpp:3678 -msgid "Between Decay and Sustain Rate##susp0" -msgstr "在 Decay 和 Sustain Rate 间##susp0" - -#: src/gui/settings.cpp:3682 -msgid "After Release Rate##susp1" -msgstr "在 Release Rate 之后##susp1" - -#: src/gui/settings.cpp:3689 -msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor" -msgstr "在FM 编辑器中使用另外的颜色以区分 carriers/modulators" - -#: src/gui/settings.cpp:3695 -msgid "Unsigned FM detune values" -msgstr "Unsigned FM Detune 数值" - -#: src/gui/settings.cpp:3702 -msgid "Chip memory usage unit:" -msgstr "芯片内存使用率单位" - -#: src/gui/settings.cpp:3704 -msgid "Bytes##MUU0" -msgstr "字节##MUU0" - -#: src/gui/settings.cpp:3708 -msgid "Kilobytes##MUU1" -msgstr "千字节##MUU1" - -#: src/gui/settings.cpp:3717 -msgid "Rounded corners" -msgstr "边缘圆角" - -#: src/gui/settings.cpp:3723 src/gui/settings.cpp:3901 -#: src/gui/settings.cpp:3943 -msgid "Border" -msgstr "边缘" - -#: src/gui/settings.cpp:3735 -msgid "Anti-aliased" -msgstr "抗锯齿" - -#: src/gui/settings.cpp:3741 -msgid "Fill entire window" -msgstr "填充整个窗口" - -#: src/gui/settings.cpp:3747 -msgid "Waveform goes out of bounds" -msgstr "波形可超出窗口限制" - -#: src/gui/settings.cpp:3759 -msgid "Windows" -msgstr "窗口" - -#: src/gui/settings.cpp:3761 -msgid "Rounded window corners" -msgstr "窗口边缘圆角" - -#: src/gui/settings.cpp:3767 -msgid "Rounded buttons" -msgstr "圆角按钮" - -#: src/gui/settings.cpp:3773 -msgid "Rounded menu corners" -msgstr "菜单圆角" - -#: src/gui/settings.cpp:3779 -msgid "Rounded tabs" -msgstr "圆角标签" - -#: src/gui/settings.cpp:3785 -msgid "Rounded scrollbars" -msgstr "圆角滑块" - -#: src/gui/settings.cpp:3791 -msgid "Borders around widgets" -msgstr "边缘加重" - -#: src/gui/settings.cpp:3800 -msgid "Color scheme" -msgstr "色彩配置" - -#: src/gui/settings.cpp:3810 -msgid "Are you sure you want to reset the color scheme?" -msgstr "你确定要重置色彩配置?" - -# 跳过色彩配置 -#: src/gui/settings.cpp:3813 -msgid "Guru mode" -msgstr "显示所有色彩配置选项" - -#: src/gui/settings.cpp:3820 src/gui/settings.cpp:3850 -msgid "Frame shading" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3826 -msgid "Color scheme type:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3828 -msgid "Dark##gcb0" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3833 -msgid "Light##gcb1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3840 -msgid "Accent colors:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3842 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3843 -msgid "Secondary" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3857 -msgid "Button" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3858 -msgid "Button (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3859 -msgid "Button (active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3860 -msgid "Tab" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3861 -msgid "Tab (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3862 -msgid "Tab (active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3863 -msgid "Tab (unfocused)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3864 -msgid "Tab (unfocused and active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3865 -msgid "ImGui header" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3866 -msgid "ImGui header (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3867 -msgid "ImGui header (active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3868 -msgid "Resize grip" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3869 -msgid "Resize grip (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3870 -msgid "Resize grip (active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3871 -msgid "Widget background" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3872 -msgid "Widget background (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3873 -msgid "Widget background (active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3874 -msgid "Slider grab" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3875 -msgid "Slider grab (active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3876 -msgid "Title background (active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3877 -msgid "Checkbox/radio button mark" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3878 -msgid "Text selection" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3879 -msgid "Line plot" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3880 -msgid "Line plot (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3881 -msgid "Histogram plot" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3882 -msgid "Histogram plot (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3883 -msgid "Table row (even)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3884 -msgid "Table row (odd)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3889 -msgid "Interface (other)" -msgstr "界面(其他设置)" - -#: src/gui/settings.cpp:3891 -msgid "Window background" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3892 -msgid "Sub-window background" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3893 -msgid "Pop-up background" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3894 -msgid "Modal backdrop" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3895 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3897 -msgid "Text (disabled)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3898 -msgid "Title bar (inactive)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3899 -msgid "Title bar (collapsed)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3900 -msgid "Menu bar" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3902 -msgid "Border shadow" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3903 -msgid "Scroll bar" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3904 -msgid "Scroll bar (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3905 -msgid "Scroll bar (clicked)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3906 -msgid "Scroll bar background" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3907 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3908 -msgid "Separator (hover)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3909 -msgid "Separator (active)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3910 -msgid "Docking preview" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3911 -msgid "Docking empty" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3912 -msgid "Table header" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3913 -msgid "Table border (hard)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3914 -msgid "Table border (soft)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3915 -msgid "Drag and drop target" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3916 -msgid "Window switcher (highlight)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3917 -msgid "Window switcher backdrop" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3920 src/gui/settings.cpp:4141 src/gui/guiConst.cpp:235 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "杂项" - -#: src/gui/settings.cpp:3921 -msgid "Toggle on" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3922 -msgid "Toggle off" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3923 -msgid "Playback status" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3924 -msgid "Destructive hint" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3925 -msgid "Warning hint" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3926 -msgid "Error hint" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3929 -msgid "File Picker (built-in)" -msgstr "内置文件选择器" - -#: src/gui/settings.cpp:3931 -msgid "Song (native)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3932 -msgid "Song (import)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3938 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3944 -msgid "Background (top-left)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3945 -msgid "Background (top-right)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3946 -msgid "Background (bottom-left)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3947 -msgid "Background (bottom-right)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3948 src/gui/settings.cpp:4003 -#: src/gui/settings.cpp:4171 src/gui/waveEdit.cpp:730 src/gui/insEdit.cpp:50 -#: src/gui/insEdit.cpp:4153 src/gui/insEdit.cpp:5817 src/gui/insEdit.cpp:6945 -#: src/gui/insEdit.cpp:6954 src/gui/insEdit.cpp:6968 src/gui/insEdit.cpp:6985 -#: src/gui/insEdit.cpp:6996 src/gui/insEdit.cpp:7009 src/gui/insEdit.cpp:7023 -#: src/gui/insEdit.cpp:7030 src/gui/insEdit.cpp:7040 src/gui/insEdit.cpp:7046 -#: src/gui/insEdit.cpp:7055 src/gui/insEdit.cpp:7079 src/gui/insEdit.cpp:7089 -#: src/gui/insEdit.cpp:7099 src/gui/insEdit.cpp:7106 src/gui/insEdit.cpp:7121 -#: src/gui/insEdit.cpp:7136 src/gui/insEdit.cpp:7156 src/gui/insEdit.cpp:7163 -#: src/gui/insEdit.cpp:7215 src/gui/insEdit.cpp:7226 src/gui/insEdit.cpp:7239 -#: src/gui/insEdit.cpp:7364 src/gui/insEdit.cpp:7440 src/gui/insEdit.cpp:7460 -#: src/gui/insEdit.cpp:7468 src/gui/insEdit.cpp:7488 -msgid "Waveform" -msgstr "波形" - -#: src/gui/settings.cpp:3949 -msgid "Waveform (clip)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3950 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3951 -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3953 -msgid "Wave (non-mono)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3954 -msgid "Waveform (1)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3955 -msgid "Waveform (2)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3956 -msgid "Waveform (3)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3957 -msgid "Waveform (4)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3958 -msgid "Waveform (5)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3959 -msgid "Waveform (6)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3960 -msgid "Waveform (7)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3961 -msgid "Waveform (8)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3962 -msgid "Waveform (9)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3963 -msgid "Waveform (10)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3964 -msgid "Waveform (11)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3965 -msgid "Waveform (12)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3966 -msgid "Waveform (13)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3967 -msgid "Waveform (14)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3968 -msgid "Waveform (15)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3969 -msgid "Waveform (16)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3977 -msgid "Clip" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3981 -msgid "Order number" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3982 -msgid "Playing order background" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3983 -msgid "Song loop" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3984 -msgid "Selected order" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3985 -msgid "Similar patterns" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3986 -msgid "Inactive patterns" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3989 -msgid "Envelope View" -msgstr "包络示图" - -#: src/gui/settings.cpp:3990 src/gui/insEdit.cpp:540 src/gui/insEdit.cpp:3552 -#: src/gui/insEdit.cpp:3553 src/gui/insEdit.cpp:4086 src/gui/insEdit.cpp:4156 -#: src/gui/insEdit.cpp:4795 src/gui/insEdit.cpp:5866 src/gui/insEdit.cpp:5867 -#: src/gui/insEdit.cpp:6492 src/gui/insEdit.cpp:6493 src/gui/insEdit.cpp:6560 -#: src/gui/insEdit.cpp:6561 src/gui/insEdit.cpp:7000 src/gui/insEdit.cpp:7014 -#: src/gui/insEdit.cpp:7034 src/gui/insEdit.cpp:7171 -#, c-format -msgid "Envelope" -msgstr "包络" - -#: src/gui/settings.cpp:3991 -msgid "Sustain guide" -msgstr "延音释放示意" - -#: src/gui/settings.cpp:3997 -msgid "Algorithm background" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3998 -msgid "Algorithm lines" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:3999 -msgid "Modulator" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4000 -msgid "Carrier" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4002 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:4151 -msgid "SSG-EG" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4005 -msgid "" -"(the following colors only apply when \"Use separate colors for carriers/" -"modulators in FM editor\" is on!)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4007 -msgid "Mod. accent (primary)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4008 -msgid "Mod. accent (secondary)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4009 -msgid "Mod. border" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4010 -msgid "Mod. border shadow" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4012 -msgid "Car. accent (primary)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4013 -msgid "Car. accent (secondary)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4014 -msgid "Car. border" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4015 -msgid "Car. border shadow" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4021 src/gui/guiConst.cpp:227 src/gui/insEdit.cpp:6929 -#: src/gui/insEdit.cpp:6936 src/gui/insEdit.cpp:6947 src/gui/insEdit.cpp:6955 -#: src/gui/insEdit.cpp:6976 src/gui/insEdit.cpp:6988 src/gui/insEdit.cpp:6998 -#: src/gui/insEdit.cpp:7011 src/gui/insEdit.cpp:7024 src/gui/insEdit.cpp:7033 -#: src/gui/insEdit.cpp:7041 src/gui/insEdit.cpp:7047 src/gui/insEdit.cpp:7057 -#: src/gui/insEdit.cpp:7066 src/gui/insEdit.cpp:7073 src/gui/insEdit.cpp:7080 -#: src/gui/insEdit.cpp:7092 src/gui/insEdit.cpp:7100 src/gui/insEdit.cpp:7107 -#: src/gui/insEdit.cpp:7114 src/gui/insEdit.cpp:7122 src/gui/insEdit.cpp:7128 -#: src/gui/insEdit.cpp:7137 src/gui/insEdit.cpp:7148 src/gui/insEdit.cpp:7158 -#: src/gui/insEdit.cpp:7166 src/gui/insEdit.cpp:7179 src/gui/insEdit.cpp:7196 -#: src/gui/insEdit.cpp:7208 src/gui/insEdit.cpp:7218 src/gui/insEdit.cpp:7228 -#: src/gui/insEdit.cpp:7242 src/gui/insEdit.cpp:7248 src/gui/insEdit.cpp:7256 -#: src/gui/insEdit.cpp:7263 src/gui/insEdit.cpp:7287 src/gui/insEdit.cpp:7295 -#: src/gui/insEdit.cpp:7304 src/gui/insEdit.cpp:7313 src/gui/insEdit.cpp:7321 -#: src/gui/insEdit.cpp:7338 src/gui/insEdit.cpp:7346 src/gui/insEdit.cpp:7352 -#: src/gui/insEdit.cpp:7359 src/gui/insEdit.cpp:7365 src/gui/insEdit.cpp:7370 -#: src/gui/insEdit.cpp:7376 src/gui/insEdit.cpp:7383 src/gui/insEdit.cpp:7391 -#: src/gui/insEdit.cpp:7400 src/gui/insEdit.cpp:7408 src/gui/insEdit.cpp:7416 -#: src/gui/insEdit.cpp:7428 src/gui/insEdit.cpp:7443 src/gui/insEdit.cpp:7454 -#: src/gui/insEdit.cpp:7462 src/gui/insEdit.cpp:7471 src/gui/insEdit.cpp:7481 -#: src/gui/insEdit.cpp:7489 -msgid "Pitch" -msgstr "音调" - -#: src/gui/settings.cpp:4026 -msgid "Instrument Types" -msgstr "乐器类型" - -#: src/gui/settings.cpp:4027 -msgid "FM (OPN)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4028 -msgid "SN76489/Sega PSG" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4031 -msgid "C64" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4032 -msgid "Amiga/Generic Sample" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4033 -msgid "PC Engine" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4034 -msgid "AY-3-8910/SSG" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4035 -msgid "AY8930" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4036 -msgid "TIA" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4037 -msgid "SAA1099" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4038 -msgid "VIC" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4039 -msgid "PET" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4040 -msgid "VRC6" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4041 src/gui/guiConst.cpp:149 -msgid "VRC6 (saw)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4042 -msgid "FM (OPLL)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4043 -msgid "FM (OPL)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4048 -msgid "FM (OPZ)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4050 -msgid "PC Beeper" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4052 -msgid "Lynx" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4054 -msgid "X1-010" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4055 -msgid "ES5506" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4058 -msgid "Sound Unit" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4060 -msgid "FM (OPL Drums)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4061 -msgid "FM (OPM)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4062 -msgid "NES" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4063 -msgid "MSM6258" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4064 -msgid "MSM6295" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4065 -msgid "ADPCM-A" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4067 -msgid "Sega PCM" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4068 -msgid "QSound" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4069 -msgid "YMZ280B" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4070 -msgid "RF5C68" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4071 -msgid "MSM5232" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4072 -msgid "K007232" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4073 -msgid "GA20" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4075 -msgid "SM8521" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4076 -msgid "PV-1000" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4077 -msgid "K053260" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4078 -msgid "TED" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4079 -msgid "C140" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4080 -msgid "C219" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4081 -msgid "ESFM" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4082 src/gui/guiConst.cpp:179 -msgid "PowerNoise (noise)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4083 src/gui/guiConst.cpp:180 -msgid "PowerNoise (slope)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4086 -msgid "GBA DMA" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4087 -msgid "GBA MinMod" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4090 -msgid "Other/Unknown" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4094 -msgid "Single color (background)" -msgstr "单一通道色彩(背景)" - -#: src/gui/settings.cpp:4095 -msgid "Single color (text)" -msgstr "单一通道色彩(文字)" - -#: src/gui/settings.cpp:4096 src/gui/guiConst.cpp:1393 src/gui/waveEdit.cpp:668 -msgid "FM" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4101 -msgid "FM operator" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4102 -msgid "Muted" -msgstr "静音通道" - -#: src/gui/settings.cpp:4106 -msgid "Playhead" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4107 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4108 -msgid "Editing (will clone)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4109 -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4110 -msgid "Cursor (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4111 -msgid "Cursor (clicked)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4112 src/gui/settings.cpp:4177 -#: src/gui/findReplace.cpp:791 -msgid "Selection" -msgstr "选区" - -#: src/gui/settings.cpp:4113 -msgid "Selection (hovered)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4114 -msgid "Selection (clicked)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4115 -msgid "Highlight 1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4116 -msgid "Highlight 2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4117 -msgid "Row number" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4118 -msgid "Row number (highlight 1)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4119 -msgid "Row number (highlight 2)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4121 -msgid "Note (highlight 1)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4122 -msgid "Note (highlight 2)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4123 -msgid "Blank" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4124 -msgid "Blank (highlight 1)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4125 -msgid "Blank (highlight 2)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4127 -msgid "Instrument (invalid type)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4128 -msgid "Instrument (out of range)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4129 -msgid "Volume (0%)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4130 -msgid "Volume (50%)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4131 -msgid "Volume (100%)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4133 -msgid "Pitch effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4134 -msgid "Volume effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4135 -msgid "Panning effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4136 -msgid "Song effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4137 -msgid "Time effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4138 -msgid "Speed effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4139 -msgid "Primary specific effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4140 -msgid "Secondary specific effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4142 -msgid "External command output" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4143 -msgid "Status: off/disabled" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4144 -msgid "Status: off + macro rel" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4145 -msgid "Status: on + macro rel" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4146 -msgid "Status: on" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4147 -msgid "Status: volume" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4148 -msgid "Status: pitch" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4149 -msgid "Status: panning" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4150 -msgid "Status: chip (primary)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4151 -msgid "Status: chip (secondary)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4152 -msgid "Status: mixing" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4153 -msgid "Status: DSP effect" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4154 -msgid "Status: note altering" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4155 -msgid "Status: misc color 1" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4156 -msgid "Status: misc color 2" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4157 -msgid "Status: misc color 3" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4158 -msgid "Status: attack" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4159 -msgid "Status: decay" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4160 -msgid "Status: sustain" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4161 -msgid "Status: release" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4162 -msgid "Status: decrease linear" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4163 -msgid "Status: decrease exp" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4164 -msgid "Status: increase" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4165 -msgid "Status: bent" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4166 -msgid "Status: direct" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4169 src/gui/guiConst.cpp:586 src/gui/sampleEdit.cpp:96 -msgid "Sample Editor" -msgstr "采样编辑器" - -#: src/gui/settings.cpp:4172 -msgid "Time background" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4173 -msgid "Time text" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4174 -msgid "Loop region" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4175 -msgid "Center guide" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4176 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4178 -msgid "Selection points" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4179 -msgid "Preview needle" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4180 -msgid "Playing needles" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4181 -msgid "Loop markers" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4182 -msgid "Chip select: disabled" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4183 -msgid "Chip select: enabled" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4184 -msgid "Chip select: enabled (failure)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4187 src/gui/guiConst.cpp:602 src/gui/patManager.cpp:35 -msgid "Pattern Manager" -msgstr "Pattern管理器" - -#: src/gui/settings.cpp:4188 -msgid "Unallocated" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4189 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4190 -msgid "Used" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4191 -msgid "Overused" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4192 -msgid "Really overused" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4193 -msgid "Combo Breaker" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4196 src/gui/guiConst.cpp:599 src/gui/piano.cpp:63 -msgid "Piano" -msgstr "钢琴键" - -#: src/gui/settings.cpp:4198 -msgid "Upper key" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4199 -msgid "Upper key (feedback)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4200 -msgid "Upper key (pressed)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4201 -msgid "Lower key" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4202 -msgid "Lower key (feedback)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4203 -msgid "Lower key (pressed)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4206 src/gui/clock.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:610 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4207 -msgid "Clock text" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4208 -msgid "Beat (off)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4209 -msgid "Beat (on)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4214 -msgid "PortSet" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4215 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4216 -msgid "Port (hidden/unavailable)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4217 -msgid "Connection (selected)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4218 -msgid "Connection (other)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4224 -msgid "Waveform data" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4227 -msgid "Reserved" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4229 -msgid "Sample (alternate 1)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4230 -msgid "Sample (alternate 2)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4231 -msgid "Sample (alternate 3)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4232 -msgid "Wave RAM" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4233 -msgid "Wavetable (static)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4234 -msgid "Echo buffer" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4235 -msgid "Namco 163 load pos" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4236 -msgid "Namco 163 play pos" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4237 -msgid "Sample (bank 0)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4238 -msgid "Sample (bank 1)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4239 -msgid "Sample (bank 2)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4240 -msgid "Sample (bank 3)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4241 -msgid "Sample (bank 4)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4242 -msgid "Sample (bank 5)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4243 -msgid "Sample (bank 6)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4244 -msgid "Sample (bank 7)" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4249 -msgid "Log level: Error" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4250 -msgid "Log level: Warning" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4251 -msgid "Log level: Info" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4252 -msgid "Log level: Debug" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4253 -msgid "Log level: Trace/Verbose" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/settings.cpp:4258 -msgid "Backup" -msgstr "备份" - -#: src/gui/settings.cpp:4263 -msgid "Enable backup system" -msgstr "启用备份系统" - -#: src/gui/settings.cpp:4268 -msgid "Interval (in seconds)" -msgstr "备份间隔(秒)" - -#: src/gui/settings.cpp:4273 -msgid "Backups per file" -msgstr "单个文件生成备份数" - -#: src/gui/settings.cpp:4279 -msgid "Backup Management" -msgstr "备份管理" - -#: src/gui/settings.cpp:4283 -msgid "Purge before:" -msgstr "清除此前的备份:" - -#: src/gui/settings.cpp:4357 -msgid "Go##PDate" -msgstr "开始##PDate" - -#: src/gui/settings.cpp:4364 -#, c-format -msgid "%PB used" -msgstr "使用了 %PB" - -#: src/gui/settings.cpp:4366 -#, c-format -msgid "%TB used" -msgstr "使用了 %TB" - -#: src/gui/settings.cpp:4368 -#, c-format -msgid "%GB used" -msgstr "使用了 %GB" - -#: src/gui/settings.cpp:4370 -#, c-format -msgid "%MB used" -msgstr "使用了 %MB" - -#: src/gui/settings.cpp:4372 -#, c-format -msgid "%KB used" -msgstr "使用了 %KB" - -#: src/gui/settings.cpp:4374 -#, c-format -msgid "% bytes used" -msgstr "使用了 % bytes" - -#: src/gui/settings.cpp:4379 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: src/gui/settings.cpp:4383 -msgid "Delete all" -msgstr "删除全部" - -#: src/gui/settings.cpp:4389 src/gui/settings.cpp:6942 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: src/gui/settings.cpp:4390 -msgid "Latest" -msgstr "最新备份" - -#: src/gui/settings.cpp:4400 -#, c-format -msgid "%P" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4402 -#, c-format -msgid "%T" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4404 -#, c-format -msgid "%G" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4406 -#, c-format -msgid "%M" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4408 -#, c-format -msgid "%K" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4410 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" - -# due to the tech.support nature of Cheat Codes, no translate for ease of commnicate. -#: src/gui/settings.cpp:4534 -msgid "Cheat Codes" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4536 -msgid "Enter code:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4538 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4542 -msgid "invalid code" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4552 -msgid "toggled alternate UI" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4556 -msgid ":smile: :star_struck: :sunglasses: :ok_hand:" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4560 -msgid "enabled all instrument types" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4564 -msgid "OK, if I bring your Partial pitch linearity will you stop bothering me?" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4568 -msgid "unlocked audio multi-threading options!" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4572 -msgid "enabled \"comfortable\" mode" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/settings.cpp:4590 -msgid "OK##SettingsOK" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:4596 -msgid "Cancel##SettingsCancel" -msgstr "取消##SettingsCancel" - -#: src/gui/settings.cpp:4604 -msgid "Apply##SettingsApply" -msgstr "应用##SettingsApply" - -#: src/gui/settings.cpp:5678 -msgid "could not initialize audio!" -msgstr "无法初始化音频!" - -#: src/gui/settings.cpp:5688 src/gui/gui.cpp:4079 src/gui/gui.cpp:6698 -#: src/gui/gui.cpp:7136 -msgid "error while loading fonts! please check your settings." -msgstr "加载字体时出错! 请检查你的设置." - -#: src/gui/settings.cpp:5867 -#, c-format -msgid "error while loading config! (%s)" -msgstr "加载配置文件时出错! (%s)" - -#: src/gui/settings.cpp:6929 -msgid "[Dir]" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:6930 -msgid "[Link]" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:6931 -msgid "[File]" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:6932 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: src/gui/settings.cpp:6933 -msgid "Path:" -msgstr "路径:" - -#: src/gui/settings.cpp:6934 -msgid "Reset search" -msgstr "重置搜索" - -#: src/gui/settings.cpp:6935 -msgid "Drives" -msgstr "磁盘" - -#: src/gui/settings.cpp:6936 -msgid "" -"Edit path\n" -"You can also right click on path buttons" -msgstr "" -"编辑目录\n" -"你也可右键路径按钮" - -#: src/gui/settings.cpp:6937 -msgid "Go to home directory" -msgstr "转到用户文件夹" - -#: src/gui/settings.cpp:6938 -msgid "Go to parent directory" -msgstr "转到上一级目录" - -#: src/gui/settings.cpp:6939 -msgid "Create Directory" -msgstr "新建文件夹" - -#: src/gui/settings.cpp:6940 -msgid "File name" -msgstr "文件名" - -#: src/gui/settings.cpp:6943 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -# end of no translate. -#: src/gui/settings.cpp:6944 src/gui/gui.cpp:5544 src/gui/gui.cpp:5679 -#: src/gui/gui.cpp:5680 -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: src/gui/settings.cpp:6945 -msgid "The file you selected already exists! Would you like to overwrite it?" -msgstr "选取的文件已经存在! 是否要覆盖其?" - -#: src/gui/settings.cpp:6946 src/gui/gui.cpp:5684 src/gui/gui.cpp:5708 -#: src/gui/gui.cpp:5732 src/gui/gui.cpp:5756 src/gui/gui.cpp:5780 -#: src/gui/gui.cpp:5804 src/gui/gui.cpp:5836 src/gui/gui.cpp:5852 -#: src/gui/gui.cpp:5863 src/gui/gui.cpp:5875 src/gui/gui.cpp:6029 -#: src/gui/gui.cpp:6051 src/gui/gui.cpp:6066 src/gui/gui.cpp:6077 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:6947 src/gui/findReplace.cpp:828 src/gui/gui.cpp:5698 -#: src/gui/gui.cpp:5722 src/gui/gui.cpp:5746 src/gui/gui.cpp:5770 -#: src/gui/gui.cpp:5794 src/gui/gui.cpp:5822 src/gui/gui.cpp:5847 -#: src/gui/gui.cpp:5858 src/gui/gui.cpp:5870 src/gui/gui.cpp:5882 -#: src/gui/gui.cpp:6046 src/gui/gui.cpp:6061 src/gui/gui.cpp:6071 -#: src/gui/gui.cpp:6084 -msgid "No" -msgstr "" - -#: src/gui/settings.cpp:6948 -msgid "%Y/%m/%d %H:%M" -msgstr "" - -#: src/gui/orders.cpp:114 -msgid "Add new order" -msgstr "新增order" - -#: src/gui/orders.cpp:125 src/gui/guiConst.cpp:794 -msgid "Remove order" -msgstr "移除order" - -#: src/gui/orders.cpp:137 -msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)" -msgstr "克隆order(右键以深度克隆)" - -#: src/gui/orders.cpp:146 src/gui/guiConst.cpp:795 -msgid "Move order up" -msgstr "上移order" - -#: src/gui/orders.cpp:155 src/gui/guiConst.cpp:796 -msgid "Move order down" -msgstr "下移order" - -#: src/gui/orders.cpp:167 -msgid "Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)" -msgstr "在曲目结尾克隆当前order" - -#: src/gui/orders.cpp:177 -msgid "Order change mode: entire row" -msgstr "Order编辑模式: 全行" - -#: src/gui/orders.cpp:179 -msgid "Order change mode: one" -msgstr "Order编辑模式: 单格" - -#: src/gui/orders.cpp:205 -msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)" -msgstr "Order编辑模式: 手动编辑(写入后竖直滚动)" - -#: src/gui/orders.cpp:207 -msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)" -msgstr "Order编辑模式: 手动编辑(写入后水平滚动)" - -#: src/gui/orders.cpp:209 -msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)" -msgstr "Order编辑模式: 手动编辑(不滚动)" - -#: src/gui/orders.cpp:211 -msgid "Order edit mode: Click to change" -msgstr "Order编辑模式: 单击增减" - -#: src/gui/findReplace.cpp:29 -msgid "ignore" -msgstr "忽略" - -#: src/gui/findReplace.cpp:30 -msgid "equals" -msgstr "等于" - -#: src/gui/findReplace.cpp:31 -msgid "not equal" -msgstr "不等于" - -#: src/gui/findReplace.cpp:32 -msgid "between" -msgstr "介于" - -#: src/gui/findReplace.cpp:33 -msgid "not between" -msgstr "不介于" - -#: src/gui/findReplace.cpp:34 -msgid "any" -msgstr "任意" - -#: src/gui/findReplace.cpp:35 src/gui/guiConst.cpp:217 -msgid "none" -msgstr "空" - -#: src/gui/findReplace.cpp:39 -msgid "set" -msgstr "设为" - -#: src/gui/findReplace.cpp:40 -msgid "add" -msgstr "加" - -#: src/gui/findReplace.cpp:41 -msgid "add (overflow)" -msgstr "加(允许溢出)" - -#: src/gui/findReplace.cpp:42 -msgid "scale %" -msgstr "缩放 %" - -#: src/gui/findReplace.cpp:512 src/gui/guiConst.cpp:609 -msgid "Find/Replace" -msgstr "查找/替换" - -#: src/gui/findReplace.cpp:520 src/gui/findReplace.cpp:850 -msgid "Find" -msgstr "查找" - -#: src/gui/findReplace.cpp:526 src/gui/findReplace.cpp:535 -msgid "order" -msgstr "" - -#: src/gui/findReplace.cpp:527 src/gui/findReplace.cpp:537 -msgid "row" -msgstr "行" - -#: src/gui/findReplace.cpp:539 src/gui/csPlayer.cpp:146 -msgid "channel" -msgstr "通道" - -#: src/gui/findReplace.cpp:541 -msgid "go" -msgstr "转到" - -#: src/gui/findReplace.cpp:585 -msgid "no matches found!" -msgstr "找不到相关项目!" - -#: src/gui/findReplace.cpp:587 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: src/gui/findReplace.cpp:750 -msgid "Delete query" -msgstr "移除条件" - -# warring! above! -#: src/gui/findReplace.cpp:754 src/gui/findReplace.cpp:1037 -msgid "Add effect" -msgstr "添加效果" - -#: src/gui/findReplace.cpp:761 src/gui/findReplace.cpp:1044 -msgid "Remove effect" -msgstr "移除效果" - -#: src/gui/findReplace.cpp:786 -msgid "Search range:" -msgstr "搜索范围:" - -#: src/gui/findReplace.cpp:799 -msgid "Confine to channels" -msgstr "仅在以下通道" - -#: src/gui/findReplace.cpp:803 src/gui/sampleEdit.cpp:1165 -msgid "From" -msgstr "从" - -#: src/gui/findReplace.cpp:814 src/gui/sampleEdit.cpp:1169 -msgid "To" -msgstr "到" - -#: src/gui/findReplace.cpp:826 -msgid "Match effect position:" -msgstr "核对效果顺序:" - -#: src/gui/findReplace.cpp:832 -msgid "match effects regardless of position." -msgstr "不核对效果顺序" - -#: src/gui/findReplace.cpp:834 src/gui/compatFlags.cpp:288 -msgid "Lax" -msgstr "" - -#: src/gui/findReplace.cpp:838 -msgid "match effects only if they appear in-order." -msgstr "仅按指定顺序排列" - -#: src/gui/findReplace.cpp:840 src/gui/compatFlags.cpp:276 -msgid "Strict" -msgstr "" - -#: src/gui/findReplace.cpp:844 -msgid "match effects only if they appear exactly as specified." -msgstr "与指定顺序、值完全一致" - -#: src/gui/findReplace.cpp:856 -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: src/gui/findReplace.cpp:908 -msgid "INVALID" -msgstr "无效!" - -#: src/gui/findReplace.cpp:1052 -msgid "Effect replace mode:" -msgstr "替换效果方式:" - -#: src/gui/findReplace.cpp:1053 -msgid "Replace matches only" -msgstr "仅替换效果" - -#: src/gui/findReplace.cpp:1056 -msgid "Replace matches, then free spaces" -msgstr "替换效果并插入空位" - -#: src/gui/findReplace.cpp:1059 -msgid "Clear effects" -msgstr "覆盖所有效果" - -#: src/gui/findReplace.cpp:1062 -msgid "Insert in free spaces" -msgstr "仅插入空位" - -# 以下不知作什么用。 -#: src/gui/findReplace.cpp:1065 -msgid "Replace##QueryReplace" -msgstr "替换##QueryReplace" - -#: src/gui/about.cpp:26 -msgid "is proud to present" -msgstr "荣誉出品" - -#: src/gui/about.cpp:30 -msgid "the biggest multi-system chiptune tracker!" -msgstr "全球最大的多系统 Chiptune Tracker!" - -#: src/gui/about.cpp:31 -msgid "featuring DefleMask song compatibility." -msgstr "兼容DefleMask 文件." - -#: src/gui/about.cpp:33 -msgid "> CREDITS <" -msgstr "> 鸣谢 <" - -#: src/gui/about.cpp:35 -msgid "-- program --" -msgstr "-- 程序 --" - -#: src/gui/about.cpp:37 -msgid "A M 4 N (intro tune)" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:52 -msgid "-- graphics/UI design --" -msgstr "-- 图形/UI 设计 --" - -#: src/gui/about.cpp:59 -msgid "-- documentation --" -msgstr "-- 文档/说明编写 --" - -#: src/gui/about.cpp:69 -msgid "-- localization/translation team --" -msgstr "-- 本地化/翻译 组 --" - -#: src/gui/about.cpp:82 -msgid "-- demo songs --" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:210 -msgid "-- additional feedback/fixes --" -msgstr "-- 额外反馈/补丁 --" - -#: src/gui/about.cpp:221 -msgid "-- Metal backend test team --" -msgstr "-- Metal 渲染后端测试组 --" - -#: src/gui/about.cpp:227 -msgid "-- DirectX 9 backend test team --" -msgstr "-- DirectX 9 渲染后端测试组 --" - -# 不翻译,其含有几层意思,与...合作,由...提供支持,“基于”太过简化。 -#: src/gui/about.cpp:234 -msgid "powered by:" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/about.cpp:235 -msgid "Dear ImGui by Omar Cornut" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:236 -msgid "SDL2 by Sam Lantinga" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:240 -msgid "zlib by Jean-loup Gailly" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:241 -msgid "and Mark Adler" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:242 -msgid "libsndfile by Erik de Castro Lopo" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:243 -msgid "Portable File Dialogs by Sam Hocevar" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:244 -msgid "Native File Dialog by Frogtoss Games" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:246 -msgid "Weak-JACK by x42" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:247 -msgid "RtMidi by Gary P. Scavone" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:248 -msgid "FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:249 -msgid "backward-cpp by Google" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:250 -msgid "adpcm by superctr" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:251 -msgid "adpcm-xq by David Bryant" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:252 -msgid "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:253 -msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE, YMF276-LLE and YM2608-LLE by nukeykt" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:254 -msgid "ESFMu (modified version) by Kagamiin~" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:255 -msgid "ymfm by Aaron Giles" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:256 -msgid "emu2413 by Digital Sound Antiques" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:257 -msgid "MAME SN76496 by Nicola Salmoria" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:258 -msgid "MAME AY-3-8910 by Couriersud" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:259 -msgid "with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:260 -msgid "MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:261 -msgid "MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:262 -msgid "MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:263 -msgid "MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:264 -msgid "MAME MSM6258 core by Barry Rodewald" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:265 -msgid "MAME YMZ280B core by Aaron Giles" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:266 -msgid "MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:267 -msgid "MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:268 -msgid "SAASound by Dave Hooper and Simon Owen" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:269 -msgid "SameBoy by Lior Halphon" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:270 -msgid "Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:271 -msgid "SNES DSP core by Blargg" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:272 -msgid "puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:273 -msgid "NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:274 -msgid "reSID by Dag Lem" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:275 -msgid "reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:276 -msgid "and Leandro Nini" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:277 -msgid "dSID by DefleMask Team based on jsSID" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:278 -msgid "Stella by Stella Team" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:279 -msgid "QSound emulator by superctr and Valley Bell" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:280 -msgid "VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:281 -msgid "VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:282 -msgid "and Marco van den Heuvel" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:283 -msgid "VERA sound core by Frank van den Hoef" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:284 -msgid "mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:285 -msgid "ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:286 -msgid "ported by laoo to C++" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:287 -msgid "vgsound_emu (second version, modified version) by cam900" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:288 -msgid "Impulse Tracker GUS volume table by Jeffrey Lim" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:289 -msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam900" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:290 -msgid "D65010G031 emulator (modified version) by cam900" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:291 -msgid "Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam900" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:292 -msgid "PowerNoise emulator by scratchminer" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:293 -msgid "ep128emu by Istvan Varga" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:294 -msgid "NDS sound emulator by cam900" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:296 -msgid "greetings to:" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:300 -msgid "all members of Deflers of Noice!" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:307 -msgid "copyright © 2021-2024 tildearrow" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:308 -msgid "(and contributors)." -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:309 -msgid "licensed under GPLv2+! see" -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:310 -msgid "LICENSE for more information." -msgstr "" - -#: src/gui/about.cpp:312 -msgid "help Furnace grow:" -msgstr "帮助Furnace成长:" - -#: src/gui/about.cpp:315 -msgid "contact tildearrow at:" -msgstr "联系 tildearrow :" - -#: src/gui/about.cpp:318 -msgid "disclaimer:" -msgstr "免责声明:" - -#: src/gui/about.cpp:319 -msgid "despite the fact this program works" -msgstr "尽管此程序兼容 .dmf 文件," - -#: src/gui/about.cpp:320 -msgid "with the .dmf file format, it is NOT" -msgstr "本程序与Delek或DefleMask" - -#: src/gui/about.cpp:321 -msgid "affiliated with Delek or DefleMask in" -msgstr "毫无相关,且非其替代。" - -#: src/gui/about.cpp:322 -msgid "any way, nor it is a replacement for" -msgstr "本程序开源免费使用,“完全不担保”使用" - -#: src/gui/about.cpp:323 -msgid "the original program." -msgstr "后产生的任何后果!" - -#: src/gui/about.cpp:325 -msgid "it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." -msgstr " " - -#: src/gui/about.cpp:327 -msgid "thanks to all contributors/bug reporters!" -msgstr "感谢所有代码贡献者/Bug反馈者" - -#: src/gui/about.cpp:334 -msgid "About Furnace" -msgstr "关于 Furnace" - -#: src/gui/about.cpp:424 -msgid "Unsaved changes! Save changes before playing?" -msgstr "未保存!保存进度再播放?" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:598 -msgid "Compatibility Flags" -msgstr "兼容性选项" - -# warning! no more translate compatFlags.cpp until further notice. -#: src/gui/compatFlags.cpp:32 -msgid "" -"these flags are designed to provide better DefleMask/older Furnace " -"compatibility.\n" -"it is recommended to disable most of these unless you rely on specific " -"quirks." -msgstr "" -"这些选项用于更好的兼容DefleMask 和历史版本Furnace \n" -"除非您依赖其中某个特性,建议您不要修改,保持大部分关闭。" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:310 -msgid "DefleMask" -msgstr "DefleMask" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:35 -msgid "Limit slide range" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:37 -msgid "" -"when enabled, slides are limited to a compatible range.\n" -"may cause problems with slides in negative octaves." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:39 -msgid "Compatible noise layout on NES and PC Engine" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:41 -msgid "" -"use a rather unusual compatible noise frequency layout.\n" -"removes some noise frequencies on PC Engine." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:43 -msgid "Game Boy instrument duty is wave volume" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:45 -msgid "" -"if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped " -"to wavetable volume." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:48 -msgid "Restart macro on portamento" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:50 -msgid "" -"when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in " -"combination with a note." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:52 -msgid "Legacy volume slides" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:54 -msgid "" -"simulate glitchy volume slide behavior by silently overflowing the volume " -"when the slide goes below 0." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:56 -msgid "Compatible arpeggio" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:58 -msgid "delay arpeggio by one tick on every new note." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:60 -msgid "Disable DAC when sample ends" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:62 -msgid "" -"when enabled, the DAC in YM2612 will be disabled if there isn't any sample " -"playing." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:64 -msgid "Broken speed alternation" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:66 -msgid "" -"determines next speed based on whether the row is odd/even instead of " -"alternating between speeds." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:68 -msgid "Ignore duplicate slide effects" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:70 -msgid "" -"if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:72 -msgid "Ignore 0Dxx on the last order" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:74 -msgid "" -"if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on " -"the last order of a song." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:76 -msgid "Buggy portamento after pitch slide" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:78 -msgid "simulates a bug in where portamento does not work after sliding." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:80 -msgid "FM pitch slide octave boundary odd behavior" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:82 -msgid "" -"if this is on, a pitch slide that crosses the octave boundary will stop for " -"one tick and then continue from the nearest octave boundary.\n" -"for .dmf compatibility." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:84 -msgid "Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:86 -msgid "if this is on, an instrument change will not affect the envelope." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:88 -msgid "Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:90 -msgid "if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:92 -msgid "E1xy/E2xy also take priority over slide stops" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:94 -msgid "does this make any sense by now?" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:96 -msgid "E1xy/E2xy stop when repeating the same note" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:98 -msgid "ugh, if only this wasn't a thing..." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:100 -msgid "SN76489 duty macro always resets phase" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:102 -msgid "" -"when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't " -"changed." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:104 -msgid "Broken volume scaling strategy" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:106 -msgid "" -"when enabled:\n" -"- log scaling: multiply\n" -"- linear scaling: subtract\n" -"when disabled:\n" -"- log scaling: subtract\n" -"- linear scaling: multiply" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:108 -msgid "Don't persist volume macro after it finishes" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:110 -msgid "" -"when enabled, a value in the volume column that happens after the volume " -"macro is done will disregard the macro." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:112 -msgid "Broken output volume on instrument change" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:114 -msgid "" -"if enabled, no checks for the presence of a volume macro will be made.\n" -"this will cause the last macro value to linger unless a value in the volume " -"column is present." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:116 -msgid "Broken output volume - Episode 2 (PLEASE KEEP ME DISABLED)" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:118 -msgid "" -"these compatibility flags are getting SO damn ridiculous and out of " -"control.\n" -"as you may have guessed, this one exists due to yet ANOTHER DefleMask-" -"specific behavior.\n" -"please keep this off at all costs, because I will not support it when ROM " -"export comes.\n" -"oh, and don't start an argument out of it. Furnace isn't a DefleMask " -"replacement, and no,\n" -"I am not trying to make it look like one with all these flags.\n" -"\n" -"oh, and what about the other flags that don't have to do with DefleMask?\n" -"those are for .mod import, future FamiTracker import and personal taste!\n" -"\n" -"end of rant" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:120 -msgid "Treat SN76489 periods under 8 as 1" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:122 -msgid "" -"when enabled, any SN period under 8 will be written as 1 instead.\n" -"this replicates DefleMask behavior, but reduces available period range." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:126 src/gui/compatFlags.cpp:304 -msgid "Old Furnace" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:127 -msgid "Arpeggio inhibits non-porta slides" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:129 src/gui/compatFlags.cpp:133 -msgid "behavior changed in 0.5.5" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:131 -msgid "Wack FM algorithm macro" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:135 -msgid "Broken shortcut slides (E1xy/E2xy)" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:137 -msgid "behavior changed in 0.5.7" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:139 -msgid "Stop portamento on note off" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:141 src/gui/compatFlags.cpp:145 -#: src/gui/compatFlags.cpp:149 src/gui/compatFlags.cpp:153 -#: src/gui/compatFlags.cpp:157 src/gui/compatFlags.cpp:161 -#: src/gui/compatFlags.cpp:165 -msgid "behavior changed in 0.6pre1" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:143 -msgid "Don't allow instrument change during slides" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:147 -msgid "Don't reset note to base on arpeggio stop" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:151 -msgid "ExtCh channel status is not shared among operators" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:155 -msgid "Disable new SegaPCM features (macros and better panning)" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:159 -msgid "Old FM octave boundary behavior" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:163 -msgid "Disable OPN2 DAC volume control" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:167 -msgid "Broken initial position of portamento after arpeggio" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:169 -msgid "behavior changed in 0.6pre1.5" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:171 -msgid "Disable new sample features" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:173 src/gui/compatFlags.cpp:177 -msgid "behavior changed in 0.6pre2" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:175 -msgid "Old arpeggio macro + pitch slide strategy" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:179 -msgid "Broken portamento during legato" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:181 -msgid "behavior changed in 0.6pre4" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:183 -msgid "Broken macros in some FM chips after note off" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:185 -msgid "behavior changed in 0.6pre5" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:187 -msgid "Pre-note does not take effects into consideration" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:189 -msgid "behavior changed in 0.6pre9" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:191 -msgid "Disable new NES DPCM features" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:193 -msgid "behavior changed in 0.6.1" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:195 -msgid "Legacy technical ALWAYS_SET_VOLUME behavior" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:197 -msgid "" -"behavior changed in 0.6.1\n" -"this flag will be removed if I find out that none of the songs break after " -"disabling it." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:199 -msgid "Old sample offset effect" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:201 -msgid "behavior changed in 0.6.3" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:205 -msgid ".mod import" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:206 -msgid "Don't slide on the first tick of a row" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:208 -msgid "" -"simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the " -"first tick of a row." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:210 -msgid "Reset arpeggio position on row change" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:212 -msgid "" -"simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick " -"of a row." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:216 -msgid "Pitch/Playback" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:217 -msgid "Pitch linearity:" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:223 -msgid "like ProTracker/FamiTracker" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:227 -msgid "Partial (only 04xy/E5xx)" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:231 -msgid "" -"like DefleMask\n" -"\n" -"this pitch linearity mode is deprecated due to:\n" -"- excessive complexity\n" -"- lack of possible optimization\n" -"\n" -"it is recommended to change it now because I will remove this option in the " -"future!" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:235 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:239 -msgid "like Impulse Tracker" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:246 -msgid "Pitch slide speed multiplier" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:252 -msgid "Loop modality:" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:254 -msgid "Reset channels" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:258 -msgid "" -"select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:260 -msgid "Soft reset channels" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:264 -msgid "select to turn channels off on loop." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:266 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:270 -msgid "select to not reset channels on loop." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:274 -msgid "Cut/delay effect policy:" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:280 -msgid "only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:282 -msgid "Strict (old)" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:286 -msgid "only when time is less than or equal to speed (original buggy behavior)" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:292 -msgid "no checks" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:296 -msgid "Simultaneous jump (0B+0D) treatment:" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:302 -msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:308 -msgid "only accept the first jump effect" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:314 -msgid "only accept 0Dxx" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:320 -msgid "Auto-insert one tick gap between notes" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:322 -msgid "" -"when enabled, a one-tick note cut will be inserted between non-legato/non-" -"portamento notes.\n" -"this simulates the behavior of some Amiga/SNES music engines.\n" -"\n" -"ineffective on C64." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:327 -msgid "Don't reset slides after note off" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:329 -msgid "when enabled, note off will not reset the channel's slide effect." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:331 -msgid "Don't reset portamento after reaching target" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:333 -msgid "" -"when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its " -"target." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:335 -msgid "Continuous vibrato" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:337 -msgid "when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:339 -msgid "Pitch macro is not linear" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:341 -msgid "" -"when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:343 -msgid "Reset arpeggio effect position on new note" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:345 -msgid "when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note." -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:347 -msgid "Volume scaling rounds up" -msgstr "" - -#: src/gui/compatFlags.cpp:349 -msgid "" -"when enabled, volume macros round up when applied\n" -"this prevents volume scaling from causing vol=0, which is silent on some " -"chips\n" -"\n" -"ineffective on logarithmic channels" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:127 -msgid "Generic Sample" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:155 -msgid "OPL (drums)" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:191 -msgid "Forward" -msgstr "向前" - -#: src/gui/guiConst.cpp:192 -msgid "Backward" -msgstr "向后" - -#: src/gui/guiConst.cpp:193 -msgid "Ping pong" -msgstr "乒乓" - -#: src/gui/guiConst.cpp:218 -msgid "linear" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:219 -msgid "cubic spline" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:220 -msgid "blep synthesis" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:221 -msgid "sinc" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:222 -msgid "best possible" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:226 src/gui/sampleEdit.cpp:137 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:143 -msgid "Invalid" -msgstr "无效" - -#: src/gui/guiConst.cpp:231 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: src/gui/guiConst.cpp:233 -msgid "System (Primary)" -msgstr "系统 (主)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:234 -msgid "System (Secondary)" -msgstr "系统 (从)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:530 -msgid "---Global" -msgstr "---全局" - -#: src/gui/guiConst.cpp:532 -msgid "Open file" -msgstr "打开文件" - -#: src/gui/guiConst.cpp:533 -msgid "Restore backup" -msgstr "恢复备份" - -#: src/gui/guiConst.cpp:534 -msgid "Save file" -msgstr "保存文件" - -#: src/gui/guiConst.cpp:535 -msgid "Save as" -msgstr "另存为" - -#: src/gui/guiConst.cpp:537 src/gui/sampleEdit.cpp:995 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: src/gui/guiConst.cpp:539 src/gui/guiConst.cpp:541 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1002 -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: src/gui/guiConst.cpp:543 -msgid "Exit" -msgstr "退出" - -#: src/gui/guiConst.cpp:544 -msgid "Play/Stop (toggle)" -msgstr "播放/停止" - -#: src/gui/guiConst.cpp:547 -msgid "Play (from beginning)" -msgstr "播放 (从头开始)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:548 -msgid "Play (repeat pattern)" -msgstr "播放 (重复当前Pattern)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:549 -msgid "Play from cursor" -msgstr "从光标处开始播放" - -#: src/gui/guiConst.cpp:550 -msgid "Step row" -msgstr "步进一行" - -#: src/gui/guiConst.cpp:551 -msgid "Octave up" -msgstr "升高 八度" - -#: src/gui/guiConst.cpp:552 -msgid "Octave down" -msgstr "降低 八度" - -#: src/gui/guiConst.cpp:553 -msgid "Previous instrument" -msgstr "此前的乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:554 -msgid "Next instrument" -msgstr "此后的乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:555 -msgid "Increase edit step" -msgstr "增加编辑步进" - -#: src/gui/guiConst.cpp:556 -msgid "Decrease edit step" -msgstr "减少编辑步进" - -#: src/gui/guiConst.cpp:557 -msgid "Toggle edit mode" -msgstr "开启/关闭 编辑模式" - -#: src/gui/guiConst.cpp:559 -msgid "Toggle repeat pattern" -msgstr "开启/关闭 重复当前Pattern" - -#: src/gui/guiConst.cpp:562 -msgid "Toggle full-screen" -msgstr "全屏" - -#: src/gui/guiConst.cpp:563 -msgid "Request voice from TX81Z" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:565 -msgid "Clear song data" -msgstr "清除曲目数据" - -# what's a command palette????? skip. -#: src/gui/guiConst.cpp:567 src/gui/gui.cpp:5607 src/gui/gui.cpp:5659 -msgid "Command Palette" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:569 -msgid "Recent files (Palette)" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:570 -msgid "Instruments (Palette)" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:571 -msgid "Samples (Palette)" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:572 -msgid "Change instrument (Palette)" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:573 -msgid "Add chip (Palette)" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/guiConst.cpp:578 -msgid "Instrument List" -msgstr "乐器列表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:579 src/gui/insEdit.cpp:5208 -msgid "Instrument Editor" -msgstr "乐器编辑器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:580 -msgid "Song Information" -msgstr "曲目信息" - -#: src/gui/guiConst.cpp:583 -msgid "Wavetable List" -msgstr "波表列表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:584 src/gui/waveEdit.cpp:409 -msgid "Wavetable Editor" -msgstr "波表编辑器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:585 -msgid "Sample List" -msgstr "采样列表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:594 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Debug菜单" - -#: src/gui/guiConst.cpp:595 -msgid "Oscilloscope (master)" -msgstr "主示波器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:603 src/gui/sysManager.cpp:41 -msgid "Chip Manager" -msgstr "芯片管理器" - -# 找不到commandstreamplayer,跳过csPlayer.cpp汉化。... 找到了...但还是leaveitbe得了。 -#: src/gui/guiConst.cpp:614 src/gui/csPlayer.cpp:112 -msgid "Command Stream Player" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:615 -msgid "User Presets" -msgstr "用户预设" - -#: src/gui/guiConst.cpp:617 -msgid "Collapse/expand current window" -msgstr "缩小/展开 当前窗口" - -#: src/gui/guiConst.cpp:618 -msgid "Close current window" -msgstr "关闭当前窗口" - -#: src/gui/guiConst.cpp:621 -msgid "---Pattern" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConst.cpp:622 -msgid "Transpose (+1)" -msgstr "变调 (+1)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:623 -msgid "Transpose (-1)" -msgstr "变调 (-1)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:624 -msgid "Transpose (+1 octave)" -msgstr "变调 (+1 octave)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:625 -msgid "Transpose (-1 octave)" -msgstr "变调 (-1 octave)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:626 -msgid "Increase values (+1)" -msgstr "变值 (+1)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:627 -msgid "Increase values (-1)" -msgstr "变值 (-1)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:628 -msgid "Increase values (+16)" -msgstr "变值 (+16)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:629 -msgid "Increase values (-16)" -msgstr "变值 (-16)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:630 -msgid "Select all" -msgstr "全选" - -#: src/gui/guiConst.cpp:631 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: src/gui/guiConst.cpp:632 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: src/gui/guiConst.cpp:633 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: src/gui/guiConst.cpp:634 -msgid "Paste Mix (foreground)" -msgstr "粘贴混合 (前置)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:635 -msgid "Paste Mix (background)" -msgstr "粘贴混合 (后置)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:636 -msgid "Paste Flood" -msgstr "重复粘贴" - -#: src/gui/guiConst.cpp:637 -msgid "Paste Overflow" -msgstr "溢出重复粘贴" - -#: src/gui/guiConst.cpp:638 -msgid "Move cursor up" -msgstr "上移光标" - -#: src/gui/guiConst.cpp:639 -msgid "Move cursor down" -msgstr "下移光标" - -#: src/gui/guiConst.cpp:640 -msgid "Move cursor left" -msgstr "左移光标" - -#: src/gui/guiConst.cpp:641 -msgid "Move cursor right" -msgstr "右移光标" - -#: src/gui/guiConst.cpp:642 -msgid "Move cursor up by one (override Edit Step)" -msgstr "上移一行光标 (忽略编辑步进)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:643 -msgid "Move cursor down by one (override Edit Step)" -msgstr "下移一行光标 (忽略编辑步进)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:644 -msgid "Move cursor to previous channel" -msgstr "移动光标到上一个通道" - -#: src/gui/guiConst.cpp:645 -msgid "Move cursor to next channel" -msgstr "移动光标到下一个通道" - -#: src/gui/guiConst.cpp:646 -msgid "Move cursor to next channel (overflow)" -msgstr "移动光标到下一个通道 (溢出)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:647 -msgid "Move cursor to previous channel (overflow)" -msgstr "移动光标到上一个通道 (溢出)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:648 -msgid "Move cursor to beginning of pattern" -msgstr "移动光标到Pattern起始" - -#: src/gui/guiConst.cpp:649 -msgid "Move cursor to end of pattern" -msgstr "移动光标到Pattern末尾" - -# 需要检查粗操作的翻译!! -#: src/gui/guiConst.cpp:650 -msgid "Move cursor up (coarse)" -msgstr "上移光标 (coarse)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:651 -msgid "Move cursor down (coarse)" -msgstr "下移光标 (coarse)" - -# warring! above! -#: src/gui/guiConst.cpp:652 -msgid "Expand selection upwards" -msgstr "向上扩展选区" - -#: src/gui/guiConst.cpp:653 -msgid "Expand selection downwards" -msgstr "向下扩展选区" - -#: src/gui/guiConst.cpp:654 -msgid "Expand selection to the left" -msgstr "向左扩展选区" - -#: src/gui/guiConst.cpp:655 -msgid "Expand selection to the right" -msgstr "向右扩展选区" - -#: src/gui/guiConst.cpp:656 -msgid "Expand selection upwards by one (override Edit Step)" -msgstr "向上扩展一行选区 (忽略编辑步进)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:657 -msgid "Expand selection downwards by one (override Edit Step)" -msgstr "向下扩展一行选区 (忽略编辑步进)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:658 -msgid "Expand selection to beginning of pattern" -msgstr "扩展选区到Pattern起始" - -#: src/gui/guiConst.cpp:659 -msgid "Expand selection to end of pattern" -msgstr "扩展选区到Pattern结尾" - -#: src/gui/guiConst.cpp:660 -msgid "Expand selection upwards (coarse)" -msgstr "向上扩展选区 (coarse)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:661 -msgid "Expand selection downwards (coarse)" -msgstr "向下扩展选区 (coarse)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:662 -msgid "Move selection up" -msgstr "上移选区" - -# warring! 检查是否为'选区上移'..... fork.... -#: src/gui/guiConst.cpp:663 -msgid "Move selection down" -msgstr "下移选区" - -#: src/gui/guiConst.cpp:664 -msgid "Move selection to previous channel" -msgstr "移动选区到上一个通道" - -#: src/gui/guiConst.cpp:665 -msgid "Move selection to next channel" -msgstr "移动选区到下一个通道" - -#: src/gui/guiConst.cpp:667 -msgid "Pull delete" -msgstr "删除并上拉" - -#: src/gui/guiConst.cpp:668 -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: src/gui/guiConst.cpp:669 -msgid "Mute channel at cursor" -msgstr "静音光标所在通道" - -#: src/gui/guiConst.cpp:670 -msgid "Solo channel at cursor" -msgstr "独唱光标所在通道" - -#: src/gui/guiConst.cpp:671 -msgid "Unmute all channels" -msgstr "解除所有通道静音" - -#: src/gui/guiConst.cpp:672 -msgid "Go to next order" -msgstr "转到下一个Order" - -#: src/gui/guiConst.cpp:673 -msgid "Go to previous order" -msgstr "转到上一个Order" - -#: src/gui/guiConst.cpp:674 -msgid "Collapse channel at cursor" -msgstr "最小化光标所在通道" - -#: src/gui/guiConst.cpp:675 -msgid "Increase effect columns" -msgstr "增加效果列" - -#: src/gui/guiConst.cpp:676 -msgid "Decrease effect columns" -msgstr "减少效果列" - -#: src/gui/guiConst.cpp:677 -msgid "Interpolate" -msgstr "插值" - -# 需要检查这个 淡 是否自动与其他介词组词. -#: src/gui/guiConst.cpp:678 src/gui/insEdit.cpp:530 -msgid "Fade" -msgstr "淡" - -# warring! above! -#: src/gui/guiConst.cpp:679 -msgid "Invert values" -msgstr "反相数值" - -#: src/gui/guiConst.cpp:680 -msgid "Flip selection" -msgstr "反选" - -#: src/gui/guiConst.cpp:681 -msgid "Collapse rows" -msgstr "缩进 行" - -#: src/gui/guiConst.cpp:682 -msgid "Expand rows" -msgstr "扩张 行" - -#: src/gui/guiConst.cpp:683 -msgid "Collapse pattern" -msgstr "缩进 Pattern" - -#: src/gui/guiConst.cpp:684 -msgid "Expand pattern" -msgstr "扩张 Pattern" - -#: src/gui/guiConst.cpp:685 -msgid "Collapse song" -msgstr "缩进 曲目" - -#: src/gui/guiConst.cpp:686 -msgid "Expand song" -msgstr "扩张 曲目" - -#: src/gui/guiConst.cpp:687 -msgid "Set note input latch" -msgstr "设置 note 输入锁存" - -#: src/gui/guiConst.cpp:688 -msgid "Change mobile scroll mode" -msgstr "设置移动端滚动模式" - -#: src/gui/guiConst.cpp:689 -msgid "Clear note input latch" -msgstr "清除 note 输入锁存" - -#: src/gui/guiConst.cpp:692 -msgid "---Instrument list" -msgstr "---乐器列表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:693 -msgid "Add instrument" -msgstr "添加乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:694 -msgid "Duplicate instrument" -msgstr "克隆乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:695 -msgid "Open instrument" -msgstr "打开乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:696 -msgid "Open instrument (replace current)" -msgstr "打开乐器 (替换当前)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:697 -msgid "Save instrument" -msgstr "保存乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:698 -msgid "Save instrument (.dmp)" -msgstr "保存乐器 (.dmp)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:699 -msgid "Move instrument up in list" -msgstr "上移乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:700 -msgid "Move instrument down in list" -msgstr "下移乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:701 -msgid "Delete instrument" -msgstr "删除乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:702 -msgid "Edit instrument" -msgstr "编辑乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:703 -msgid "Instrument cursor up" -msgstr "选中上一个乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:704 -msgid "Instrument cursor down" -msgstr "选中下一个乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:705 -msgid "Instruments: toggle folders/standard view" -msgstr "乐器: 切换 文件夹/标准 列表方式" - -#: src/gui/guiConst.cpp:708 -msgid "---Wavetable list" -msgstr "---波表列表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:709 -msgid "Add wavetable" -msgstr "添加波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:710 -msgid "Duplicate wavetable" -msgstr "克隆波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:711 -msgid "Open wavetable" -msgstr "打开波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:712 -msgid "Open wavetable (replace current)" -msgstr "打开波表 (替换当前)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:713 -msgid "Save wavetable" -msgstr "保存波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:714 -msgid "Save wavetable (.dmw)" -msgstr "保存波表 (.dmw)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:715 -msgid "Save wavetable (raw)" -msgstr "保存波表 (raw)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:716 -msgid "Move wavetable up in list" -msgstr "上移波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:717 -msgid "Move wavetable down in list" -msgstr "下移波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:718 -msgid "Delete wavetable" -msgstr "删除波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:719 -msgid "Edit wavetable" -msgstr "编辑波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:720 -msgid "Wavetable cursor up" -msgstr "选中上一个波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:721 -msgid "Wavetable cursor down" -msgstr "选中下一个波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:722 -msgid "Wavetables: toggle folders/standard view" -msgstr "波表: 切换 文件夹/标准 列表方式" - -#: src/gui/guiConst.cpp:725 -msgid "---Sample list" -msgstr "---采样列表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:726 -msgid "Add sample" -msgstr "添加采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:727 -msgid "Duplicate sample" -msgstr "克隆采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:728 -msgid "Open sample" -msgstr "打开采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:729 -msgid "Open sample (replace current)" -msgstr "打开采样 (替换当前)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:730 -msgid "Import raw sample data" -msgstr "导入 raw 采样数据" - -#: src/gui/guiConst.cpp:731 -msgid "Import raw sample data (replace current)" -msgstr "导入 raw 采样数据 (替换当前)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:732 -msgid "Save sample" -msgstr "保存采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:733 -msgid "Save sample (raw)" -msgstr "保存采样(raw)" - -#: src/gui/guiConst.cpp:734 -msgid "Move sample up in list" -msgstr "上移采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:735 -msgid "Move sample down in list" -msgstr "下移采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:736 -msgid "Delete sample" -msgstr "克隆采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:737 -msgid "Edit sample" -msgstr "编辑采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:738 -msgid "Sample cursor up" -msgstr "选中上一个采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:739 -msgid "Sample cursor down" -msgstr "选中下一个采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:741 src/gui/sampleEdit.cpp:1352 -msgid "Stop sample preview" -msgstr "停止预览" - -#: src/gui/guiConst.cpp:742 -msgid "Samples: Toggle folders/standard view" -msgstr "采样: 切换 文件夹/标准 列表方式" - -# make me a drum kit 连续性问题 -#: src/gui/guiConst.cpp:743 -msgid "Samples: Make me a drum kit" -msgstr "" - -# warring! above! -#: src/gui/guiConst.cpp:746 -msgid "---Sample editor" -msgstr "---采样编辑器" - -# 可能有连续性问题 -#: src/gui/guiConst.cpp:747 -msgid "Sample editor mode: Select" -msgstr "采样编辑模式: 选取" - -# warring! above! -#: src/gui/guiConst.cpp:748 -msgid "Sample editor mode: Draw" -msgstr "采样编辑模式: 画" - -#: src/gui/guiConst.cpp:749 -msgid "Sample editor: Cut" -msgstr "采样编辑器: 剪切" - -#: src/gui/guiConst.cpp:750 -msgid "Sample editor: Copy" -msgstr "采样编辑器: 复制" - -#: src/gui/guiConst.cpp:751 -msgid "Sample editor: Paste" -msgstr "采样编辑器: 粘贴" - -#: src/gui/guiConst.cpp:752 -msgid "Sample editor: Paste replace" -msgstr "采样编辑器: 粘贴替换" - -#: src/gui/guiConst.cpp:753 -msgid "Sample editor: Paste mix" -msgstr "采样编辑器 粘贴混音" - -#: src/gui/guiConst.cpp:754 -msgid "Sample editor: Select all" -msgstr "采样编辑器: 全选" - -# 连续性问题可能 -#: src/gui/guiConst.cpp:755 -msgid "Sample editor: Resize" -msgstr "采样编辑器: 设置大小" - -# warring! above! -#: src/gui/guiConst.cpp:756 -msgid "Sample editor: Resample" -msgstr "采样编辑器: 重采样" - -# 连续性问题可能有 -#: src/gui/guiConst.cpp:757 -msgid "Sample editor: Amplify" -msgstr "采样编辑器: 增益" - -#: src/gui/guiConst.cpp:758 -msgid "Sample editor: Normalize" -msgstr "采样编辑器: 响度归一化" - -# warring! above! -#: src/gui/guiConst.cpp:759 -msgid "Sample editor: Fade in" -msgstr "采样编辑器: 淡入" - -#: src/gui/guiConst.cpp:760 -msgid "Sample editor: Fade out" -msgstr "采样编辑器: 淡出" - -#: src/gui/guiConst.cpp:761 -msgid "Sample editor: Apply silence" -msgstr "采样编辑器: 应用空白" - -#: src/gui/guiConst.cpp:762 -msgid "Sample editor: Insert silence" -msgstr "采样编辑器: 插入空白" - -#: src/gui/guiConst.cpp:763 -msgid "Sample editor: Delete" -msgstr "采样编辑器: 删除" - -#: src/gui/guiConst.cpp:764 -msgid "Sample editor: Trim" -msgstr "采样编辑器: 裁切" - -#: src/gui/guiConst.cpp:765 -msgid "Sample editor: Reverse" -msgstr "采用编辑器: 反向" - -#: src/gui/guiConst.cpp:766 -msgid "Sample editor: Invert" -msgstr "采样编辑器: 反相" - -#: src/gui/guiConst.cpp:767 -msgid "Sample editor: Signed/unsigned exchange" -msgstr "采样编辑器: Sined/unsigned 类型交换" - -#: src/gui/guiConst.cpp:768 -msgid "Sample editor: Apply filter" -msgstr "采样编辑器: 应用滤波" - -#: src/gui/guiConst.cpp:769 -msgid "Sample editor: Crossfade loop points" -msgstr "采样编辑器: 交叉渐变循环点" - -#: src/gui/guiConst.cpp:770 -msgid "Sample editor: Preview sample" -msgstr "采样编辑器: 预览采样" - -#: src/gui/guiConst.cpp:771 -msgid "Sample editor: Stop sample preview" -msgstr "采样编辑器: 停止采样预览" - -#: src/gui/guiConst.cpp:772 -msgid "Sample editor: Zoom in" -msgstr "采样编辑器: 放大" - -#: src/gui/guiConst.cpp:773 -msgid "Sample editor: Zoom out" -msgstr "采样编辑器: 缩小" - -#: src/gui/guiConst.cpp:774 -msgid "Sample editor: Toggle auto-zoom" -msgstr "采样编辑器: 切换 自动缩放" - -#: src/gui/guiConst.cpp:775 -msgid "Sample editor: Create instrument from sample" -msgstr "采样编辑器: 从采样创建乐器" - -#: src/gui/guiConst.cpp:776 -msgid "Sample editor: Set loop to selection" -msgstr "采样编辑器: 设置循环到选区" - -#: src/gui/guiConst.cpp:777 -msgid "Sample editor: Create wavetable from selection" -msgstr "采样编辑器: 从采样创建波表" - -#: src/gui/guiConst.cpp:780 -msgid "---Orders" -msgstr "---Orders" - -#: src/gui/guiConst.cpp:781 -msgid "Previous order" -msgstr "上一个Order" - -#: src/gui/guiConst.cpp:782 -msgid "Next order" -msgstr "下一个Order" - -#: src/gui/guiConst.cpp:783 -msgid "Order cursor left" -msgstr "左移Order光标" - -#: src/gui/guiConst.cpp:784 -msgid "Order cursor right" -msgstr "右移Order光标" - -#: src/gui/guiConst.cpp:785 -msgid "Increase order value" -msgstr "增加光标所在Order的值" - -#: src/gui/guiConst.cpp:786 -msgid "Decrease order value" -msgstr "减少光标所在Order的值" - -#: src/gui/guiConst.cpp:787 -msgid "Switch order edit mode" -msgstr "切换Order编辑模式" - -#: src/gui/guiConst.cpp:788 -msgid "Order: toggle alter entire row" -msgstr "Order: 切换 修改整行" - -#: src/gui/guiConst.cpp:789 -msgid "Add order" -msgstr "添加Order" - -#: src/gui/guiConst.cpp:790 -msgid "Duplicate order" -msgstr "克隆Order" - -#: src/gui/guiConst.cpp:791 -msgid "Deep clone order" -msgstr "深度克隆Order" - -#: src/gui/guiConst.cpp:792 -msgid "Copy current order to end of song" -msgstr "克隆Order到曲目结尾" - -#: src/gui/guiConst.cpp:793 -msgid "Deep clone current order to end of song" -msgstr "深度克隆Order到曲目结尾" - -#: src/gui/guiConst.cpp:797 -msgid "Replay order" -msgstr "重复播放Order" - -#: src/gui/guiConst.cpp:1392 -msgid "All chips" -msgstr "所有芯片" - -#: src/gui/guiConst.cpp:1396 src/gui/insEdit.cpp:6959 src/gui/insEdit.cpp:7219 -#: src/gui/insEdit.cpp:7473 src/gui/insEdit.cpp:7495 -msgid "Special" -msgstr "特殊" - -#: src/gui/piano.cpp:103 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/gui/piano.cpp:106 -msgid "Key layout:" -msgstr "键盘排列:" - -#: src/gui/piano.cpp:111 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: src/gui/piano.cpp:114 -msgid "Continuous" -msgstr "全长" - -#: src/gui/piano.cpp:118 -msgid "Value input pad:" -msgstr "数值输入板" - -#: src/gui/piano.cpp:120 -msgid "Disabled" -msgstr "关闭" - -#: src/gui/piano.cpp:123 -msgid "Replace piano" -msgstr "替换钢琴键" - -#: src/gui/piano.cpp:126 -msgid "Split (automatic)" -msgstr "分立(自动隐藏)" - -#: src/gui/piano.cpp:129 -msgid "Split (always visible)" -msgstr "分立(总是显示)" - -#: src/gui/piano.cpp:133 -msgid "Share play/edit offset/range" -msgstr "使用 play/edit的offset/range" - -#: src/gui/piano.cpp:134 -msgid "Read-only (can't input notes)" -msgstr "只读(不能输入)" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:30 src/gui/waveEdit.cpp:192 src/gui/insEdit.cpp:177 -#: src/gui/insEdit.cpp:188 src/gui/insEdit.cpp:199 -msgid "Sine" -msgstr "正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:32 src/gui/waveEdit.cpp:202 src/gui/insEdit.cpp:325 -#: src/gui/insEdit.cpp:654 -msgid "Saw" -msgstr "锯齿波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:39 -msgid "Cosine" -msgstr "余弦" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:193 -msgid "Rect. Sine" -msgstr "正区间正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:194 -msgid "Abs. Sine" -msgstr "绝对值正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:195 -msgid "Quart. Sine" -msgstr "1/4正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:196 -msgid "Squish. Sine" -msgstr "奇周期正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:197 -msgid "Abs. Squish. Sine" -msgstr "绝对值奇周期正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:200 -msgid "rectSquare" -msgstr "正区间方波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:203 -msgid "Rect. Saw" -msgstr "正区间锯齿波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:204 -msgid "Abs. Saw" -msgstr "绝对值锯齿波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:206 -msgid "Cubed Saw" -msgstr "立方锯齿波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:207 -msgid "Rect. Cubed Saw" -msgstr "正周期立方锯齿波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:208 -msgid "Abs. Cubed Saw" -msgstr "绝对值立方锯齿波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:210 -msgid "Cubed Sine" -msgstr "立方正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:211 -msgid "Rect. Cubed Sine" -msgstr "正周期立方正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:212 -msgid "Abs. Cubed Sine" -msgstr "绝对值立方正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:213 -msgid "Quart. Cubed Sine" -msgstr "1/4立方正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:214 -msgid "Squish. Cubed Sine" -msgstr "奇周期立方正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:215 -msgid "Squish. Abs. Cub. Sine" -msgstr "奇周期绝对值立方正弦波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:218 -msgid "Rect. Triangle" -msgstr "正周期三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:219 -msgid "Abs. Triangle" -msgstr "绝对值三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:220 -msgid "Quart. Triangle" -msgstr "1/4三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:221 -msgid "Squish. Triangle" -msgstr "奇周期三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:222 -msgid "Abs. Squish. Triangle" -msgstr "绝对值奇周期三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:224 -msgid "Cubed Triangle" -msgstr "立方三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:225 -msgid "Rect. Cubed Triangle" -msgstr "正周期立方三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:226 -msgid "Abs. Cubed Triangle" -msgstr "绝对值立方三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:227 -msgid "Quart. Cubed Triangle" -msgstr "1/4立方三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:228 -msgid "Squish. Cubed Triangle" -msgstr "奇周期立方三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:229 -msgid "Squish. Abs. Cub. Triangle" -msgstr "奇周期绝对值立方三角波" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:412 src/gui/waveEdit.cpp:413 -msgid "no wavetable selected" -msgstr "未选定波表" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:424 src/gui/sampleEdit.cpp:111 src/gui/insEdit.cpp:5228 -msgid "select one..." -msgstr "选一个..." - -#: src/gui/waveEdit.cpp:432 src/gui/waveEdit.cpp:439 src/gui/sampleEdit.cpp:119 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:126 src/gui/insEdit.cpp:5241 src/gui/insEdit.cpp:5248 -msgid "or" -msgstr "或" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:441 src/gui/sampleEdit.cpp:128 src/gui/insEdit.cpp:5250 -msgid "Create New" -msgstr "新建" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:487 -msgid "Steps" -msgstr "采样点" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:491 -msgid "Lines" -msgstr "折线" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:496 src/gui/insEdit.cpp:2692 -msgid "Width" -msgstr "波表宽" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:498 -msgid "" -"use a width of:\n" -"- any on Amiga/N163\n" -"- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual " -"Boy and WonderSwan\n" -"- 64 on FDS\n" -"- 128 on X1-010\n" -"any other widths will be scaled during playback." -msgstr "" -"波表宽区间:\n" -"- 任意值可用于 Amiga/N163 系统\n" -"- 32 在 Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual " -"Boy 和 WonderSwan 系统\n" -"- 64 在 FDS\n" -"- 128 在 X1-010 系统\n" -"不在此区间的波表宽会在播放时重采样。" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:510 -msgid "Height" -msgstr "波表长" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:512 -msgid "" -"use a height of:\n" -"- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 " -"Envelope shape and N163\n" -"- 32 for PC Engine\n" -"- 64 for FDS and Virtual Boy\n" -"- 256 for X1-010 and SCC\n" -"any other heights will be scaled during playback." -msgstr "" -"波表长区间:\n" -"- 16 用在 Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 " -"Envelope shape 和 N163 上\n" -"- 32 于 PC Engine\n" -"- 64 于 FDS and Virtual Boy\n" -"- 256 于 X1-010 and SCC\n" -"不在此区间的波表长会在播放时重采样。" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:578 -msgid "Shapes" -msgstr "波形" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:597 src/gui/insEdit.cpp:5884 src/gui/insEdit.cpp:6927 -#: src/gui/insEdit.cpp:6953 src/gui/insEdit.cpp:7013 src/gui/insEdit.cpp:7053 -#: src/gui/insEdit.cpp:7155 src/gui/insEdit.cpp:7451 src/gui/insEdit.cpp:7487 -msgid "Duty" -msgstr "占空比" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:607 -msgid "Exponent" -msgstr "指数" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:617 -msgid "XOR Point" -msgstr "异或位" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:627 -msgid "Amplitude/Phase" -msgstr "调和级 振幅/相位" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:679 src/gui/waveEdit.cpp:723 src/gui/waveEdit.cpp:728 -msgid "Op" -msgstr "" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:683 -msgid "Mult" -msgstr "" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:685 -msgid "FB" -msgstr "" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:749 src/gui/waveEdit.cpp:750 -msgid "Connection Diagram" -msgstr "接线板" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:765 -msgid "Out" -msgstr "Out" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:872 -msgid "WaveTools" -msgstr "波工具" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:890 -msgid "Scale X" -msgstr "缩放X" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:896 -msgid "wavetable longer than 256 samples!" -msgstr "波表超过256采样点!" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:960 -msgid "Scale Y" -msgstr "缩放Y" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:978 -msgid "Offset X" -msgstr "偏移 X" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1000 -msgid "Offset Y" -msgstr "偏移 Y" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1017 -msgid "Smooth" -msgstr "平滑化" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1045 src/gui/sampleEdit.cpp:1009 -msgid "Amplify" -msgstr "放大" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1063 src/gui/sampleEdit.cpp:1059 -msgid "Normalize" -msgstr "响度归一化" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1105 src/gui/sampleEdit.cpp:1134 -msgid "Reverse" -msgstr "倒放" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1117 -msgid "Half" -msgstr "半频" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1127 -msgid "Double" -msgstr "倍频" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1137 -msgid "Convert Signed/Unsigned" -msgstr "Sined/Unsigned 符号类型转换" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1167 -msgid "Dec" -msgstr "" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1171 src/gui/csPlayer.cpp:247 -msgid "Hex" -msgstr "" - -#: src/gui/waveEdit.cpp:1179 -msgid "Signed/Unsigned" -msgstr "Signed/Unsigned" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:65 -#, c-format -msgid "%s: maximum sample rate is %d" -msgstr "%s: 最高采样率为 %d" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:72 -#, c-format -msgid "%s: minimum sample rate is %d" -msgstr "%s: 最低采样率为 %d" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:79 -#, c-format -msgid "%s: sample rate must be %d" -msgstr "%s: 采样率必须为 %d" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:99 src/gui/sampleEdit.cpp:100 -msgid "no sample selected" -msgstr "未选中采样" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:229 -#, c-format -msgid "SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "SNES: 循环起始点必须为16的倍数 (试试 %d)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:235 -#, c-format -msgid "SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "SNES: 循环结束点必须为16的倍数 (试试 %d)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:240 -msgid "SNES: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "SNES: 采样长会被垫到16的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:249 -msgid "QSound: loop cannot be longer than 32767 samples" -msgstr "QSound: 循环不能超过32767个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:259 -msgid "NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)" -msgstr "NES: DPCM下循环点已被忽略 (可能会循环整个采样)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:263 -msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648" -msgstr "NES: 最大DPCM采样长为32648个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:268 -msgid "X1-010: samples can't loop" -msgstr "X1-010: 无法循环采样" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:271 -msgid "X1-010: maximum sample length is 131072" -msgstr "X1-010: 最大采样长为131072个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:276 -msgid "GA20: samples can't loop" -msgstr "GA20: 无法循环采样" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:287 -msgid "YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" -msgstr "YM2608:ADPCM下循环点已被忽略 (可能会循环整个采样)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:290 -msgid "YM2608: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "YM2608: 采样长会被垫到512的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:300 -msgid "YM2610: ADPCM-A samples can't loop" -msgstr "YM2610: 无法循环 ADPCM-A 采样" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:302 -msgid "YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)" -msgstr "YM2610: ADPCM-B下循环点已被忽略 (可能会循环整个采样)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:305 -msgid "YM2610: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "YM2610: 采样长会被垫到512的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:309 -msgid "YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152" -msgstr "YM2610: ADPCM-A 最大采样长为2097152个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:318 -msgid "Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" -msgstr "Y8950: ADPCM下也忽略循环点 (可能会循环整个采样)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:321 -msgid "Y8950: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "Y8950: 采样长会被垫到512的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:328 -msgid "Amiga: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "Amiga: 循环起始点必须为2的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:331 -msgid "Amiga: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "Amiga: 循环结束点必须为2的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:335 -msgid "Amiga: maximum sample length is 131070" -msgstr "Amiga: 最大采样长为131070个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:344 -msgid "SegaPCM: maximum sample length is 65280" -msgstr "SegaPCM: 最大采样长为65280个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:353 -msgid "K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)" -msgstr "K053260: 循环点已被忽略 (可能会循环整个采样)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:357 -msgid "K053260: maximum sample length is 65535" -msgstr "K053260: 最大采样长为65535个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:362 -msgid "C140: maximum sample length is 65535" -msgstr "C140: 最大采样长为65535个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:371 -msgid "C219: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "C219: 循环起始点必须为2的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:374 -msgid "C219: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "C219: 循环结束点必须为2的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:378 -msgid "C219: maximum sample length is 131072" -msgstr "C219: 最大采样长为131072个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:386 -msgid "MSM6295: samples can't loop" -msgstr "MSM6295: 无法循环采样" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:389 -msgid "MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024" -msgstr "MSM6295: 最大分页采样长129024个采样点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:395 -msgid "GBA DMA: loop start must be a multiple of 4" -msgstr "GBA DMA: 循环起始点必须为4的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:398 -msgid "GBA DMA: loop length must be a multiple of 16" -msgstr "GBA DMA: 循环结束点必须为16的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:402 -msgid "GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "GBA DMA: 采样长将被垫到16的倍数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:411 -msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported" -msgstr "ES5506: 不支持往复循环模式" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:414 -msgid "" -"backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\n" -"ping-pong also on ES5506" -msgstr "" -"往复/乒乓式循环仅在 Generic PCM DAC 支持\n" -"ES5506也支持乒乓式循环" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:444 -msgid "Info" -msgstr "信息" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:447 src/gui/sampleEdit.cpp:946 -msgid "Rate" -msgstr "采样率" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:453 -msgid "Compat Rate" -msgstr "兼容采样率" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:457 -msgid "" -"used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped " -"to an octave." -msgstr "在DefleMask兼容采样模式(17xx)中使用, 所有采样均被映射到一个八度内" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:463 -#, c-format -msgid "Loop (length: %d)##Loop" -msgstr "循环 (长度: %d)##Loop" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:463 src/gui/insEdit.cpp:544 src/gui/insEdit.cpp:554 -#: src/gui/insEdit.cpp:605 src/gui/insEdit.cpp:6022 -msgid "Loop" -msgstr "循环" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:487 src/gui/sampleEdit.cpp:729 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:765 -msgid "changing the loop in a BRR sample may result in glitches!" -msgstr "改变BBR采样的循环可能导致爆音!" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:529 -msgid "BRR emphasis" -msgstr "" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:538 -msgid "" -"this is a BRR sample.\n" -"enabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips)." -msgstr "" -"这是一个BBR采样\n" -"此选项启用时会低通此采样 (仅在非SNES芯片上起效)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:540 -msgid "" -"enable this option to slightly boost high frequencies\n" -"to compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle." -msgstr "启用此选项来轻微增益高频来补偿SNES的高斯滤波的低通。" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:546 -msgid "no BRR filters" -msgstr "" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:554 -msgid "" -"enable this option to not use BRR blocks with filters\n" -"and allow sample offset commands to be used safely." -msgstr "" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:559 -msgid "8-bit dither" -msgstr "8位抖动" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:567 -msgid "dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples." -msgstr "抖动采样以用于仅支持8位采样的芯片。" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:708 src/gui/gui.cpp:2987 -msgid "Start" -msgstr "循环起始" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:744 src/gui/gui.cpp:2995 -msgid "End" -msgstr "循环结束" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:854 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%d bytes free" -msgstr "" -"%s\n" -"%d 字节可用" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:856 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s)\n" -"%d bytes free" -msgstr "" -"%s (%s)\n" -"%d 字节可用" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:860 -msgid "" -"\n" -"\n" -"not enough memory for this sample!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"采样大于内存剩余空间!" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:884 -msgid "Edit mode: Select" -msgstr "编辑模式: 选择" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:893 -msgid "Edit mode: Draw" -msgstr "编辑模式: 画" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:904 src/gui/sampleEdit.cpp:915 -msgid "Resize" -msgstr "改变采样长度" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:919 -msgid "couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "无法改变采样长度!检查采样是否为8或16位。" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:939 src/gui/sampleEdit.cpp:970 -msgid "Resample" -msgstr "重采样" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:964 -msgid "Factor" -msgstr "因数" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:969 -msgid "Filter" -msgstr "采样滤波" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:974 -msgid "couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "无法重采样!检查采样是否为8或16位" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1023 src/gui/sampleEdit.cpp:1210 -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1294 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1066 -msgid "Fade in" -msgstr "淡入" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1073 -msgid "Fade out" -msgstr "淡出" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1078 -msgid "Insert silence" -msgstr "插入空白" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1089 -msgid "Go" -msgstr "插入" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1094 -msgid "couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "无法插入!检查采样是否为8或16位。" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1111 -msgid "Apply silence" -msgstr "插入空白到选区" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1125 -msgid "Trim" -msgstr "修剪" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1148 -msgid "Signed/unsigned exchange" -msgstr "Singed/unsigned 交换" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1153 -msgid "Apply filter" -msgstr "应用滤波到选区" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1164 -msgid "Cutoff:" -msgstr "截止频率" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1174 src/gui/insEdit.cpp:5900 -#: src/gui/insEdit.cpp:5903 src/gui/insEdit.cpp:6958 src/gui/insEdit.cpp:7231 -#: src/gui/insEdit.cpp:7493 -msgid "Resonance" -msgstr "谐振" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1180 src/gui/insEdit.cpp:6902 -msgid "Power" -msgstr "谐振响度" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1194 -msgid "Low-pass" -msgstr "低通" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1199 -msgid "Band-pass" -msgstr "带通" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1204 -msgid "High-pass" -msgstr "高通" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1275 -msgid "Crossfade loop points" -msgstr "交叉渐变循环点" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1284 -msgid "Number of samples" -msgstr "渐变长度" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1290 -msgid "Linear <-> Equal power" -msgstr "线性渐变 <-> 等能渐变" - -# warring! above -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1296 -msgid "Crossfade: length would go out of bounds. Aborted..." -msgstr "Crossfade: 长度超界。终止..." - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1299 -msgid "Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value." -msgstr "Crossfade: 长度溢出循环起点,尝试任意小一些的值。" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1345 -msgid "Preview sample" -msgstr "预览采样" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1359 -msgid "Create instrument from sample" -msgstr "从采样创建乐器" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1760 -msgid "paste (replace)" -msgstr "粘贴(替换)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1763 -msgid "paste (mix)" -msgstr "粘贴(混合)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1767 src/gui/gui.cpp:2781 -msgid "select all" -msgstr "全选" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1771 -msgid "set loop to selection" -msgstr "以选区设置循环" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1774 -msgid "create wavetable from selection" -msgstr "从选区创建波表" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1780 -msgid "Draw" -msgstr "画" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1780 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1782 -#, c-format -msgid "%d samples, %d bytes" -msgstr "%d 个采样, %d 字节" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1797 -#, c-format -msgid " (%d-%d: %d samples)" -msgstr " (%d-%d: %d 个采样点)" - -#: src/gui/sampleEdit.cpp:1989 -msgid "Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion." -msgstr "非8/16位采样在转换前无法编辑。" - -# end of csPlayer.cpp -#: src/gui/newSong.cpp:122 src/gui/newSong.cpp:123 -msgid "Choose a System!" -msgstr "选择系统!" - -#: src/gui/newSong.cpp:179 -msgid "Categories" -msgstr "类型" - -#: src/gui/newSong.cpp:210 -msgid "no systems here yet!" -msgstr "此处暂无可用系统!" - -#: src/gui/newSong.cpp:212 -msgid "no results" -msgstr "无" - -#: src/gui/newSong.cpp:228 -msgid "I'm feeling lucky" -msgstr "手气不错" - -#: src/gui/newSong.cpp:230 -msgid "no categories available! what in the world." -msgstr "怎么回事?无可用类型!" - -#: src/gui/newSong.cpp:265 -msgid "it appears you're extremely lucky today!" -msgstr "看来你今天手气特好!" - -#: src/gui/cursor.cpp:205 -#, c-format -msgid "finish selection: %d.%d,%d - %d.%d,%d" -msgstr "" - -#: src/gui/tutorial.cpp:487 -msgid "" -"Play demo songs?\n" -"- Down: Play current song\n" -"- Up: Play demo songs" -msgstr "" -"播放 Demo曲目 吗?\n" -"- 下键: 播放现已打开的曲目\n" -"- 上键: 播放 Demo曲目" - -#: src/gui/tutorial.cpp:491 -msgid "" -"Welcome to Combat Vehicle!\n" -"\n" -"Controls:\n" -"X - Shoot Arrow Key - Move\n" -"Z - Special Esc - Quit" -msgstr "" -"欢迎来到Combat Vehicle!\n" -"\n" -"控制:\n" -"X - 射击 方向键 - 移动\n" -"Z - 特技 Esc - 退出" - -#: src/gui/tutorial.cpp:496 -msgid "GAME OVER" -msgstr "游戏结束" - -#: src/gui/tutorial.cpp:498 -msgid "High Score!" -msgstr "高分!" - -#: src/gui/tutorial.cpp:658 -msgid "Welcome!" -msgstr "欢迎!" - -#: src/gui/tutorial.cpp:661 -msgid "welcome to Furnace, the biggest open-source chiptune tracker!" -msgstr "欢迎来到 Furnace, 全世界最大的开源chiptune tracker!" - -#: src/gui/tutorial.cpp:665 -msgid "here are some tips to get you started:" -msgstr "一些小贴示:" - -#: src/gui/tutorial.cpp:668 -msgid "" -"- add an instrument by clicking on + in Instruments\n" -"- click on the pattern view to focus it\n" -"- channel columns have the following, in this order: note, instrument, " -"volume and effects\n" -"- hit space bar while on the pattern to toggle Edit Mode\n" -"- click on the pattern or use arrow keys to move the cursor\n" -"- values (instrument, volume, effects and effect values) are in hexadecimal\n" -"- hit enter to play/stop the song\n" -"- extend the song by adding more orders in the Orders window\n" -"- click on the Orders matrix to change the patterns of a channel (left click " -"increases; right click decreases)" -msgstr "" -"- 点击 + 在乐器栏以新建乐器\n" -"- 点击Pattern窗口以选中其来编辑\n" -"- 通道中的列分别为 note,乐器列,音量列,效果列\n" -"- 单击 空格键 以切换至编辑模式\n" -"- 点击一个Pattern 或使用方向键来移动光标\n" -"- 值 (乐器, 音量, 效果 和 效果值) 均为十六进制\n" -"- 使用 回车键 来播放/暂停\n" -"- 在 Order标签 中增加更多 Order 以扩张曲目长度\n" -"- 点击 Order标签中的矩阵 来修改一个通道的Pattern (左键增加,右键减少)" - -#: src/gui/tutorial.cpp:680 -msgid "" -"if you need help, you may:\n" -"- read the manual (a file called manual.pdf)\n" -"- ask for help in Discussions (https://github.com/tildearrow/furnace/" -"discussions), the Furnace Discord (https://discord.gg/EfrwT2wq7z) or Furnace " -"in Revolt (official: https://rvlt.gg/GRPS6tmc)" -msgstr "" -"如何您需要帮助,请:\n" -"- 阅读说明书 (文件名 manual.pdf)\n" -"- 在Discussions 中询问 (https://github.com/tildearrow/furnace/discussions), " -"或 Furnace Discord 中询问 (https://discord.gg/EfrwT2wq7z) 或 Furnace Revolt " -"(official: https://rvlt.gg/GRPS6tmc)" - -#: src/gui/tutorial.cpp:687 -msgid "" -"if you find any issues, be sure to report them! the issue tracker is here: " -"https://github.com/tildearrow/furnace/issues" -msgstr "" -"如果您发现任何问题, 敬请务必回报! issue tracker: https://github.com/" -"tildearrow/furnace/issues" - -#: src/gui/tutorial.cpp:1428 -#, c-format -msgid "STAGE %d" -msgstr "" - -# end of no translate -#: src/gui/songInfo.cpp:32 -msgid "Song Info##Song Information" -msgstr "曲目信息##Song Information" - -#: src/gui/songInfo.cpp:50 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: src/gui/songInfo.cpp:60 -msgid "Album" -msgstr "专辑" - -#: src/gui/songInfo.cpp:79 -msgid "Auto" -msgstr "" - -# 不作翻译,歧义过多。最接近为 调音。 -#: src/gui/songInfo.cpp:100 -msgid "Tuning (A-4)" -msgstr "" - -#: src/gui/grooves.cpp:38 -msgid "use effect 09xx to select a groove pattern." -msgstr "用09xx效果选中一个groove pattern" - -#: src/gui/grooves.cpp:48 src/gui/gui.cpp:4492 -msgid "pattern" -msgstr "" - -#: src/gui/grooves.cpp:132 -msgid "remove" -msgstr "移除" - -#: src/gui/doAction.cpp:45 src/gui/gui.cpp:4213 -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening another file?" -msgstr "未保存! 保存修改?" - -#: src/gui/doAction.cpp:52 -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening backup?" -msgstr "未保存!保存修改后再打开备份?" - -#: src/gui/doAction.cpp:62 src/gui/gui.cpp:4249 src/gui/gui.cpp:5038 -#: src/gui/gui.cpp:5076 src/gui/gui.cpp:5082 src/gui/gui.cpp:5691 -#: src/gui/gui.cpp:5715 src/gui/gui.cpp:5739 src/gui/gui.cpp:5763 -#: src/gui/gui.cpp:5787 src/gui/gui.cpp:5811 -#, c-format -msgid "Error while saving file! (%s)" -msgstr "保存文件时出错! (%s)" - -#: src/gui/doAction.cpp:189 -msgid "Error while sending request (MIDI output not configured?)" -msgstr "发送请求时出错 (MIDI 输出未配置?)" - -#: src/gui/doAction.cpp:197 -msgid "Select an option: (cannot be undone!)" -msgstr "选择操作: (无法撤销!)" - -#: src/gui/doAction.cpp:691 src/gui/doAction.cpp:720 src/gui/doAction.cpp:1594 -#: src/gui/gui.cpp:6125 -msgid "too many instruments!" -msgstr "太多乐器!" - -#: src/gui/doAction.cpp:1125 -msgid "couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "无法粘贴! 检查你的采样是否为8/16位采样。" - -#: src/gui/doAction.cpp:1629 -msgid "select at least one sample!" -msgstr "至少选一个采样!" - -#: src/gui/doAction.cpp:1631 -msgid "maximum size is 256 samples!" -msgstr "最大尺寸为256采样点!" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:113 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:117 -msgid "Kill" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:119 -msgid "Kikai wa mou shindeiru!" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:123 -msgid "Burn Current Song" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:141 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:148 -msgid "start" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:150 -msgid "PC" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:152 -msgid "wait" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:154 -msgid "SP" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:156 src/gui/insEdit.cpp:2738 -msgid "note" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:158 src/gui/insEdit.cpp:2733 -msgid "pitch" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:160 -msgid "vol" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:162 -msgid "vols" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:164 -msgid "vib" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:166 -msgid "porta" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:168 -msgid "arp" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:203 -msgid "Trace" -msgstr "" - -#: src/gui/csPlayer.cpp:244 -msgid "Disassemble" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1140 src/gui/gui.cpp:1144 -msgid "the song is over!" -msgstr "此曲结束了!" - -#: src/gui/gui.cpp:1671 -msgid "Open File" -msgstr "打开文件" - -#: src/gui/gui.cpp:1672 src/gui/gui.cpp:1802 src/gui/gui.cpp:1965 -#: src/gui/gui.cpp:1974 src/gui/gui.cpp:1983 src/gui/gui.cpp:2085 -#: src/gui/gui.cpp:2105 src/gui/gui.cpp:2123 src/gui/gui.cpp:7253 -msgid "compatible files" -msgstr "兼容的文件" - -#: src/gui/gui.cpp:1673 src/gui/gui.cpp:1747 src/gui/gui.cpp:1803 -#: src/gui/gui.cpp:1854 src/gui/gui.cpp:1873 src/gui/gui.cpp:2086 -#: src/gui/gui.cpp:2096 src/gui/gui.cpp:2107 src/gui/gui.cpp:2125 -#: src/gui/gui.cpp:7288 -msgid "all files" -msgstr "所有文件" - -#: src/gui/gui.cpp:1680 -msgid "no backups made yet!" -msgstr "未备份!" - -#: src/gui/gui.cpp:1685 src/gui/gui.cpp:1694 src/gui/gui.cpp:2142 -msgid "Furnace song" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1693 -msgid "Save File" -msgstr "保存文件" - -#: src/gui/gui.cpp:1702 src/gui/gui.cpp:1712 -msgid "Export DMF" -msgstr "导出 DMF" - -#: src/gui/gui.cpp:1703 -msgid "DefleMask 1.1.3 module" -msgstr "DefleMask 1.1.3 模块" - -#: src/gui/gui.cpp:1713 -msgid "DefleMask 1.0/legacy module" -msgstr "DefleMask 1.0/legacy 模块" - -#: src/gui/gui.cpp:1730 -msgid "Load Instrument" -msgstr "加载乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1731 -msgid "all compatible files" -msgstr "所有兼容文件" - -# 无可所翻,全是xxx软件乐器格式. -#: src/gui/gui.cpp:1732 src/gui/gui.cpp:1781 -msgid "Furnace instrument" -msgstr "Furnace 乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1733 src/gui/gui.cpp:1791 -msgid "DefleMask preset" -msgstr "DefleMask 预设" - -#: src/gui/gui.cpp:1734 -msgid "TFM Music Maker instrument" -msgstr "TFM Music Maker 乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1735 -msgid "VGM Music Maker instrument" -msgstr "VGM Music Maker 乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1736 -msgid "Scream Tracker 3 instrument" -msgstr "Scream Tracker 3 乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1737 -msgid "SoundBlaster instrument" -msgstr "SoundBlaster 乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1738 -msgid "Wohlstand OPL instrument" -msgstr "Wohlstand OPL 乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1739 -msgid "Wohlstand OPN instrument" -msgstr "Wohlstand OPN 乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1740 -msgid "Gens KMod patch dump" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1741 -msgid "BNK file (AdLib)" -msgstr "BNK 文件 (AdLib)" - -#: src/gui/gui.cpp:1742 -msgid "FF preset bank" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1743 -msgid "2612edit GYB preset bank" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1744 -msgid "VOPM preset bank" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1745 -msgid "Wohlstand WOPL bank" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1746 -msgid "Wohlstand WOPN bank" -msgstr "" - -# end of no tranlsate. -#: src/gui/gui.cpp:1780 src/gui/gui.cpp:1790 -msgid "Save Instrument" -msgstr "保存乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1801 -msgid "Load Wavetable" -msgstr "加载乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:1813 src/gui/gui.cpp:1822 src/gui/gui.cpp:1831 -msgid "Save Wavetable" -msgstr "保存波表" - -#: src/gui/gui.cpp:1814 -msgid "Furnace wavetable" -msgstr "Furance 波表" - -#: src/gui/gui.cpp:1823 -msgid "DefleMask wavetable" -msgstr "DefleMask 波表" - -#: src/gui/gui.cpp:1832 -msgid "raw data" -msgstr "raw 数据" - -#: src/gui/gui.cpp:1841 -msgid "Load Sample" -msgstr "加载采样" - -#: src/gui/gui.cpp:1853 -msgid "Load Raw Sample" -msgstr "加载Raw 采样" - -#: src/gui/gui.cpp:1862 -msgid "Save Sample" -msgstr "保存采样" - -#: src/gui/gui.cpp:1863 src/gui/gui.cpp:1883 src/gui/gui.cpp:1893 -#: src/gui/gui.cpp:1903 -msgid "Wave file" -msgstr "Wave 文件" - -#: src/gui/gui.cpp:1872 -msgid "Save Raw Sample" -msgstr "保存 Raw 采样" - -#: src/gui/gui.cpp:1882 src/gui/gui.cpp:1892 src/gui/gui.cpp:1902 -msgid "Export Audio" -msgstr "导出音频" - -#: src/gui/gui.cpp:1912 -msgid "Export VGM" -msgstr "导出VGM" - -#: src/gui/gui.cpp:1913 -msgid "VGM file" -msgstr "VGM 文件" - -#: src/gui/gui.cpp:1922 -msgid "Export ZSM" -msgstr "导出 ZSM" - -#: src/gui/gui.cpp:1923 -msgid "ZSM file" -msgstr "ZSM 文件" - -#: src/gui/gui.cpp:1941 src/gui/gui.cpp:1951 -msgid "Export Command Stream" -msgstr "导出 Command Stream" - -#: src/gui/gui.cpp:1942 -msgid "text file" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1952 -msgid "binary file" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1959 src/gui/gui.cpp:5410 -msgid "Coming soon!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:1964 src/gui/gui.cpp:1973 src/gui/gui.cpp:1982 -msgid "Select Font" -msgstr "选择字体" - -#: src/gui/gui.cpp:1991 -msgid "Select Color File" -msgstr "选择色彩文件" - -#: src/gui/gui.cpp:1992 src/gui/gui.cpp:2001 src/gui/gui.cpp:2020 -#: src/gui/gui.cpp:2029 src/gui/gui.cpp:2038 src/gui/gui.cpp:2047 -#: src/gui/gui.cpp:2065 src/gui/gui.cpp:2074 -msgid "configuration files" -msgstr "配置文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2000 -msgid "Select Keybind File" -msgstr "选择键位绑定文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2009 -msgid "Select Layout File" -msgstr "选择界面排列文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2010 src/gui/gui.cpp:2056 -msgid ".ini files" -msgstr ".ini 文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2019 -msgid "Select User Presets File" -msgstr "选择用户预设文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2028 -msgid "Select Settings File" -msgstr "选择设置文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2037 -msgid "Export Colors" -msgstr "导出颜色文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2046 -msgid "Export Keybinds" -msgstr "导出键位绑定文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2055 -msgid "Export Layout" -msgstr "导出界面排列文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2064 -msgid "Export User Presets" -msgstr "导出用户预设文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2073 -msgid "Export Settings" -msgstr "导出设置文件" - -#: src/gui/gui.cpp:2084 -msgid "Load ROM" -msgstr "加载ROM" - -# continuity checking. command stream no trans! -#: src/gui/gui.cpp:2094 -msgid "Play Command Stream" -msgstr "播放Command Stream" - -#: src/gui/gui.cpp:2095 -msgid "command stream" -msgstr "" - -# end of no translate -#: src/gui/gui.cpp:2104 -msgid "Open Test" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2106 src/gui/gui.cpp:2124 -msgid "another option" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2122 -msgid "Open Test (Multi)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2141 -msgid "Save Test" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2143 -msgid "DefleMask module" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2183 -msgid "compression error" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2195 -msgid "zlib stream error" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2217 -msgid "zlib finish stream error" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2328 -msgid "everything OK" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:2346 -msgid "" -"you have loaded a backup!\n" -"if you need to, please save it somewhere.\n" -"\n" -"DO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\n" -"Furnace will not save backups of backups." -msgstr "" -"您正在加载一个备份!\n" -"如有需求,请另存为此工程.\n" -"\n" -"请勿依赖备份系统来自动保存!\n" -"Furnace不会保存备份的备份." - -#: src/gui/gui.cpp:2354 src/gui/gui.cpp:3755 src/gui/gui.cpp:4225 -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" -msgstr "未保存! 保存后再打开文件?" - -#: src/gui/gui.cpp:2748 -msgid "paste special..." -msgstr "特殊粘贴..." - -#: src/gui/gui.cpp:2749 -msgid "paste mix" -msgstr "粘贴混合" - -#: src/gui/gui.cpp:2750 -msgid "paste mix (background)" -msgstr "粘贴混合 (后置)" - -#: src/gui/gui.cpp:2751 -msgid "paste with ins (foreground)" -msgstr "替换为选中乐器并粘贴混合 (前置)" - -#: src/gui/gui.cpp:2753 src/gui/gui.cpp:2765 src/gui/gui.cpp:2975 -msgid "no instruments available" -msgstr "没有乐器可用" - -#: src/gui/gui.cpp:2763 -msgid "paste with ins (background)" -msgstr "替换为选中乐器并粘贴混合 (后置)" - -#: src/gui/gui.cpp:2775 -msgid "paste flood" -msgstr "重复粘贴" - -#: src/gui/gui.cpp:2776 -msgid "paste overflow" -msgstr "溢出重复粘贴" - -#: src/gui/gui.cpp:2785 -msgid "operation mask..." -msgstr "操作掩码..." - -#: src/gui/gui.cpp:2792 -msgid "pull delete" -msgstr "删除并上拉" - -#: src/gui/gui.cpp:2796 -msgid "insert" -msgstr "插入" - -#: src/gui/gui.cpp:2804 -msgid "transpose (note)" -msgstr "变调 (note)" - -#: src/gui/gui.cpp:2808 -msgid "transpose (value)" -msgstr "变调 (数值)" - -#: src/gui/gui.cpp:2820 src/gui/gui.cpp:3064 -msgid "invert values" -msgstr "反相数值" - -#: src/gui/gui.cpp:2836 -msgid "collapse/expand" -msgstr "缩进/扩张" - -#: src/gui/gui.cpp:2841 -msgid "input latch" -msgstr "输入锁存器" - -#: src/gui/gui.cpp:2868 -msgid "" -"&&: selected instrument\n" -"..: no instrument" -msgstr "" -"&&: 插入选中乐器\n" -"..: 留空乐器列" - -#: src/gui/gui.cpp:2922 -msgid "Set" -msgstr "设定" - -#: src/gui/gui.cpp:2942 -msgid "note up" -msgstr "升高 键" - -#: src/gui/gui.cpp:2943 -msgid "note down" -msgstr "降低 键" - -#: src/gui/gui.cpp:2944 -msgid "octave up" -msgstr "升高 八度" - -#: src/gui/gui.cpp:2945 -msgid "octave down" -msgstr "降低 八度" - -#: src/gui/gui.cpp:2947 -msgid "values up" -msgstr "增加 数值" - -#: src/gui/gui.cpp:2948 -msgid "values down" -msgstr "减少 数值" - -#: src/gui/gui.cpp:2949 -msgid "values up (+16)" -msgstr "增加 数值 (+16)" - -#: src/gui/gui.cpp:2950 -msgid "values down (-16)" -msgstr "减少 数值 (-16)" - -#: src/gui/gui.cpp:2953 -msgid "transpose" -msgstr "变调" - -#: src/gui/gui.cpp:2961 -msgid "Notes" -msgstr "键" - -#: src/gui/gui.cpp:2966 -msgid "Values" -msgstr "数值" - -#: src/gui/gui.cpp:2973 -msgid "change instrument..." -msgstr "修改乐器..." - -#: src/gui/gui.cpp:2986 -msgid "gradient/fade..." -msgstr "渐变/淡出入..." - -#: src/gui/gui.cpp:3003 src/gui/gui.cpp:3048 -msgid "Nibble mode" -msgstr "小字节模式" - -#: src/gui/gui.cpp:3012 -msgid "Go ahead" -msgstr "开始" - -#: src/gui/gui.cpp:3018 src/gui/insEdit.cpp:7619 -msgid "scale..." -msgstr "缩放..." - -#: src/gui/gui.cpp:3023 -msgid "Scale" -msgstr "缩放" - -#: src/gui/gui.cpp:3029 src/gui/insEdit.cpp:7647 -msgid "randomize..." -msgstr "随机化..." - -#: src/gui/gui.cpp:3030 -msgid "Minimum" -msgstr "最小值" - -#: src/gui/gui.cpp:3039 -msgid "Maximum" -msgstr "最大值" - -#: src/gui/gui.cpp:3068 -msgid "flip selection" -msgstr "反选" - -#: src/gui/gui.cpp:3071 -msgid "collapse/expand amount##CollapseAmount" -msgstr "缩进/扩张 数量##CollapseAmount" - -#: src/gui/gui.cpp:3080 -msgid "collapse pattern" -msgstr "缩进 Pattern" - -#: src/gui/gui.cpp:3081 -msgid "expand pattern" -msgstr "扩张 Pattern" - -#: src/gui/gui.cpp:3086 -msgid "collapse song" -msgstr "缩进 全曲" - -#: src/gui/gui.cpp:3087 -msgid "expand song" -msgstr "扩张 全曲" - -#: src/gui/gui.cpp:3092 -msgid "find/replace" -msgstr "查找/替换" - -#: src/gui/gui.cpp:3106 src/gui/gui.cpp:5841 src/gui/gui.cpp:7450 -#, c-format -msgid "could NOT save layout! %s" -msgstr "无法保存界面排序! %s" - -#: src/gui/gui.cpp:3118 -#, c-format -msgid "could NOT load layout! %s" -msgstr "无法加载界面排序! %s" - -#: src/gui/gui.cpp:3580 -msgid "" -"Furnace has been started in Safe Mode.\n" -"this means that:\n" -"\n" -"- software rendering is being used\n" -"- audio output may not work\n" -"- font loading is disabled\n" -"\n" -"check any settings which may have made Furnace start up in this mode.\n" -"font loading is one of these." -msgstr "" -"Furnace已在安全模式中启动.\n" -"意味着:\n" -"\n" -"- 已启用软件渲染\n" -"- 音频输出可能失效\n" -"- 已关闭字体加载\n" -"\n" -"检查任何可能导致Furnace在安全模式中启动的设置.\n" -"比如字体加载." - -#: src/gui/gui.cpp:4065 -msgid "can't keep going without graphics! Furnace will quit now." -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4203 -msgid "file" -msgstr "文件" - -#: src/gui/gui.cpp:4204 -msgid "new..." -msgstr "新建..." - -#: src/gui/gui.cpp:4211 -msgid "open..." -msgstr "打开..." - -#: src/gui/gui.cpp:4218 -msgid "open recent" -msgstr "打开最近文件" - -#: src/gui/gui.cpp:4234 -msgid "nothing here yet" -msgstr "空无一物" - -#: src/gui/gui.cpp:4237 -msgid "clear history" -msgstr "清除文件历史" - -#: src/gui/gui.cpp:4238 -msgid "Are you sure you want to clear the recent file list?" -msgstr "你确定要清除最近文件历史吗?" - -#: src/gui/gui.cpp:4253 -msgid "save as..." -msgstr "另存为..." - -#: src/gui/gui.cpp:4258 src/gui/gui.cpp:4299 -msgid "export audio..." -msgstr "导出音频..." - -#: src/gui/gui.cpp:4262 src/gui/gui.cpp:4303 -msgid "export VGM..." -msgstr "导出VGM..." - -#: src/gui/gui.cpp:4271 src/gui/gui.cpp:4312 -msgid "export ZSM..." -msgstr "导出ZSM..." - -#: src/gui/gui.cpp:4281 src/gui/gui.cpp:4322 -msgid "export Amiga validation data..." -msgstr "导出Amiga validation data..." - -# contiuntiy.... above! -#: src/gui/gui.cpp:4286 src/gui/gui.cpp:4327 -msgid "export text..." -msgstr "导出文本文件..." - -#: src/gui/gui.cpp:4290 src/gui/gui.cpp:4331 -msgid "export command stream..." -msgstr "导出 command stream..." - -# contiunty!!! above! -#: src/gui/gui.cpp:4294 src/gui/gui.cpp:4335 -msgid "export .dmf..." -msgstr "导出 .dmf..." - -#: src/gui/gui.cpp:4340 -msgid "export..." -msgstr "导出..." - -#: src/gui/gui.cpp:4346 -msgid "manage chips" -msgstr "管理芯片" - -#: src/gui/gui.cpp:4350 -msgid "add chip..." -msgstr "添加芯片..." - -#: src/gui/gui.cpp:4355 src/gui/sysManager.cpp:138 -#, c-format -msgid "cannot add chip! (%s)" -msgstr "无法添加芯片! (%s)" - -#: src/gui/gui.cpp:4367 -msgid "configure chip..." -msgstr "配置芯片..." - -#: src/gui/gui.cpp:4377 -msgid "change chip..." -msgstr "修改芯片..." - -#: src/gui/gui.cpp:4379 src/gui/gui.cpp:4402 -msgid "Preserve channel positions" -msgstr "保留通道位置" - -#: src/gui/gui.cpp:4391 src/gui/sysManager.cpp:109 -#, c-format -msgid "cannot change chip! (%s)" -msgstr "无法替换芯片! (%s)" - -#: src/gui/gui.cpp:4400 -msgid "remove chip..." -msgstr "移除芯片..." - -#: src/gui/gui.cpp:4406 -#, c-format -msgid "cannot remove chip! (%s)" -msgstr "无法移除芯片! (%s)" - -#: src/gui/gui.cpp:4420 -msgid "open built-in assets directory" -msgstr "打开内建素材目录" - -#: src/gui/gui.cpp:4426 -msgid "restore backup" -msgstr "恢复备份" - -#: src/gui/gui.cpp:4430 -msgid "exit..." -msgstr "退出..." - -#: src/gui/gui.cpp:4438 -msgid "edit" -msgstr "编辑" - -#: src/gui/gui.cpp:4446 -msgid "clear..." -msgstr "清除..." - -#: src/gui/gui.cpp:4451 -msgid "settings" -msgstr "设置" - -#: src/gui/gui.cpp:4453 -msgid "full screen" -msgstr "全屏" - -#: src/gui/gui.cpp:4457 -msgid "lock layout" -msgstr "锁定界面排列" - -#: src/gui/gui.cpp:4460 -msgid "pattern visualizer" -msgstr "Pattern 可视化" - -#: src/gui/gui.cpp:4466 -msgid "reset layout" -msgstr "重置界面排列" - -#: src/gui/gui.cpp:4470 -msgid "switch to mobile view" -msgstr "切换到移动端界面" - -#: src/gui/gui.cpp:4474 -msgid "user systems..." -msgstr "用户系统..." - -#: src/gui/gui.cpp:4477 -msgid "settings..." -msgstr "设置..." - -#: src/gui/gui.cpp:4483 -msgid "Window" -msgstr "窗口" - -#: src/gui/gui.cpp:4483 -msgid "window" -msgstr "窗口" - -#: src/gui/gui.cpp:4484 -msgid "song" -msgstr "曲目" - -#: src/gui/gui.cpp:4485 -msgid "song comments" -msgstr "曲目留言" - -#: src/gui/gui.cpp:4486 -msgid "song information" -msgstr "曲目信息" - -#: src/gui/gui.cpp:4487 -msgid "subsongs" -msgstr "子曲目" - -#: src/gui/gui.cpp:4489 -msgid "channels" -msgstr "通道" - -#: src/gui/gui.cpp:4490 -msgid "chip manager" -msgstr "芯片管理器" - -#: src/gui/gui.cpp:4491 -msgid "orders" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4493 -msgid "pattern manager" -msgstr "Pattern管理器" - -#: src/gui/gui.cpp:4494 -msgid "mixer" -msgstr "混音器" - -#: src/gui/gui.cpp:4495 -msgid "compatibility flags" -msgstr "兼容性标志" - -#: src/gui/gui.cpp:4498 src/gui/gui.cpp:4500 -msgid "assets" -msgstr "素材" - -#: src/gui/gui.cpp:4502 -msgid "instruments" -msgstr "乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:4503 -msgid "samples" -msgstr "采样" - -#: src/gui/gui.cpp:4504 -msgid "wavetables" -msgstr "波表" - -#: src/gui/gui.cpp:4507 -msgid "instrument editor" -msgstr "乐器编辑器" - -#: src/gui/gui.cpp:4508 -msgid "sample editor" -msgstr "采样编辑器" - -#: src/gui/gui.cpp:4509 -msgid "wavetable editor" -msgstr "波表编辑器" - -#: src/gui/gui.cpp:4512 -msgid "visualizers" -msgstr "可视化" - -#: src/gui/gui.cpp:4513 -msgid "oscilloscope (master)" -msgstr "示波器 (主输出)" - -#: src/gui/gui.cpp:4514 -msgid "oscilloscope (per-channel)" -msgstr "示波器(全通道)" - -#: src/gui/gui.cpp:4515 -msgid "oscilloscope (X-Y)" -msgstr "矢量示波器 (X-Y)" - -#: src/gui/gui.cpp:4516 -msgid "volume meter" -msgstr "音量计" - -#: src/gui/gui.cpp:4519 -msgid "tempo" -msgstr "拍子" - -#: src/gui/gui.cpp:4520 -msgid "clock" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4521 -msgid "grooves" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4522 -msgid "speed" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4526 -msgid "log viewer" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4527 -msgid "register view" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4528 -msgid "statistics" -msgstr "统计数据" - -#: src/gui/gui.cpp:4529 -msgid "memory composition" -msgstr "内存组成" - -#: src/gui/gui.cpp:4533 src/gui/gui.cpp:4541 -msgid "effect list" -msgstr "效果列表" - -#: src/gui/gui.cpp:4534 -msgid "play/edit controls" -msgstr "播放/编辑 控制" - -#: src/gui/gui.cpp:4535 -msgid "piano/input pad" -msgstr "钢琴键输入板" - -#: src/gui/gui.cpp:4536 -msgid "spoiler" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4540 -msgid "Help" -msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.4.2024B)" - -#: src/gui/gui.cpp:4540 -msgid "help" -msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.4.2024B)" - -#: src/gui/gui.cpp:4542 -msgid "debug menu" -msgstr "调试菜单" - -#: src/gui/gui.cpp:4543 -msgid "inspector" -msgstr "视觉元素检查" - -#: src/gui/gui.cpp:4544 -msgid "panic" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4545 -msgid "about..." -msgstr "关于..." - -#: src/gui/gui.cpp:4560 -#, c-format -msgid "| Speed %d:%d" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4562 -#, c-format -msgid "| Speed %d" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4564 -msgid "| Groove" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4567 -#, c-format -msgid " @ %gHz (%g BPM) " -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4570 -#, c-format -msgid "| Order %.2X/%.2X " -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4572 -#, c-format -msgid "| Order %d/%d " -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4576 -#, c-format -msgid "| Row %.2X/%.2X " -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4578 -#, c-format -msgid "| Row %d/%d " -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4581 -msgid "| " -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4584 -msgid "Don't you have anything better to do?" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4594 -#, c-format -msgid "%d year " -msgid_plural "%d years " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gui/gui.cpp:4595 -#, c-format -msgid "%d month " -msgid_plural "%d months " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gui/gui.cpp:4596 -#, c-format -msgid "%d day " -msgid_plural "%d days " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gui/gui.cpp:4621 -msgid "Note off (cut)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4623 -msgid "Note off (release)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4625 -msgid "Macro release only" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4627 -#, c-format -msgid "Note on: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4635 -#, c-format -msgid "Ins %d: " -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4638 -#, c-format -msgid "Ins %d: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4647 -#, c-format -msgid "Set volume: %d (%.2X, INVALID!)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4650 -#, c-format -msgid "Set volume: %d (%.2X, %d%%)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4672 -msgid "| modified" -msgstr "| 未保存" - -# debug info no translate. -#: src/gui/gui.cpp:4837 src/gui/gui.cpp:4840 -msgid "System File Dialog Pending" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4954 -msgid "" -"there was an error in the file dialog! you may want to report this issue " -"to:\n" -"https://github.com/tildearrow/furnace/issues\n" -"check the Log Viewer (window > log viewer) for more information.\n" -"\n" -"for now please disable the system file picker in Settings > General." -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4957 -msgid "can't do anything without Storage permissions!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:4959 -msgid "" -"Zenity/KDialog not available!\n" -"please install one of these, or disable the system file picker in Settings > " -"General." -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5095 -msgid "" -"error while saving instrument! only the following instrument types are " -"supported:\n" -"- FM (OPN)\n" -"- SN76489/Sega PSG\n" -"- Game Boy\n" -"- PC Engine\n" -"- NES\n" -"- C64\n" -"- FM (OPLL)\n" -"- FDS" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5123 -msgid "there were some errors while loading samples:\n" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5168 src/gui/gui.cpp:6373 -msgid "...but you haven't selected a sample!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5183 src/gui/gui.cpp:5192 -msgid "could not save sample! open Log Viewer for more information." -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5211 -msgid "there were some warnings/errors while loading instruments:\n" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5217 -#, c-format -msgid "> %s: cannot load instrument! (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5235 src/gui/gui.cpp:5289 -#, c-format -msgid "cannot load instrument! (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5241 -msgid "" -"congratulations! you managed to load nothing.\n" -"you are entitled to a bug report." -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5282 src/gui/gui.cpp:6277 -msgid "...but you haven't selected an instrument!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5294 -msgid "there were some errors while loading wavetables:\n" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5303 src/gui/gui.cpp:5313 src/gui/gui.cpp:5332 -#, c-format -msgid "cannot load wavetable! (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5340 -msgid "...but you haven't selected a wavetable!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5355 src/gui/gui.cpp:5376 src/gui/gui.cpp:5421 -#: src/gui/gui.cpp:5442 -msgid "could not open file!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5363 -#, c-format -msgid "could not write VGM! (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5384 -#, c-format -msgid "Could not write ZSM! (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5429 -#, c-format -msgid "could not write text! (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5450 -#, c-format -msgid "could not write command stream! (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5474 -msgid "could not import user presets!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5479 src/gui/gui.cpp:5496 -#, c-format -msgid "could not import user presets! (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5517 -#, c-format -msgid "You opened: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5520 -msgid "You opened:" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5528 -#, c-format -msgid "You saved: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5549 src/gui/gui.cpp:5670 src/gui/gui.cpp:5671 -#: src/gui/insEdit.cpp:7535 -msgid "Error" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/gui.cpp:5554 src/gui/gui.cpp:6211 src/gui/gui.cpp:6212 -msgid "Select Instrument" -msgstr "选择乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:5559 src/gui/gui.cpp:6290 src/gui/gui.cpp:6291 -msgid "Import Raw Sample" -msgstr "导入Raw采样" - -#: src/gui/gui.cpp:5574 src/gui/gui.cpp:5627 src/gui/gui.cpp:5628 -msgid "Rendering..." -msgstr "渲染中..." - -#: src/gui/gui.cpp:5629 -msgid "Please wait..." -msgstr "请稍后..." - -#: src/gui/gui.cpp:5630 -msgid "Abort" -msgstr "终止" - -#: src/gui/gui.cpp:5672 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:5902 -msgid "Erasing" -msgstr "擦除" - -#: src/gui/gui.cpp:5905 -msgid "All subsongs" -msgstr "所有子曲目" - -#: src/gui/gui.cpp:5912 -msgid "Current subsong" -msgstr "当前子曲目" - -#: src/gui/gui.cpp:5979 -msgid "Optimization" -msgstr "优化" - -#: src/gui/gui.cpp:5982 src/gui/patManager.cpp:36 -msgid "De-duplicate patterns" -msgstr "去掉重复Pattern" - -#: src/gui/gui.cpp:5991 -msgid "Remove unused instruments" -msgstr "去掉未使用的乐器" - -#: src/gui/gui.cpp:6004 -msgid "Remove unused samples" -msgstr "去掉未使用的采样" - -#: src/gui/gui.cpp:6021 -msgid "Never mind! Cancel" -msgstr "算了! 取消" - -# unkown drum kit mode, need more look into. -#: src/gui/gui.cpp:6100 -msgid "Drum kit mode:" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6104 -msgid "12 samples per octave" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6109 -msgid "Starting octave" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6129 -msgid "Drum Kit" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6215 -msgid "this is an instrument bank! select which one to use:" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6218 -msgid "this is an instrument bank! select which ones to load:" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6292 -msgid "Data type:" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6319 -msgid "(will be mixed down to mono)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6320 -msgid "Unsigned" -msgstr "" - -# end of no translate -#: src/gui/gui.cpp:6324 -msgid "Big endian" -msgstr "大位数" - -#: src/gui/gui.cpp:6332 -msgid "Swap nibbles" -msgstr "交换小字节" - -#: src/gui/gui.cpp:6336 -msgid "Swap words" -msgstr "交换 字" - -#: src/gui/gui.cpp:6340 -msgid "Encoding:" -msgstr "编码:" - -#: src/gui/gui.cpp:6353 -msgid "Reverse bit order" -msgstr "反向位顺序" - -# what are theses............... -#: src/gui/gui.cpp:6395 -msgid "Error! No string provided!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6719 -msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6902 src/gui/gui.cpp:7010 -msgid "" -"could not init renderer!\n" -"falling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6904 src/gui/gui.cpp:7012 -#, c-format -msgid "" -"could not init renderer! %s\n" -"falling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6909 src/gui/gui.cpp:7017 -msgid "could not init renderer!" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6920 -#, c-format -msgid "could not open window! %s" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:6925 -msgid "" -"\n" -"falling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7073 -msgid "Size column to fit###SizeOne" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7075 -msgid "Size all columns to fit###SizeAll" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7077 -msgid "Size all columns to default###SizeAll" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7079 -msgid "Reset order###ResetOrder" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7081 -msgid "(Main menu bar)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7083 -msgid "(Popup)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7085 -msgid "(Untitled)" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7087 -msgid "Hide tab bar###HideTabBar" -msgstr "" - -# end of no translate. -#: src/gui/gui.cpp:7091 -msgid "LocaleSettings: ccjk" -msgstr "LocaleSettings: CCjk" - -# something's up, setting it to CCjk now. -# 重要!上设置必须为Ccjk,zh-HK 中需为cCjk. -#: src/gui/gui.cpp:7282 -msgid "NES DPCM data" -msgstr "NES DPCM 数据" - -#: src/gui/gui.cpp:7285 -msgid "SNES Bit Rate Reduction" -msgstr "" - -#: src/gui/gui.cpp:7652 -msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?" -msgstr "未保存! 保存后再退出?" - -#: src/gui/sysManager.cpp:42 -msgid "Preserve channel order" -msgstr "保留通道顺序" - -#: src/gui/sysManager.cpp:44 -msgid "Clone channel data" -msgstr "克隆通道数据" - -#: src/gui/sysManager.cpp:46 -msgid "Clone at end" -msgstr "克隆至末尾" - -#: src/gui/sysManager.cpp:56 -msgid "Actions" -msgstr "操作" - -#: src/gui/sysManager.cpp:69 -msgid "(drag to swap chips)" -msgstr "(拖动以交换芯片顺序)" - -#: src/gui/sysManager.cpp:90 -msgid "Clone##SysDup" -msgstr "克隆##SysDup" - -#: src/gui/sysManager.cpp:92 -#, c-format -msgid "cannot clone chip! (%s)" -msgstr "无法克隆芯片! (%s)" - -#: src/gui/sysManager.cpp:98 -msgid "Change##SysChange" -msgstr "替换##SysChange" - -#: src/gui/sysManager.cpp:120 -msgid "Are you sure you want to remove this chip?" -msgstr "你确定要移除此芯片?" - -#: src/gui/patManager.cpp:43 -msgid "Re-arrange patterns" -msgstr "重排列Pattern" - -#: src/gui/patManager.cpp:50 -msgid "Sort orders" -msgstr "整理Orders" - -#: src/gui/patManager.cpp:57 -msgid "Make patterns unique" -msgstr "使Patterns 分立" - -#: src/gui/patManager.cpp:103 -#, c-format -msgid "" -"Pattern %.2X\n" -"- not allocated" -msgstr "" -"Pattern %.2X\n" -"- 未分配" - -#: src/gui/patManager.cpp:105 -#, c-format -msgid "" -"Pattern %.2X\n" -"- use count: %d (%.0f%%)\n" -"\n" -"right-click to erase" -msgstr "" -"Pattern %.2X\n" -"- 使用占比: %d (%.0f%%)\n" -"\n" -"右键擦除(小心!)" - -# FM technical stuff, no translate. -#: src/gui/insEdit.cpp:39 -msgid "Down Down Down" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:40 -msgid "Down." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:41 -msgid "Down Up Down Up" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:42 -msgid "Down UP" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:43 -msgid "Up Up Up" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:44 -msgid "Up." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:45 -msgid "Up Down Up Down" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:46 -msgid "Up DOWN" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "LFO > Freq" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "LFO > Amp" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Decay 2" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "EnvScale" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Multiplier" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Detune 2" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "AM" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:5443 src/gui/insEdit.cpp:6521 -msgid "AM Depth" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Vibrato Depth" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Sustained" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Level Scaling" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Vibrato" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Scale Rate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "OP2 Half Sine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "OP1 Half Sine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "EnvShift" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Reverb" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "Fine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "LFO2 > Freq" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:50 -msgid "LFO2 > Amp" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:56 src/gui/insEdit.cpp:68 src/gui/insEdit.cpp:7406 -msgid "OP4 Noise Mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:57 -msgid "Envelope Delay" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:58 src/gui/insEdit.cpp:70 -msgid "Output Level" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:59 -msgid "Modulation Input Level" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:60 -msgid "Left Output" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:61 -msgid "Right Output" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:62 -msgid "Coarse Tune (semitones)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:64 -msgid "Fixed Frequency Mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:69 -msgid "Env. Delay" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:71 -msgid "ModInput" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:72 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:73 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:74 -msgid "Tune" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:76 src/gui/insEdit.cpp:610 src/gui/insEdit.cpp:3797 -#: src/gui/insEdit.cpp:4559 src/gui/insEdit.cpp:4853 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:98 src/gui/insEdit.cpp:117 src/gui/insEdit.cpp:136 -#: src/gui/insEdit.cpp:156 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:99 -msgid "1. Violin" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:100 src/gui/insEdit.cpp:138 src/gui/insEdit.cpp:158 -msgid "2. Guitar" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:101 src/gui/insEdit.cpp:159 -msgid "3. Piano" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:102 src/gui/insEdit.cpp:160 -msgid "4. Flute" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:103 src/gui/insEdit.cpp:122 src/gui/insEdit.cpp:161 -msgid "5. Clarinet" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:104 -msgid "6. Oboe" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:105 src/gui/insEdit.cpp:124 src/gui/insEdit.cpp:143 -#: src/gui/insEdit.cpp:163 -msgid "7. Trumpet" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:106 -msgid "8. Organ" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:107 -msgid "9. Horn" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:108 -msgid "10. Synth" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:109 -msgid "11. Harpsichord" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:110 src/gui/insEdit.cpp:129 src/gui/insEdit.cpp:148 -msgid "12. Vibraphone" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:111 -msgid "13. Synth Bass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:112 -msgid "14. Acoustic Bass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:113 -msgid "15. Electric Guitar" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:114 src/gui/insEdit.cpp:133 src/gui/insEdit.cpp:152 -#: src/gui/insEdit.cpp:172 src/gui/insEdit.cpp:3181 -msgid "Drums" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:118 -msgid "1. Electric String" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:119 -msgid "2. Bow wow" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:120 src/gui/insEdit.cpp:139 -msgid "3. Electric Guitar" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:121 -msgid "4. Organ" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:123 -msgid "6. Saxophone" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:125 -msgid "8. Street Organ" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:126 -msgid "9. Synth Brass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:127 -msgid "10. Electric Piano" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:128 -msgid "11. Bass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:130 -msgid "13. Chime" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:131 -msgid "14. Tom Tom II" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:132 -msgid "15. Noise" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:137 -msgid "1. Strings" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:140 -msgid "4. Electric Piano" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:141 -msgid "5. Flute" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:142 -msgid "6. Marimba" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:144 -msgid "8. Harmonica" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:145 -msgid "9. Tuba" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:146 -msgid "10. Synth Brass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:147 -msgid "11. Short Saw" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:149 -msgid "13. Electric Guitar 2" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:150 -msgid "14. Synth Bass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:151 -msgid "15. Sitar" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:157 -msgid "1. Bell" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:162 -msgid "6. Rattling Bell" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:164 -msgid "8. Reed Organ" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:165 -msgid "9. Soft Bell" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:166 -msgid "10. Xylophone" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:167 -msgid "11. Vibraphone" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:168 -msgid "12. Brass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:169 -msgid "13. Bass Guitar" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:170 -msgid "14. Synth" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:171 -msgid "15. Chorus" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:178 src/gui/insEdit.cpp:189 -msgid "Half Sine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:179 src/gui/insEdit.cpp:190 -msgid "Absolute Sine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:180 -msgid "Quarter Sine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:181 src/gui/insEdit.cpp:203 -msgid "Squished Sine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:182 src/gui/insEdit.cpp:205 -msgid "Squished AbsSine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:184 src/gui/insEdit.cpp:195 -msgid "Derived Square" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:191 -msgid "Pulse Sine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:192 -msgid "Sine (Even Periods)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:193 -msgid "AbsSine (Even Periods)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:201 -msgid "Cut Sine" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:202 -msgid "Cut Triangle" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:204 -msgid "Squished Triangle" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:206 -msgid "Squished AbsTriangle" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:224 -msgid "Noise disabled" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:225 -msgid "Square + noise" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:226 -msgid "Ringmod from OP3 + noise" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:227 -msgid "" -"Ringmod from OP3 + double pitch ModInput\n" -"WARNING - has emulation issues; subject to change" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:232 -msgid "Bitwise AND" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:233 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:234 -msgid "Bitwise XOR" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:239 src/gui/insEdit.cpp:390 -msgid "gate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:240 src/gui/insEdit.cpp:391 -msgid "sync" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:241 src/gui/insEdit.cpp:392 -msgid "ring" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:327 -msgid "How did you even" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:335 -msgid "triangle" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:336 src/gui/insEdit.cpp:5826 -msgid "saw" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:337 src/gui/insEdit.cpp:5832 -msgid "pulse" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:338 src/gui/insEdit.cpp:344 src/gui/insEdit.cpp:373 -#: src/gui/insEdit.cpp:424 src/gui/insEdit.cpp:429 src/gui/insEdit.cpp:5838 -msgid "noise" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:343 -msgid "tone" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:345 -msgid "envelope" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:350 -msgid "hold" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:351 -msgid "alternate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:352 src/gui/insEdit.cpp:364 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:353 src/gui/insEdit.cpp:436 -msgid "enable" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:357 src/gui/insEdit.cpp:368 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:361 -msgid "mirror" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:365 -msgid "resolution" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:366 -msgid "fixed" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:367 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:374 -msgid "echo" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:375 -msgid "pitch mod" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:376 src/gui/insEdit.cpp:508 -msgid "invert right" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:377 src/gui/insEdit.cpp:509 -msgid "invert left" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:382 src/gui/insEdit.cpp:5910 -msgid "low" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:383 src/gui/insEdit.cpp:5916 -msgid "band" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:384 src/gui/insEdit.cpp:5922 -msgid "high" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:385 src/gui/insEdit.cpp:5929 -msgid "ch3off" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:393 -msgid "test" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:398 -msgid "15KHz" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:399 -msgid "filter 2+4" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:400 -msgid "filter 1+3" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:401 -msgid "16-bit 3+4" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:402 -msgid "16-bit 1+2" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:403 -msgid "high3" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:404 -msgid "high1" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:405 -msgid "poly9" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:414 -msgid "16'" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:415 -msgid "8'" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:416 -msgid "4'" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:417 -msgid "2'" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:418 -msgid "sustain" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:423 -msgid "square" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:431 -msgid "surround" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:437 -msgid "oneshot" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:438 -msgid "split L/R" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:439 -msgid "HinvR" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:440 -msgid "VinvR" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:441 -msgid "HinvL" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:442 -msgid "VinvL" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:447 src/gui/insEdit.cpp:476 -msgid "ring mod" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:448 -msgid "low pass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:449 src/gui/insEdit.cpp:475 -msgid "high pass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:450 -msgid "band pass" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:459 -msgid "enable tap B" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:460 -msgid "AM with slope" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:465 -msgid "invert B" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:466 -msgid "invert A" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:467 -msgid "reset B" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:468 -msgid "reset A" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:469 -msgid "clip B" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:470 -msgid "clip A" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:477 -msgid "swap counters (noise)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:478 -msgid "low pass (noise)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:485 -msgid "rear right" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:486 -msgid "rear left" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:491 -msgid "on" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:496 -msgid "k1 slowdown" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:497 -msgid "k2 slowdown" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:502 -msgid "pause" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:503 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:521 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:522 -msgid "Average" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:523 src/gui/insEdit.cpp:2037 -msgid "Phase" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:524 -msgid "Chorus" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:528 -msgid "None (dual)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:529 -msgid "Wipe" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:531 -msgid "Fade (ping-pong)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:532 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:533 -msgid "Negative Overlay" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:534 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:535 -msgid "Mix Chorus" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:536 -msgid "Phase Modulation" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:541 -msgid "Sweep" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:542 src/gui/insEdit.cpp:552 -msgid "Wait" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:543 src/gui/insEdit.cpp:553 -msgid "Wait for Release" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:545 src/gui/insEdit.cpp:555 -msgid "Loop until Release" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:549 -msgid "Volume Sweep" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:550 -msgid "Frequency Sweep" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:551 -msgid "Cutoff Sweep" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:559 src/gui/insEdit.cpp:6609 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:560 src/gui/insEdit.cpp:6613 -msgid "Decrease (linear)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:561 src/gui/insEdit.cpp:6617 -msgid "Decrease (logarithmic)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:562 src/gui/insEdit.cpp:6621 -msgid "Increase (linear)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:563 src/gui/insEdit.cpp:6625 -msgid "Increase (bent line)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:611 -msgid "Relative" -msgstr "相对音调" - -#: src/gui/insEdit.cpp:616 -#, c-format -msgid "%d: +%d (exponential)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:619 -#, c-format -msgid "%d: +%d (linear)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:622 -#, c-format -msgid "%d: -%d (exponential)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:625 -#, c-format -msgid "%d: -%d (linear)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:627 -#, c-format -msgid "%d: %d (direct)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:660 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1610 -msgid "" -"left click to restart\n" -"middle click to pause\n" -"right click to see algorithm" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1620 -msgid "" -"left click to configure TL scaling\n" -"right click to see FM preview" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1624 -msgid "right click to see FM preview" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1639 -msgid "operator level changes with volume?" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1648 -msgid "AUTO##OPKVS" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1650 -msgid "NO##OPKVS" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1652 -msgid "YES##OPKVS" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1900 src/gui/insEdit.cpp:2005 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1940 -msgid "Hold" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1949 -msgid "SusTime" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:1969 -msgid "SusDecay" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2047 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2100 -msgid "Macro type: Sequence" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2103 -msgid "Macro type: ADSR" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2106 -msgid "Macro type: LFO" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2109 -msgid "Macro type: What's going on here?" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2122 -msgid "Delay/Step Length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2125 -msgid "Step Length (ticks)##IMacroSpeed" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2129 -msgid "Delay##IMacroDelay" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2142 -msgid "Release mode: Active (jump to release pos)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2144 -msgid "Release mode: Passive (delayed release)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2398 -msgid "StepLen" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2406 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2430 -msgid "The heck? No, this isn't even working correctly..." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2433 -msgid "The only problem with that selectedMacro is that it's a bug..." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2594 -msgid "(copying)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2596 -msgid "(swapping)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2600 -msgid "" -"- drag to swap operator\n" -"- shift-drag to copy operator" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2637 -msgid "new DPCM features disabled (compatibility)!" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2638 -msgid "click here to enable them." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2649 -msgid "none selected" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2662 -msgid "Use sample" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2664 -msgid "Sample bank slot##BANKSLOT" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2686 -msgid "Use wavetable (Amiga/Generic DAC only)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2686 -msgid "Use wavetable" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2713 -msgid "Use sample map" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2735 -msgid "delta" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:2741 -msgid "sample name" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3006 -msgid "set entire map to this pitch" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3014 -msgid "set entire map to this delta counter value" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3023 -msgid "set entire map to this note" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3032 -msgid "set entire map to this sample" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3042 -msgid "reset pitches" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3047 -msgid "clear delta counter values" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3053 -msgid "reset notes" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3059 -msgid "clear map samples" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3153 -msgid "Request from TX81Z" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3239 -#, c-format -msgid "%s name" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3291 -msgid "Fixed frequency mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3293 -msgid "" -"when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the " -"note." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3301 -msgid "Drum" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3303 src/gui/insEdit.cpp:3803 src/gui/insEdit.cpp:3909 -#: src/gui/insEdit.cpp:4409 src/gui/insEdit.cpp:4473 src/gui/insEdit.cpp:5073 -#: src/gui/insEdit.cpp:5523 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3305 src/gui/insEdit.cpp:3808 src/gui/insEdit.cpp:3914 -#: src/gui/insEdit.cpp:4998 src/gui/insEdit.cpp:5084 src/gui/insEdit.cpp:5524 -msgid "FreqNum" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3308 -msgid "Snare/Hi-hat" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3309 -msgid "Tom/Top" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3319 -msgid "Volume##TL" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3321 -msgid "this volume slider only works in compatibility (non-drums) system." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3631 -msgid "Env" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:3985 src/gui/insEdit.cpp:4351 src/gui/insEdit.cpp:4401 -#: src/gui/insEdit.cpp:5109 -msgid "OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:4084 src/gui/insEdit.cpp:4793 -#, c-format -msgid "Envelope 2 (kick only)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:4089 -#, c-format -msgid "Operator %d" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:4419 -msgid "Freq" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:4448 -msgid "Only on YM2151 (OPM)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:4471 -msgid "Blk" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:4484 -msgid "F" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:4486 -msgid "Frequency (F-Num)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:4838 -msgid "SSG On" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5211 src/gui/insEdit.cpp:5212 -msgid "waiting..." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5215 src/gui/insEdit.cpp:5216 -msgid "no instrument selected" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5398 -msgid "" -"none of the currently present chips are able to play this instrument type!" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5418 -msgid "FM Macros" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5440 src/gui/insEdit.cpp:5445 -msgid "LFO Speed" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5444 src/gui/insEdit.cpp:6519 -msgid "PM Depth" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5446 -msgid "LFO Shape" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5449 -msgid "OpMask" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5451 -msgid "AM Depth 2" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5452 -msgid "PM Depth 2" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5453 -msgid "LFO2 Speed" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5454 -msgid "LFO2 Shape" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5463 -#, c-format -msgid "Operator Macros" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5465 -#, c-format -msgid "OP%d Macros" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5526 -msgid "Op. Arpeggio" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5527 -msgid "Op. Pitch" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5536 -msgid "Op. Panning" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5563 -msgid "Use software envelope" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5564 -msgid "Initialize envelope on every note" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5565 -msgid "Double wave length (GBA only)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5594 src/gui/insEdit.cpp:5671 -msgid "Sound Length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5597 src/gui/insEdit.cpp:5671 -msgid "Infinity" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5601 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5604 src/gui/insEdit.cpp:5674 src/gui/insEdit.cpp:5702 -#: src/gui/insEdit.cpp:6013 src/gui/insEdit.cpp:6056 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5609 src/gui/insEdit.cpp:5679 src/gui/insEdit.cpp:5707 -#: src/gui/insEdit.cpp:6018 src/gui/insEdit.cpp:6061 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5625 src/gui/insEdit.cpp:5958 -msgid "Hardware Sequence" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5635 src/gui/insEdit.cpp:5968 -msgid "Tick" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5637 src/gui/insEdit.cpp:5970 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5639 src/gui/insEdit.cpp:5972 -msgid "Move/Remove" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5668 -msgid "Env Length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5695 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5722 src/gui/insEdit.cpp:6078 -msgid "Ticks" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5741 src/gui/insEdit.cpp:6097 src/gui/insEdit.cpp:6244 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5820 -msgid "tri" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5887 -msgid "Ring Modulation" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5891 -msgid "Oscillator Sync" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5895 -msgid "Enable filter" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5896 -msgid "Initialize filter" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5899 src/gui/insEdit.cpp:5902 src/gui/insEdit.cpp:6956 -#: src/gui/insEdit.cpp:7230 src/gui/insEdit.cpp:7491 -msgid "Cutoff" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5907 src/gui/insEdit.cpp:6413 src/gui/insEdit.cpp:6957 -#: src/gui/insEdit.cpp:7193 src/gui/insEdit.cpp:7492 -msgid "Filter Mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5936 src/gui/insEdit.cpp:7500 -msgid "Noise Mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5937 -msgid "Wave Mix Mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5940 -msgid "Absolute Cutoff Macro" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5944 -msgid "Absolute Duty Macro" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5950 -msgid "Don't test before new note" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:5955 -msgid "Switch roles of frequency and phase reset timer" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6002 src/gui/insEdit.cpp:6045 -msgid "Period" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6007 src/gui/insEdit.cpp:6050 src/gui/insEdit.cpp:6897 -msgid "Amount" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6010 src/gui/insEdit.cpp:6053 -msgid "Bound" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6026 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6215 -msgid "Load waveform" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6220 -msgid "" -"when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\n" -"when disabled, only the offset and length change." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6224 -msgid "Waveform##WAVE" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6232 -msgid "Per-channel wave position/length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6242 -msgid "Ch" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6291 -msgid "Compatibility mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6293 -msgid "" -"only use for compatibility with .dmf modules!\n" -"- initializes modulation table with first wavetable\n" -"- does not alter modulation parameters on instrument change" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6295 -msgid "Modulation depth" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6299 -msgid "Modulation speed" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6303 -msgid "Modulation table" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6352 -msgid "Set modulation table (channel 5 only)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6416 src/gui/insEdit.cpp:7198 -msgid "Filter K1" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6418 src/gui/insEdit.cpp:7199 -msgid "Filter K2" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6422 -msgid "Envelope length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6425 -msgid "Left Volume Ramp" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6427 -msgid "Right Volume Ramp" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6430 -msgid "Filter K1 Ramp" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6432 -msgid "Filter K2 Ramp" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6435 -msgid "K1 Ramp Slowdown" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6437 -msgid "K2 Ramp Slowdown" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6459 -msgid "Attack Rate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6465 -msgid "Decay 1 Rate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6471 -msgid "Decay Level" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6477 -msgid "Decay 2 Rate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6483 -msgid "Release Rate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6489 -msgid "Rate Correction" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6517 -msgid "LFO Rate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6528 -msgid "Use envelope" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6581 -msgid "Sustain/release mode:" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6582 -msgid "Direct (cut on release)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6585 -msgid "Effective (linear decrease)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6588 -msgid "Effective (exponential decrease)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6591 -msgid "Delayed (write R on release)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6601 src/gui/insEdit.cpp:6602 -msgid "Gain Mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6604 src/gui/insEdit.cpp:6605 src/gui/insEdit.cpp:7220 -msgid "Gain" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6638 -msgid "" -"using decrease modes will not produce any sound at all, unless you know what " -"you are doing.\n" -"it is recommended to use the Gain macro for decrease instead." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6708 -msgid "Enable synthesizer" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6726 -msgid "Single-waveform" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6735 -msgid "Dual-waveform" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6808 src/gui/insEdit.cpp:6817 -msgid "Wave 1" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6813 src/gui/insEdit.cpp:6828 -msgid "" -"waveform macro is controlling wave 1!\n" -"this value will be ineffective." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6834 -msgid "Wave 2" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6849 -msgid "Resume preview" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6851 -msgid "Pause preview" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6859 -msgid "Restart preview" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6879 -msgid "Copy to new wavetable" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6886 -msgid "Update Rate" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6907 -msgid "Global" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6911 -msgid "" -"wavetable synthesizer disabled.\n" -"use the Waveform macro to set the wave for this instrument." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6917 -msgid "Macros" -msgstr "宏" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6926 src/gui/insEdit.cpp:6934 src/gui/insEdit.cpp:6943 -#: src/gui/insEdit.cpp:6952 src/gui/insEdit.cpp:6967 src/gui/insEdit.cpp:6981 -#: src/gui/insEdit.cpp:6993 src/gui/insEdit.cpp:7006 src/gui/insEdit.cpp:7022 -#: src/gui/insEdit.cpp:7028 src/gui/insEdit.cpp:7038 src/gui/insEdit.cpp:7045 -#: src/gui/insEdit.cpp:7051 src/gui/insEdit.cpp:7064 src/gui/insEdit.cpp:7071 -#: src/gui/insEdit.cpp:7078 src/gui/insEdit.cpp:7087 src/gui/insEdit.cpp:7097 -#: src/gui/insEdit.cpp:7105 src/gui/insEdit.cpp:7111 src/gui/insEdit.cpp:7119 -#: src/gui/insEdit.cpp:7126 src/gui/insEdit.cpp:7132 src/gui/insEdit.cpp:7142 -#: src/gui/insEdit.cpp:7154 src/gui/insEdit.cpp:7162 src/gui/insEdit.cpp:7178 -#: src/gui/insEdit.cpp:7192 src/gui/insEdit.cpp:7206 src/gui/insEdit.cpp:7213 -#: src/gui/insEdit.cpp:7224 src/gui/insEdit.cpp:7237 src/gui/insEdit.cpp:7246 -#: src/gui/insEdit.cpp:7253 src/gui/insEdit.cpp:7261 src/gui/insEdit.cpp:7285 -#: src/gui/insEdit.cpp:7292 src/gui/insEdit.cpp:7300 src/gui/insEdit.cpp:7311 -#: src/gui/insEdit.cpp:7318 src/gui/insEdit.cpp:7326 src/gui/insEdit.cpp:7334 -#: src/gui/insEdit.cpp:7343 src/gui/insEdit.cpp:7351 src/gui/insEdit.cpp:7357 -#: src/gui/insEdit.cpp:7363 src/gui/insEdit.cpp:7369 src/gui/insEdit.cpp:7374 -#: src/gui/insEdit.cpp:7381 src/gui/insEdit.cpp:7388 src/gui/insEdit.cpp:7396 -#: src/gui/insEdit.cpp:7405 src/gui/insEdit.cpp:7413 src/gui/insEdit.cpp:7425 -#: src/gui/insEdit.cpp:7438 src/gui/insEdit.cpp:7449 src/gui/insEdit.cpp:7459 -#: src/gui/insEdit.cpp:7467 src/gui/insEdit.cpp:7477 src/gui/insEdit.cpp:7486 -msgid "Arpeggio" -msgstr "琵琶音" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6930 src/gui/insEdit.cpp:6937 src/gui/insEdit.cpp:6948 -#: src/gui/insEdit.cpp:6977 src/gui/insEdit.cpp:6989 src/gui/insEdit.cpp:6999 -#: src/gui/insEdit.cpp:7012 src/gui/insEdit.cpp:7059 src/gui/insEdit.cpp:7067 -#: src/gui/insEdit.cpp:7074 src/gui/insEdit.cpp:7093 src/gui/insEdit.cpp:7115 -#: src/gui/insEdit.cpp:7138 src/gui/insEdit.cpp:7149 src/gui/insEdit.cpp:7168 -#: src/gui/insEdit.cpp:7197 src/gui/insEdit.cpp:7209 src/gui/insEdit.cpp:7229 -#: src/gui/insEdit.cpp:7249 src/gui/insEdit.cpp:7257 src/gui/insEdit.cpp:7264 -#: src/gui/insEdit.cpp:7269 src/gui/insEdit.cpp:7275 src/gui/insEdit.cpp:7281 -#: src/gui/insEdit.cpp:7288 src/gui/insEdit.cpp:7296 src/gui/insEdit.cpp:7305 -#: src/gui/insEdit.cpp:7314 src/gui/insEdit.cpp:7322 src/gui/insEdit.cpp:7339 -#: src/gui/insEdit.cpp:7347 src/gui/insEdit.cpp:7353 src/gui/insEdit.cpp:7377 -#: src/gui/insEdit.cpp:7384 src/gui/insEdit.cpp:7392 src/gui/insEdit.cpp:7401 -#: src/gui/insEdit.cpp:7409 src/gui/insEdit.cpp:7417 src/gui/insEdit.cpp:7429 -#: src/gui/insEdit.cpp:7444 src/gui/insEdit.cpp:7455 src/gui/insEdit.cpp:7463 -#: src/gui/insEdit.cpp:7472 src/gui/insEdit.cpp:7490 -msgid "Phase Reset" -msgstr "相位重置" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6944 src/gui/insEdit.cpp:7029 src/gui/insEdit.cpp:7225 -#: src/gui/insEdit.cpp:7262 -msgid "Duty/Noise" -msgstr "占空比/噪声" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6971 src/gui/insEdit.cpp:7303 -msgid "Surround" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6973 src/gui/insEdit.cpp:6986 src/gui/insEdit.cpp:7031 -#: src/gui/insEdit.cpp:7090 src/gui/insEdit.cpp:7146 src/gui/insEdit.cpp:7164 -#: src/gui/insEdit.cpp:7194 src/gui/insEdit.cpp:7216 src/gui/insEdit.cpp:7240 -#: src/gui/insEdit.cpp:7293 src/gui/insEdit.cpp:7319 src/gui/insEdit.cpp:7336 -#: src/gui/insEdit.cpp:7344 src/gui/insEdit.cpp:7389 src/gui/insEdit.cpp:7398 -#: src/gui/insEdit.cpp:7414 src/gui/insEdit.cpp:7426 src/gui/insEdit.cpp:7441 -#: src/gui/insEdit.cpp:7469 src/gui/insEdit.cpp:7479 -msgid "Panning (left)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6974 src/gui/insEdit.cpp:6987 src/gui/insEdit.cpp:7032 -#: src/gui/insEdit.cpp:7091 src/gui/insEdit.cpp:7147 src/gui/insEdit.cpp:7165 -#: src/gui/insEdit.cpp:7195 src/gui/insEdit.cpp:7217 src/gui/insEdit.cpp:7241 -#: src/gui/insEdit.cpp:7294 src/gui/insEdit.cpp:7320 src/gui/insEdit.cpp:7337 -#: src/gui/insEdit.cpp:7345 src/gui/insEdit.cpp:7390 src/gui/insEdit.cpp:7399 -#: src/gui/insEdit.cpp:7415 src/gui/insEdit.cpp:7427 src/gui/insEdit.cpp:7442 -#: src/gui/insEdit.cpp:7470 src/gui/insEdit.cpp:7480 -msgid "Panning (right)" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:6995 src/gui/insEdit.cpp:7008 src/gui/insEdit.cpp:7112 -#: src/gui/insEdit.cpp:7214 src/gui/insEdit.cpp:7254 src/gui/insEdit.cpp:7439 -msgid "Noise Freq" -msgstr "噪声频率" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7001 src/gui/insEdit.cpp:7015 src/gui/insEdit.cpp:7172 -msgid "AutoEnv Num" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7002 src/gui/insEdit.cpp:7016 src/gui/insEdit.cpp:7173 -msgid "AutoEnv Den" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7017 -msgid "Noise AND Mask" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7018 -msgid "Noise OR Mask" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7039 -msgid "On/Off" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7065 -msgid "Patch" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7081 -msgid "Mod Depth" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7082 -msgid "Mod Speed" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7083 -msgid "Mod Position" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7088 -msgid "Noise Length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7098 -msgid "Wave Pos" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7101 -msgid "Wave Length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7120 -msgid "AUDCTL" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7127 src/gui/insEdit.cpp:7358 -msgid "Pulse Width" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7144 -msgid "Duty/Int" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7150 src/gui/insEdit.cpp:7421 -msgid "Load LFSR" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7170 -msgid "Envelope Mode" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7233 -msgid "Phase Reset Timer" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7267 src/gui/insEdit.cpp:7274 -msgid "Freq Divider" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7270 -msgid "Clock Divider" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7279 -msgid "Global Volume" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7301 -msgid "Echo Level" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7306 -msgid "Echo Feedback" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7307 -msgid "Echo Length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7327 -msgid "Group Ctrl" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7328 -msgid "Group Attack" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7329 -msgid "Group Decay" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7335 -msgid "Noise Type" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7382 -msgid "Square/Noise" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7419 -msgid "Tap A Location" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7420 -msgid "Tap B Location" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7431 -msgid "Portion A Length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7432 -msgid "Portion B Length" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7433 -msgid "Portion A Offset" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7434 -msgid "Portion B Offset" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7478 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7482 -msgid "Load Value" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7494 -msgid "Filter Toggle" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7501 -msgid "Wave Mix" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7515 -msgid "Octave offset" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7520 -msgid "go to Macros for other parameters." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7536 -msgid "invalid instrument type! change it first." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7580 -msgid "clear contents" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7586 -msgid "offset..." -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7587 src/gui/insEdit.cpp:7620 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7588 src/gui/insEdit.cpp:7624 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7589 -msgid "offset" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7652 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: src/gui/insEdit.cpp:7653 -msgid "Max" -msgstr "" +#end of no translate. +#EOF \ No newline at end of file